Serialesitelenovelet
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Pbucket

ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Pagina 6 din 11 Înapoi  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 9, 10, 11  Urmatorul

In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Sam 20 Mar 2010, 2:25 am

Episode 11 Part 5

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=8J_vSMkBwTE


Sevgi: Este copilul lui Savaş Baldar? Draga mea cum vei ieşi din toată nebunia asta?

*******

Sahnur: Deci vei mama ta va ajunge să fie considerată o mincionoasă de cei din Van. Aşa este? Mă vei discredita în faţa tuturor.
Savas: Ai făcut-o tu deja!
Sahnur: Savas, ascultă-mă. Fă un copil şi hai să terminăm cu toate astea!
Savas: NU, MAMĂ! NU! NU! NU! O vei suna pe mama lui Cicek şi îi vei spune că nu există nicio sarcină. Dacă nu o vei face tu o voi face eu si va fi mult mai rău.
Sahnur: Bine, bine. I-m spus că azi vom merge să fie consultată de un doctor. O voi suna în seara aceasta şi îi voi spune că a fost o alarmă falsă.
Savas: Mamă, te rog în calitate de fiu. Te rog, nu mai hotărî pentru mine. Nu o mai face.
Sahnur: Cine este fata pe care o iubeşti? Când ne-o vei prezenta? Când o vei cere în căsătorie?
Savas: Mulţumită vouă tuturor sunt deja căsătorit.! Mai întâi trebuie să divorţez!


*******

Yas: Sevgi, te rog, jură-mi că nu vei spune nimănui!
Sevgi: Yasemin, de ce te temi? Savaş te iubeşte. Îi spui că ai un copil cu el şi apoi vă căsătoriţi. Ce se întâmplă?
Yas: Sevgi, abia am început să ne întâlnim. dacă lucrurile nu merg şi ne despărţim? Crezi că mi-l va lăsa pe Omer dacă va şti că este fiul lui? Savaş este foarte bogat, foarte influent. Cine sunt eu să pot lupta împotriva lui? Nu pot trăi fărăfiul meu. Te rog nu spune nimănui!
Sevgi: Bine dragă, bine. Secretul tău este în siguranţă, nu îţi face griji..
Yasemin: Te rog, să nu spui.
Sevgi: Bine.

*******

Cicek: Trebuie să mă duc la şcoală.
Savas: Vino, să stăm puţin de vorbă.

Cicek: M-ai adus aici din cauza celor spuse de mama Sahnur?.
Savas: Ai aflat ce a spus?
Cicek: A sunat-o pe mama şi i-a spus că Cicek este însărcinată!
Savas: Ştiai ce a spus dar nu m-ai avertizat. Aşa este Cicek? Nu m-ai sunat să ma anunţi ce a spus mama Sahnur.
Cicek: Mama Sahnur mi-a spus să nu-ţi zic.
Savas: De când faci tu ce spune mama mea? Ce păcat! Atunci când eu mă gândeam cum să îţi redau libertatea, cum să te salvez de constrângerile impuse de tradiţii, tu mă păcăleai în privinţa asta? Nu trebuia să punem capăt acestor constrângeri împreună? Nu trebuia să ne fim sprijin unul celuilalt? Şi când colo tu eşti de partea mamei mele.

Cicek pleacă plângând...

******
Sevgi: Dumnezeu să îl binecuvânteze. Yasemin, este într-adevăr un copil foarte frumos.
Yas: Este minunat. Fiul meu iubit. Este totul pentru mine.
Sevgi: Nu seamană cu Savaş?
Yas: Cum adică?
Sevgi: Vreau să spun gura, nasul ... sunt ca ale tatălui lui.
Yas: Nu spune aşa ceva, seamănă cu mine!
Sevgi: Lasă să semene şi cu tatăl lui, este un bărbat frumos. Hai, să mergem la muncă. Avem de lucru pentru produsele Baldar. Ridică-te!
Yas: Sunt aproape gata cu ce aveam de făcut. Au mai rămas doar câteva lucruri mărunte. Fetele le vor face şi pe acelea.
Sevgi: Oh, când lucrezi pentru iubitul tău eşti iute ca focul.
Yas: Desigur!
Telefonul sună.
Yas: Alo! Alo!
Sevgi: Cine este?
Yas: Nu a răspuns. Probabil a greşit numărul.

*****

Savas: Este telefonul tău?
Esref: Răspunde băiete!
Ismail: Este al meu!
Savas:Cine ti-a cerut să faci pozele astea?
Ismail: Sahnur ana!
Savas: Bine, ţi-a cerut mai târziu să le ştergi?
Ismail: Mi-a cerut!
Savas: De ce nu ai făcut-o? Nu ai făcut-o ba mai mult i le-ai trimis Sunei, nu-i aşa? Şi ea le-a trimis celor din oraşul natal, nu-i aşa?
Ismail: Domnule, am fost un prost, vă rog...
Savas: Lasă-l! Din cauza ta Ahmet Moran a dat buzna în casa noastră. Dacă răzbunarea sângelui ar fi început din nou? Cum ai fi plătit tu dacă s-ar fi întâmplat aşa ceva?
Ismail: Domnule, vă rog, vă rog ...
Savas: Ismail, nu eşti un bărbat adevărat. Să plece din Istanbul. Spuneţi-le celor din Van că Ismail nu a trădat. Dar să nu îl lăsaţi să se apropie nici măcar de scările de la intrarea casei noastre!
Esref: Mulţumesc lui Dumnezeu! Este un om care ştie să ierte. Dacă ar fi fost un altul nu te-ar fi lăsat în viaţă.

******

Nadya: Lipseşte ceva? Va fi totul gata până vineri?
Yas: Aproape am terminat, Nadya. Va fi o prezentare minunată.
Nadya: Sunt sigura ca aşa va fi având în vedere că te-ai ocupat tu de asta. Pot să te ajut cu ceva?
Yas: Mulţumesc foarte mult. Eşti foarte drăguţă. Nadya mă sună la celălalt telefon, putem vorbi mai târziu?
Nadya: Desigur. Te pup. Pa.
Yas: Şi eu. Pa!
Yas: Bună, mamă!
Leyla: Yasemin!
YAs: De ce plânge Omer?
Leyla: Are puţină febră.Nu ai de ce să îţi faci griji, am vrut totuţi să stii. Îl duc la doctor.

******

Sahnur: Deci iubeşte pe altcineva.
Nazan: Nu cred că este aşa. Spune asta ca să nu fie cu Cicek.
Sahnur: Poate există altcineva. Dar i-am spus, i-am spus să o ia şi pe ea.
Nazan: Să o ia? Mamă, Savaş este căsătorit cu Cicek. Cum ar putea să facă asta?
Sahnur: Unde îţi este inelul?
Nazan: L-am pierdut.
Sahnur: Îl vom găsi.
Nazan: Nu îl voi mai purta niciodată.
Sahnur: Vei purta unul dacă te căsătoreşti din nou.
Nazan: Ce?
Sahnur: Cum adică? Ar fi rău să apară un bărbat decent care să vrea să îţi fie ţie soţ şi tată pentru fiul tău?

Bora sună, Nazan închide telefonul.

Sahnur: Nazan, cine ştie ce îţi este scris?
Nazan: Mamă, te rog să închizi discuţia asta.
Sahnur: Cine a sunat?
Nazan: Nu cunosc numărul. Probabil a greşit.
Sahnur: Mulţumesc.
Nazan: Eu nu vreau, Suna.
Sahnur: Unde pleci?

******

Yas: Este bine, nu-i aşa?
Sevgi: Foarte bine!
Bora: Cum merge? Vom fi în stare să terminăm la timp?
Yas: Bineînţeles că da. Selin avem o listă cu reprezentanţii presei.
Selin: Desigur. Iat-o.

Nazan îl sună pe Bora:

Nazan: Bună ziua d-le Bora.
Bora: Bună ziua.
Nazan: Îmi cer scuze dar vorbeam pe cealaltă linie.
Bora: Nu este nicio problemă. Ce mai faceţi?
Nazan: Bine mulţumesc. Dumneavoastră?
Bora: Mulţumesc bine. Aveam de gând să vă întreb dacă putem să ne întâlnim, mâine, la o cafea. Din moment ce nu prea avem cum să ne vedem altfel ...
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Sam 20 Mar 2010, 11:12 pm

Ep. 11 partea 6





Sevgi: Pe cine va răni de data asta?

Bora: Aş vrea să te văd din nou. Nu, nu am nimic de făcut mâine.

Bora şi Nazan decide să se întâlnească a doua zi.
Yas: O să plec devreme. Poţi să mă acoperi?
Sevgi: De c ear trebui? Tu eşti unul din şefi, Yasemin.
Yas: Da, chiar sunt.
Sevgi: Încă nu te-ai obişnuit cu ideea.

---

Savas: Ce mai faci, Endam?
Endam: Avem musafiri.

Ahmet: Viaţă lungă.
Ahmet: Vino, fiule, vino. Vino, viitorule tată. Ia loc.


Savas: Bine aţi venit!
Ahmet: Când mama ei a primit vestea, a insistat să vină să-şi vadă fiica.
Sahnur: Foarte bine! Maternitatea e ceva diferit, desigur.


Kiymet: Am fost chiar supărată, dar nu i-am spus nimic lui Ahmet.

--

Leyla: Ţi-ai făcut griji degeaba. Medical a spus că-I ies dinţii. E normal să aibă febră.
Yas: De unde să fi ştiut eu, mamă. Am aşteptat cu greu ora zborului.
Leyla: Ţi-am spus când ne-am întors că nu e nevoie să vii.
Yas: Nu contează. Mi-era oricum dor de fiul meu. Fiul meu, dragul meu.
--

Ahmet: Fiule, rachiu?
Savas: Nu.
Ahmet: Bea ub pahar. Să nu crezi că ar fi lipsă de restect faţă de socrul tău. Bea pentru propriul tău fiu.
Kiymet: Încă nu-I ştim sexul.
Ahmet: Va fi băiat. Un bărbat adevărat are fiu. Nu-i aşa, Savas?
Sahnur: Ce fac copiii, d-nă Kiymet? Sunt singuri acasă în Van?


Kiymet: există oameni care au grijă de ei, d-nă Sahnur. Nepoţii mei sunt deja mari.

Sahnur: fiii tăi sunt de asemenea foarte mature. Se pot descurca fără mama câteva zile.
Ahmet: Ei pot, dar cum să pot eu+ mă întorc mâine, dar soţia mea vrea să stea o săptămână cu fiica ei. Noroc pentru nepot, Baldar. Sahnur: Să fie primit.

--

Leyla:Când crezi că te va cere?
Yas: Mamă, mai încet, au trecut doar câteva zile.


Leyla: tu spui că e un om decent.

Yas: Aşa pare, până acum.
Leyla: Are vro legătură cu arme sau ceva asemănător?


Yas: Nu arme, dar lucruri legate de tradiţie.

Leyla: Nu-mi spune! Dacă e tradiţie, sunt cu siguranţă şi arme.

Yas: Din cauza asta vreau să-l cunosc mai bine.
---

Sahnur: Nu spune nimic. Încă înainte să apuc să sun, au apărut aici. Femeia nu şi-a putut ţine gura.


Savas: Omul ăsta toastează pentru un copil care nu există!

Sahnur: Savas, nu spune că nu există copilul, şi să mă faci de ruşine. Numele meu e numele tău. Vorbele rele despre mine sunt şi ale tale.
Savas:Nu-mi vine să cred. Nu-mi vine să cred ce mi se întâmplă. Sahnur: E uşor să spui că o să treci peste tradiţii, că nu te vei preda.
Savas: Încă crezi că ai dreptate! În continuare!


Sahnur: să nu-şi dea seama mama ei de nimic. Dormi in camera lui Cicek în noaptea asta.

Savas: De fapt ăsta e adevăratul tău plan, nu-i aşa?

---

Pala vine acasă şi vorbeşte cu soţia lui despre Mustafa. Apoi ea îi spune vestea bună că Cicek este însărcinată şi toată lumea vorbeşte despre asta.

---

Savas: Vă rog să mă scuzaţi. Eu trebuie să plec intr-o călătorie. Am avionul în curând. Voi fi plecat pentru câteva zile. Simţiţi-vă ca acasă.
Ahmet: Călătorie plăcută, fiule.
Savas: Noapte bună.
Kiymet: Fiică, du-te să ai grijă de soţul tău.


Sahnur: Construieşte fabrica în oraşul natal. Din caza asta lucrează aşa tot timpul.
Ahmet: Insistă să lucreze atât de mult. Fiule, există un mijloc mai uşor de a câştiga bani.

Cicek: Savas! Eu n-am vrut să se întâmple asta. N-am chemat-o eu pe mama.
Savas: Ştiu asta. Nu fii supărată, bine?
Cicek: Unde pleci? Savas, există altcineva?
Sahnur: Cicek, mergi înăuntru,fiică, stai cu mama ta. Unde pleci? Savas: La hotel. Să mă anunţi când ţi-au plecat musafirii, ca să vin înapoi acasă.
Ahmet: Hasip aga, eşti un mare om. Asta e pentru tine.


Kiymet: Fiică, ce s-a întămplat? Cicek?
Sahnur: Las-o, d-nă Kiymet. Stomacul.
Nazan: Să văd ce face Cicek.
Ahmet: Să dăm nepotului numele lui Hasip aga. Am fost duşmani odată, dar a fost o greşeală.
Dar de acum totul va fi în regulă, nu-i aşa?
Sahnur:Da.


Nazan: Cicek, nu fii supărată, draga mea, uită-te la mine. Vom spune că ai pierdut copilul, sau ceva asemănător. Bine?
Cicek: Nu din cauza asta plâng, soră Nazan. Plâng pentru că nu sunt însărcinată.
Nazan: Tu, tu îl vrei pe Savas.

Savas merge la casa lui Yas dar ea nu e acasă şi nu răspunde nici la telefon. .



******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 20u3jhg1

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Sam 20 Mar 2010, 11:49 pm



Kiymet: Çiçek! Camera ta este destul de drăguţă. ce este cu acest birou aici? De ce nu-i spui soţul tău că nu-l vrei? Oh, fata mea, pune căpăt studiilor! Uite, vei avea un copil. aranjează-ţi camera .
Cicek: Dă-mi-le!
Kiymet: te simţi confortabil aici? Savaş se poartă bine cu tine ? El nu te bate, nu? Cum e cu soacra ?
Cicek: De ce mă întrebi despre toate astea acum ? Eşti într-adevăr curioasă cum sunt eu? M-ai întrebat când m-aţi forţat să mă căsătoresc cu Kemal pentru a opri razboiul cu sânge? Kemal a murit Apoi, aţi insistat asupra căsătoriei. De ce nu te gândeşti să mă întrebi cum am fost atunci? M-aţi vândut de dragul tradiţiilor şi a drogurilor! I- ai spus tatălui meu că fiica ta nu e un bun? Ce vrei să mă întrebi, mamă? Ce? Mergi! Du-te, nu sta în casa în care m-aţi vândut! Mergi!



Acestea îl îmbracă pe Ömer şi-l iubesc/ drăgănesc ...
Savaş sună , dar telefonul lui Yasemin este pe silenţios.
-
Savaş: Ea nu răspunde. Eu nu o pot contacta .
Nadya : ai sunat-o acasă?
Savaş : M-am dus acolo noaptea trecută , ea nu era acolo. Am renunţat dimineaţă, ea era dar nu răspundea . Ea nu a răspuns la telefonul , fie!
Nadya: Savaş , poate a auzit ceva. Că tu eşti căsătorit.
Savaş: De unde să audă ea despre asta?
Nadya: Nu ştiu.
Savaş : Nu ştiu. De ce eşti aici. Este sâmbătă.
Nadya: Ce să fac acasă?
Savaş: Ce vrei să spui? De ce nu mergi undeva cu Cem? Nadya, draga mea, de când am probleme, am uitat să mai întreb ce faci . Cum mai eşti? Ce se întâmplă cu tine şi Cem?
Nadya: Bine, binişor .
Savaş: Dar acolo nu par a fi fluturaşi. Sau sunt doar la mine?
Nadya : nu ca la tine.
Savaş: De ce nu? doar nu eşti bătrână / babă ?
Nadya: Nu contează, Savaş . Noi suntem bine aşa. La toata lumea dragostea este la fel de mare ca inima lui. Lasă-mă să plec acum. Sunt o groază de lucruri de făcut.

Yasemin sună.
Savaş: Buna ziua! Yasemin, unde eşti?
Yasemin: Mi-am uitat telefonul pe silenţios.
Savaş: aproape am murit de îngrijorare.

Ahmet:Avea de gând să rămână o săptămână. Această femeie nu poate sta în altă parte, ştiu.
Şahnur: Eee, ea nu-şi poate părăsi fiii . Sărută mâinile lor, fiica mea.
Ahmet: mulţumesc fiica mea .
Şahnur: la revedere, dragă Kiymet. Să călătoriţi în siguranţă.

---

Nazan se pregăteşte pentru întalnirea cu Bora.

Şahnur îl sună pe Savaş.

Savaş: Da, mamă .
Şahnur: În cele din urmă au plecat.
Savaş : Cum? Kiymet Hanim a plecat ?
Şahnur: Da.
SavaŞ: Ea avea de gând să stea o săptămână?
Şahnur: Ea a plecat de asemenea. Nu ştiu ce s-a întâmplat. Tu ştii Cicek?
Çicek: Nu.
Şahnur: Te întorci acasă.
Savaş: Eu nu voi veni în seara asta, mamă.
Şahnur: Unde vei sta?
Savaş: Am ceva de făcut. Ne vedem mai târziu.

Nazan: mamă.
Şahnur: Ce e cu toată îmbrăcămintea asta ?
Nazan: Ies afară. E o întâlnire / şedinţă părinte-profesor la şcoala lui Baran.

Nazan se întâlneşte cu Bora, nimic important în această scenă ...

-

Yasemin şi mama ei pun lucrurile lui Ömer în altă parte, deoarece Savaş va veni . Ömer va fi la Nuris.

Leyla: Nu face mare lucru din ea, Nuriş ? dacă am spune?
Nuriş: Nu ştiu, Leyla. Yasemin are dreptate. dacă nu merge treaba între ei? El nu -l va dori apoi fiul său ?
Leyla: Ohh, mieluşelul meu mic.

-

Nazan doreşte să-şi ia rămas bun dar Bora îi cere ca ea să rămână un pic mai mult. El menţionează de cocktailul de prezentare Baldar şi o invită pe Nazan.

---

Şahnur dă ordine oamenilor ei. Vine Nazan .

Şahnur: Unde ai fost? Cam lungă întâlnirea?
Nazan: Ce să fac , mamă. Aceasta a durat mai mult .

Şahnur merge şi întreabă şoferul dacă el a aşteptat în afara şcolii tot timpul, dar el spune nu, Nazan i-a spus să aştepte la o cafenea.

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Dum 21 Mar 2010, 8:23 pm

Episode 11 Part 8

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=AWU6e7NgJRc


Leyla: Fata mea, aşează-te că mă ameţeşti.
Yas: Mamă a sosit, a sosit.
Leyla: Yasemin, fata mea, calmează-te fata mea. Uşurel!
Yas: Bună.
Savas: Bună.
Yas: Ce surpriză plăcută! Intră.
Savas: Acestea sunt pentru tine.
Yas: Mulţumesc. Sunt foarte frumoase.
Leyla: Bine ai venit, fiule.
Savas: Mulţumesc. Îmi pare rău că vă deranjez.
Leyla: Nu-ţi face probleme. Vino înăuntru.
Savas: Cartierul mi se pare cunoscut.
Leyla: Probabil că ai trecut pe aici, dacă obişnuieşti să vi în Bodrum
Savas: Este posibil.
Leyla: Probabil că îţi este foame. Haide să ne aşezăm.
Savas: Vă rog, nu vă deranjaţi.
Leyla: Totul este deja pregătit.
YAs: Ia loc.
Savas: Yasemin, haide să ieşim.
Yas: A pregătit atâtea pentru tine . Se va supăra dacă nu mănânci.

--

Nazan: Pot să intru?
Cicek: Desigur soră, intră.
Nazan: Înveţi?
Cicek: Ce altceva aş putea face? La asta se reduc vieţile noastre, soră. A ta şi a mea. Noi fie stăm acasă, fie mergem la şcoală dacă reuşim să obţinem permisiunea. Viaţa adevărată sau libertatea nu există pentru noi.
Nazan: Tu stai mai bine, Cicek. Cel puţin tu mergi la şcoală şi vezi şi alţi oameni. Uită-te la mine. Nu am prieteni, a trebuit să îi spun mamei că mă duc la şcoala la baran. Imaginează-ţi.
Cicek: De asta ţi-am spus că trebuie să ne fim alături, să ne susţinem una pe cealaltă ca să ieşim din iadul ăsta.

---

Savas: Ce face nepotul dumneavoastră? Îl chiamă Omer, nu-i aşa?
Leyla: Da, nu ai uitat. Omer, este corect.
Savas: Este cu adevărat foarte drăguţ! Şi arată a fi un copil inteligent.
Leyla: Este d-le Savas. Creşte.
Savas: Am şi eu un nepot, Baran.
Leyla: Copilul fratelui tău?
Savas: Nu, al surorii mele. Era foarte drăgălaş când era bebeluş, acum a crescut. Nu mă pot bucura destul de el. Este băiat mare deja. Este în şcoala primară.
Yas: Momă, poţi să îmi dai pâinea, te rog?

--

Nazan: Vor prezenta produsele noastre. Presa va fi prezentă.
Cicek: Ce să căutăm noi acolo?
Nazan: Cum ce? Este vorba de produsele Baldar. Produsele noastre. De ce nu am merge?
Cicek: Lui Savas nu-i va face plăcere soră. Să uităm de asta.
Nazan: De ce nu? Doar el ne-a spus să ieşim să vedem alţi oameni. Tu abia ai spus că ar trebui să fim unite. Vreau să mergem.

--

Leyla: Fiule, este încă devreme. De ce nu mai stai puţin?
Savas: Trebuie să plec. Trebuie să pornesc devreme către Istanbul. Voi reveni.
Leyla: Desigur. Mulţumesc pentru că ai venit. Te mai aştep.
Savas: Mulţumesc.
Yas: Vin acum. Chiar ai venit în Bodrum doar ca să mă vezi pe mine?
Savas: De fapt am ceva care îţi aparţine. Am venit să ţi-l aduc. Nu vei spune din nou nu, nu-i aşa?

--

Savas: Îl porţi.
Yas: Este un cadou.
Savas: De la cine?
Yas: De la cineva.Nu îl cunoşti.
Savas: Eşti foarte frumoasă, ca întotdeauna.
Yas: Mulţumesc. Nici tu nu arăţi rău.
Savas: Deci mă potrivesc cu tine. Nu pleca de lângă mine.
Yas: Am treabă. Eu sunt la muncă acum.
Savas: Atunci dă-ţi demisia.
Woman: D-na Yasemin, puteţi veni puţin?
Yas: Vin

Bora: Va fi o campanie de amploare.
Nadya: Publicitate Tv, reclame în ziare ...
Bora: Panouri cu afişe ...
Cem: Woow, este cu adevărat de amploare.
Bora: Da.

Sevgi: Care este tot numele dvs..
Pala: Tot numele meu? Ramazan Abdulkadir Pala. Este lung nu-i aşa?
Sevgi: Foarte lung. Dar Pala este scurt.
Pala: Da, desigur, doar Pala.
Man: Scuzaţi-mă dle Pala, puteţi veni puţin?
Sevgi: Pe curând.

Nazan: Haide.
Cicek: Soră, lasă-mă să mă întorc acasă.
Nayan: Cicek, nu strica totul acum! Haide!

Sevgi: Bine aţi venit, dna Nazan.
Nazan: Bună, mulţumesc.
YAs: Bună.
Nazan: Bună! Nu am întârziat, nu-i aşa?
Yas: Bună! Sunt Yasemin Ustun. Bine aţi venit!
Cicek: Mulţumesc!
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Lun 22 Mar 2010, 10:56 pm



Çiçek: Savaş iubeşte pe altcineva .
Şahnur: De unde ştii?
Çiçek: Este clar , din comportamentul său .
Fata este foarte frumoasă.
Savaş: Nu ai încredere în mine încă, nu?
Çiçek: Savaş, scriind numele tău îmi umple sufletul / interiorul, cu dragoste, chiar.
Yasemin: El nu a propus încă, el încă nu m-a prezentat familiei lui ...
Şahnur: Esti adevărata femeie a lui Savaş. Celelalte sunt temporare, tu eşti permanentă.
Yasemin: Iubirea mea, în fiecare zi, în care te văd este cea mai bună zi din viaţa mea
Pala: E Çiçek de partea cealaltă. Ce se va întâmpla cu ea?
Savaş: voi divorţa.
Çiçek: Cum spune şi mama Şahnur : Dacă îţi va cerere dragostea ta, ţi-ai atins scopul.
Pala: Savaş curgeri de sânge, de sânge ...
Çiçek: Dumnezeul meu, dragostea este cel mai dificil lucru .

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Vin 26 Mar 2010, 10:14 pm



Rezumat episodul 13 :

Savaş este hotărât să divorţeze de Çiçek!

Yasemin decide să nu-i spună de Omer lui Savas până nu primeşte cererea în căsătorie. Savaş e supărat pt că nu-i poate propunerea lui Yasemin. Mehmet încearca să-i recâştige i.nima lui Yasemin (doar pt ca ea este bogata acum).Nazan o roagă pe Çiçek să o ajute în relaţia ei cu Bora. Bora începe să-şi cheltuie banii la bursă. Cem află informaţii noi despre Nadya. Ahmet Moran îl amrninţă iară pe Savaş punând-ul în alt pericol. Çiçek se apropie de Savaş făcând-ul pe acesta să se simtă incomod. Yasemin petrece un weekend ca o lună de miere perfectă cu Savaş dar când se reintoarce va primi nişte veşti care o vor şOca.
Va răuşi Yasemin să-şi ascundă fiul de Savaş ? Va putea Savaş să divorţeze de Çiçek? Ce îi va cere Şahnur să facă , lui Çiçek?


******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Sam 27 Mar 2010, 10:09 pm

Episode 12 Part 1

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=C_qqlU6YP0U


"Dragostea devine mai puternică" (sensul ar putea fi şi "Păstrează-ţi/apără-ţi dragostea")

Cicek: Îmi pare bine de cunoştinţă.
Yas: Mulţumesc, şi mie.
Savas: Ce căutaţi aici?
Nazan: Am dorit să venim, ce s-a întâmplat?
Savas: Nimic. Bine!
Yas: Nu staţi acolo, intraţi.
Nazan: Mulţumim.
Woman: D-ra Yasemin, putem să vorbimcu dumneavoastră?
Nazan: De ce te+ai enervat?
Savas: Nu m-am enervat. Dar mi-aş fi dorit să îmi spuneţi.
Nazan: Atunci ai fi putut să ne inviţi. Am aflat despre petrecere de la Dila! Ne spui să ieşim în lume dar când o facem ...
Savas: Bine, soră! Mă bucur că sunteţi aici.
Nazan: Dacă eşti ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2743637754 din cauza noastră, noi putem pleca, Savas!Maşina este încă la uşă.
Savas: Nu, am spus că nu m-am enervat, am fost doar surprins. Ce doriţi să beţi? Suc?
Nazan: Desigur, nu putem bea alcool nu?
Savas: De ce nu? Desigur că puteţi. Vin?
Nazan: Vin.
Savas: Roşu sau alb?
Nazan: Roşu.
Savas: Cicek, tu?
Cicek: Apă.
Savas: Roşu şi pentru tine. Soră, bea câte puţin.
Nazan: Nu beau pentru prima oară, Savas. Cand Muzaffer era in viaţă, obişnuiam să bem.
Savas: Mă bucur că aţi venit. Serios. Sunt supărat pe mine insumi cum de nu m-am gândit să vă invit.
Yas: Savas, cei de la Programul Business World program vor să vorbească acum cu tine.
Savas: Mă întorc.

Nazan îl vede pe Bora şi când acesta este pe cale să vină către ea apar Pala şi Dila aşa că dă înapoi. Pala este şi el surprins să le vadă acolo ...

Savas vorbeşte cu reprezentanţii presei, Cicek se uită la el. Ea vede ca Yas şi Savas sunt foarte apropiaţi.

--
Sahnur este furioasă fiindcă Nazan şi Cicek au plecat de acasă în absenţa ei. Repetă iar şi iar că Cicek are o influenţă proastă asupra lui Nazan, şi că aceasta din urmă a ajuns să facă ce vrea etc ...
--
Nazan se duce să vorbească cu Bora, Cicek rămâne singură. Îşi dă seama că între Savaş şi Yas este ceva si pleacă plângând. Savas îşi dă seama că Cicek a dispărut începe să o caute, o întreabă pe Nazan etc etc

---

Sahnur: I-a dat prea multă libertate lui Cicek . El a spus că o va susţine. "Ieşi în lume, distrează-te, sunt de partea ta". A devenit un exemplu prost pentru Nazan. "Trebuie să iasă în lume" Ce altceva poate găsi acolo decât lucruri rele?
Endam: Şi dl. Savas şi dl. Aga sunt acolo. Ce poate fi rău?
Sahnur: Una care astăzi se duce în locul unde este bărbatul ei , mâine te pomeneşti că pleacă de tot. Au profitat de faptul că am plecat la d-na Nazire. Au plecat imediat după mine.
Endam: Nu, vă jur, d-na Dila a insistat, altfel ele nici nu s-ar fi gandit la asta.
Sahnur: Odată ce regulile sunt încălcate se ajunge la aşa ceva, totul scapă de sub control, se duce de râpă. Când încerci să restabileşti ordinea constaţi că nu a mai rămas nimic.
Endam: Iată că au venit.
Sahnur: Rămâi aici.
Cicek intră...
Sahnur: Unde ai fost până la ora asta, unde este Nazan? Cicek, te-am întrebat ceva!
Sahnur: Cine v-a dat permisiunea să ieşiţi? Ce sunt eu în casa asta? Sunteţi legate de Savas?

--

Savas o sună pe Cicek

Cicek: Alo.
Savas: Cicek, unde eşti? Te-am căutat peste tot.
Cicek: Nu trebuie să îţi faci griji. M-am întors acasă.
Savas: De ce? Te-ai plictisit?Îmi pare rău, a trebuit să am grijă de oaspeţi. Cum ai ajuns acasă? Te-a luat Halil?
Cicek: Nu, cu taxi-ul.
Savas: Aş fi vrut să îmi spui. Te-ar fi condus acasă Esref.
Cicek: Nicio problemă.
Savas: Cicek, îmi pare rău.
Cicek: Nicio problemă Savaş. Fii fără grijă.

Cicek plânge...
Sahnur: Fiica mea, ce s-a ăntâmplat?
Cicek: Savas iubeşte pe altcineva.

--

Yas: Savas, dragule, eşti bine?
Savas: Sunt bine.
Yas: Bună, nu am avut timp să stăm de vorbă.
Nazan: Bună.


Ultima editare efectuata de catre windy_day in Dum 28 Mar 2010, 6:02 pm, editata de 1 ori
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de Admin_dea05 la data de Dum 28 Mar 2010, 11:22 am

Episodul 12 partea 2


https://www.youtube.com/watch?v=VpgQ5EuMuTA


Savas:Sora mea , Nazan.
Yas:Serios.Sunt f bucuroasa sa te intalnesc.Sunt Yasemin.
Nazan:Incantat sa te cunosc.
Yas:Unchiul Pala, cum merge.
Pala:Bine, bine.
Yasemin:Era cineva cu tine.Nu am ajuns sa o intalnesc, fie.
Nazan:Ea a plecat.S-a plictisit.Ea e ruda cu noi.
.........
Cicek:Am vazut-o , Sahnur Ana.Am vazut fata pe care savas o iubeste.
Sahnur:De unde sti ca o iubeste?
Cicek: A fost atat de evident.Din toate punctele de vedere.ea este foarte frumoasa.Ea nu este ca mine.E foarte diferita.De ce m-ar vrea Savas pe mine?
Sahnur:Ce fel de vorbe sunt astea?Deci ea are o fata frumoasa.Dar ea are sufletul frumos ca tine?Mai mult, tu crezi ca esti mai putin frumoasa? Savas e un renumitAga.Ce femeie nu ar vrea sa fie cu el?Bineinteles vor exista mai multe in jurul lui.Dar este usor?Tu crezi asta doar pt ca este frumoasa se va indragosti de ea.Nu se poate!Cate femei frumoase n-au aparut.Savas a petrecut o perioada de timp cu ele apoi pur si simplu a plecat.A fost temporar.Si ce inseamna "De ce Savas m-ar vrea pe mine?"Tu esti femeia reala a lui savas.celelalte sunt trecatoare dar tu esti una permanenta.tu esti casatorita deja cu el.
Cicek:Nu, Sahnur Ana ar trebui sa o vedeti pe ea.
Sahnur:Tu doar asculta cuvintele mele:Tine pe dragostea ta!Tu nu vei sta departe gandind Savas iubeste pe altcineva.
Cicek:Eu nu pot face fata.
Sahnur:Vei face.Savas va vedea frumusetea ta.Va intelegecare iti e valoarea.Nu-ti fie rusine sa-i arati dragostea ta.Arata-i-o!Nu poti dobandi dragostea fara a depune unele eforturi.Tu vei face si va veni o zi.
...............
Bora:Cand se va face plata?Ati vorbit cu Savas B.?
Sevgi:Ei dau 1 milion de dolari luni.
Bora:Waaaw!
Sevgi:Ce naiba faci?
Bora:Asa mi-a venit
Sevgi: Sora lui Savas B s-a aprins tare dupa tine.Tu sti asta, nu?
Bora zambeste
Sevgi:De ce razi?
Bora:Saraca!Crede ca-i voi raspunde.
Sevgi:Deci, n-o vei face?
Bora:Sevgi nu ma face sa rad!
Sevgi:De ce?E o femeie frumoasa.Este feminina!Foarte eleganta!
Bora:Da , ea e frumoasa dar nu este pt mine.
Sevgi:Nu poti sa o iei in patul tau cu usurinta.Aceasta este problema?
Bora:dimpotriva va fi prea usor.Sevgi,bine, sunt destul de in varsta dar nu am scazut sa ma stabilesc pt. o femeie vaduva needucata cu un copil !
......
Cicek scrie intr-un jurnal.Pana sa ma indragostesc de Savas,am plans ca aceasta casa mi-e un iad.Dar acum in fiecare seara asteptcu rabdare pe Savas sa se intoarca acasa, sa vad zambetul lui , buciria care o aduce in casa.Savas!Chiar atunci cand ii pronunt numele imi sare inima din piept !Stiu el nu ma iubeste in felul care il iubesc eu, dar ar putea iubi.Asa cum spune Sahnur Ana "cel care nu renunta la dragostea lui va castiga in cele din urma".Dar cand?O Doame!Ce grea este dragostea!
Savas in casa Yaseminei uitandu-se la fotografia lui Omer
Savas:Este un copil f dragut.Nu te poti satura de el.
Yas:Asa este.
Savas:Seamana cu tatal lui?
Yas:Nu stiu!Poate ca cu amandoi
Savas:Seamana si cu tine.
Yas:Poti sa ti-l scoti de-acuma.
Savas:Il scot.A fost o noapte grea, ma doare spatele.
Yas:Ai obosit vorbind cu toata lumea.
Savas:Foarte mult.Deasemenea m-am trezit de dimineata f devreme.
Yas:Tu nu ai mancat nimic.
Savas:M-ai urmarit tot timpul?
Yas:Bineinteles,am fost pe cale sa obtin o farfurie.
Savas:De ce nu?Yas.Nu am , pt ca am vrut sa mananci supa pe care o s-o fac eu.
Savas:Imi faci o supa?
Yas:O vei manca?
Savas:Bineinteles,o voi manca .As bea si otrava facuta de tine.Unde te duci?
Yas:Voi face o supa.
Savas:Uita de ea.Vin-o aici sa dormim.
Yas:Sa dormim?Aici?
Savas:Aici sau in nauntru.Ai un dormitor,am dreptate?
Yas:Deci vei sta aici?
Savas:Nu voi putea?Nu ma vrei aici?
Yas:Nu bineinteles, te vreau , dar...
Savas:Dar ce?
Yas:Este prea devreme sa dormim impreuna?
Savas:Deja tarziu!
Yas:Cred ca este devreme.
Savas:Avem un trecut Yasemin!
Yas:Nu se pune
Savas:Inca nu ai incredere in mine,am dreptate?
Yas:Am, am dar este prea devreme,cred.
Savas:Bine.Nu voi face presiuni pt nimic.Cand vrei.Bine?
Yas:Supa?
Savas:De care?
Yasemin:Tarhana in stilul Bodrum.Iti place?
Savas:Sigur!
Yasemin:Este gata in 10 min.Iti place picant?
Savas:Sigur, sunt din Van.
Yas:Am uitat.
Savas:Cineva suna.Telefonul tau!
Yas:sunt bolnava de acest lucru.Nu voi raspunde.
Savas:Cine suna?Yas:Este numar privat.Daca suna , asculta si blocheaza in sus.
Savas:Asteapta-ma o secunda
Yas:Aici.
Savas:alo!Alo!Cine esti?De ce nu vorbesti?Alo! Care este problema?Alo!A inchis.
Yas:Intotdeauna la fel.Nu zice nimic apoi inchide.
Savas:Daca continua vom avea grija de asta.Vino!Stai langa mine!
Yas:Supa?
Savas:Nu conteaza!Sunt prea somnoros.
......
Sahnur:Buna dimineata Cicek
Cicek:Buna dimineata!Iau asta in camera lui Savas.
Savas:Intra!
Cicek:Buna dimineata!
Savas:Buna dimineata!Ce se intampla?Este Duminica?
Cicek:Nu , nu este.Am vrut doar sa.
Savas:Multumesc.De ce te-ai deranjat?
Cicek:Ce deranj?Am vrut sa iei micul dejun la pat.Ai fost prea obosit la locul de munca.
Savas:Multumesc.
Cicek:ai venit f tarziu zilele astea.
Savas:Am venit>Am muncit.
cicek:Cand vor incepe reclamele?
Savas:A fost doar o saptamana de la cocktail.
Cicek:pofta buna!
Savas:Multumesc.
.....
Nazan:Haide fiule.Termina, vei intarzia la scoala.
Sahnur:Endan,nu este pregatit inca?
Endan:Il pregatesc,Sahnur Ana
Nazan:Cum poate sa se descurce cu toate acestea, mama?


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Vin 02 Apr 2010, 10:18 am, editata de 4 ori

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 BeneficialFearlessFishingcat-size_restrictedASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 GiphyASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy
Admin_dea05
Admin_dea05
Admin
Admin

Mesaje : 24812
Data de inscriere : 12/09/2009
Varsta : 39

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Dum 28 Mar 2010, 1:00 pm


Episode 12 Part 3



https://www.youtube.com/watch?v=tD4CZ9RY0a8

Nazan:Cum o sa se descurce ea cu toate astea , mama!!Ai trimis-o si p e Suna inapoi acasa
Cicek buna dimineata!.
Nazan: Buna dimineata! Aztazi ai ore?
CIcek: Da, am.
Sahnur: Du-te fata mea.
Nazan: Mama Mustafa va sta pentru mult timp in Van? A fost liniste decand el e plecat.Lasa-l sa mai stea inca putin .
Boran: Sa vina acasa bunico.Imi lipseste foarte mult unchiul meu.
Sahnur: Iti este dor de unchiul tau?? Oohh dragul meu .
Savas: Buna dimineata Endam, poti sa iei tu asta?
Nazan: Ce este asta?
Savas: Cicek mi-a adus micul dejun in camera.
Cicek: Dar nici macar nu t e-ai atins de el!!.
Savas: Ma grabesc , de asta.. Iti multumesc totusi.
Sahnur: Savas,o duci tu pe Cicek la scoala azi .
Savas: de ce eu ? unde este Halil?
Sahnur: Am eu nevoie de Halil azi
Savas: Ok. CIcek, vino
Cicek: Asteapta-ma sa-I iau geanta
Savas: Care-i treaba mama? De cand te intereseaza cum se duce Cicek la scoala(expresia este :cui vinzi tu nuci cum se duce Cicek la scoala)
SAhnur: I-am spus sa nu se duca,m-a ascultat?I told her not to go, did she listen to me?Daca tot se duce deja, s-o lasam sa termine !
Savas: Bineinteles.Sora , ce zici sa cumparam o masina pentru tine si Cicek .Va duceti la o scoala de soferi si luati permisul de conducere.Este ok, Cicek?
CIcek: Eu am deja permis
Savas: Oohh, Super
NAzan: Vorbesti serios?
Savas: Bineinteles!
Sahnur: asta era tot ce le lipsea, sa aiba propria masina! Numai spune asemenea prostii, Savas!
Cicek: sa aveti o zi buna!
Savas: Esref!
Esref: Da, dle
Savas: Tu ia cealalta masina si du-o pe Cicek la scoala.Scuza-ma Cicek.Ma duc la fabrica , este in directie opusa.
Cicek: OK, nici o problema.
Savas: Ore frumoase!

--

Nadya si Cem iau micul dejun impreuna, dar Nadya este putin cam ocupata cu problemele de la service. Ei aranjeaza sa se intalneasca seara

--
Savas:Unde este ?Nu am primit scrisoarea ta de dragoste in dimineata asta?!!
Yas: Ai rabdare, inca scriu
Savas: Nu ai terminat-o inca?
Yas: Gata am facut-o!
Savas: Citeste-o atunci
Yas: Te rog, nu ma face sa rosesc
Savas: Hai, citeste-o!
Yas: Dragostea mea!Când m-am trezit în această dimineaţă, mă simţeam atât de bine încât am crezut ca esti chiar langa mine.
Savas:
Dar tu nu ma lasi ca sa fiu…
Yas: Shushhh, si asculta. Viata mea trece fiindu-mi dor de tine chiar sic and esti cu mine. Savas, De ce imi e atat de dor de tine?
Savas: Stiu eu motivul
Yas: Ma asculti?
Savas:Dar lasa-ma sa fac unele comentarii .
Yas: Dupa aceea , cand imi scrii tu mie .
Savas:Ok, continua
Yas:Ti-am scris o pagina intreaga, dar tu imi scrii doar 3 propozitii .
Savas: Eu nu stiu sa scriu asa de frumos ca tine. Te rog citeste restul.
Yas: Ok.Azi este iar cea mai frumoasa zi din viata mea.fiecare zi in care te vad este cea mai frumoasa zi din viata mea .
Savas: si pentru mine la fel. Yasemin, pot sa te sun mai tarziu?
YAs: a venit cineva?
Savas: Da . Te pup. Pe mai tarziu.
Yas: si eu.

Pala: Te-am derajat?
Savas: Nici o problema
Pala: Savas, vorbeai cu fata aia?
Savas: Da , unchiule ,cu Yasemin.
Pala: Ma ma ta a sunat-o pe mama lui Cicek?
Savas: Numai deschide acest subiect! Sunt si asa destul de suparat.Ea amana.Dar am avertizat-o daca nu face asta, voi face eu
Pala: Toata lumea a auzit in Van despre asta. Mi-a zis Fildan
Savas: Nu pot sa inteleg, unchiule.Nu pot s-a inteleg pe mama .
Pala: Savas
Savas: da..
Pala: esti indragostit de Dra Yasemine , adevarat?
Savas: da
Pala: Bine, dar Cicek?
Savas: este numai in acte, unchiule. Doar actele!
Pala: Ce se va intampla fiule?
Savas: Voi divorta!.
Pala: Ce? Va curge sange din nou , Savas,.

--

Nazan vorbeste cu Bora. Bora vrea sa se intalneasca cu ea la cina.

Sahnur ii spune lui Endam sa gateasca orez pentru cina , pentru Savas .

Sahnur o intreaba pe Nazan cu cine a vorbit la telefon. Nazan zice cu Dila. Sahnur devine suspicioasa Nazan ii spune ca Dila vrea sa mearga cu ea la film , Sahnur zice nu …
Sahnur o suna pe Fidan si o intreaba despre Mustafa …

Fidan a vrut sa-l ia pe Mustafa cu ea, dar el a zis ca se va duce cu niste prieteni si sta acasa.



kiss
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Dum 28 Mar 2010, 1:20 pm




Savaş şi Baran în magazinul de jucării. Savaş cumpără un ursuleţ de pluş pentru Ömer.

Nadya îl sună pe Savaş să-i spună că ea pleacă în Italia, şi ea are o mare surpriză pentru Savaş.

Baran le arată jucăriile cumparate de Savaş pentru el mamei lui şi lui Çiçek. Çiçek merge să-l cheme pe Savaş la masă.

Savaş: Ce vrei să spui că nu am spus încă, mamă ? De câte ori am să o spun?
Şahnur: Savaş , nu mă coborî în ochii tuturor ..
Savaş: Nu spun un cuvânt! O vei suna pe mama lui Çiçek. Vei spune că a pierdut copilul ...
Çiçek: Savaş .. Scuzaţi-mă, v-am întrerupt.
Şahnur: Nici o problemă. Este gata masa ?
Çiçek: Da.
Şahnur: Haide! Haide! Nu vrei să mănânci?
Savaş: Bucuraţi-vă de ea, eu am să mănânc în seara asta afară.

Yasemin pregăteşte masa ptr cină. Sună telefonul .

Yasemin: Savaş ! Nu-mi spune că nu vii.
Savaş: Sunt aici îngheţat, deschide uşa .
Yasemin : Ce glumă e asta? m-m speriat că nu vei veni.
Savaş : Nu e o glumă. Nu sună . Voi trimite pe cineva pentru a remedia problema mâine.
Yasemin: Nu te deranja, voi lua alta .
Savaş: Poftim, dragostea mea!
Yasemin: wooow, ce romantic! Îmi aduci un ursuleţ de pluş?
Savaş : Nu e pentru tine, e pentru Ömer. Acestea sunt pentru tine.
Yasemin : Sunt foarte frumoase. Mulţumesc mult.


Şahnur: Nu am vrut să fac acest lucru, dar nu este timpul pentru a îl inerva pe Savaş, Çiçek.
Çiçek: ştiu .
Şahnur: Dacă doreşti, poţi vorbi cu mama ta.
Çiçek: Nu, d-voastră îi vei spune asta.
Şahnur: Ok. Ah Savaş, Ahh .. Ce trebuie să spun, ce?

Ahmet: Ai cumpărat acestea pentru nepot?
Kiymet: Da, sunt frumoase, nu?
Ahmet: Fie ca Dumnezeu să-l ajute să se nască sănătos şi, astfel să putem fi mult mai apropiaţi cu Baldars.
Kiymet: Vreau doar ca fiica mea să fie fericită , asta e singurul lucru important pentru mine.
Ahmet: Ce este acolo pentru a nu fi fericită ? Ea duce o viaţă din abundenţă ! Ea nu este fericită cu confortul ei ?
Kiymet: Am spus eu aşa ceva ?
sună telefonul ..
Kiymet: "Bună ziua Şahnur Hanim, bună seara.
Sahnur: Vă mulţumesc, Kiymet Hanim, bună seara şi ţie de asemenea. Dar ..
Kiymet: Care-i treaba? Este ceva în neregulă ?
Şahnur: Nu mă întreba. Suntem devastaţi încă de dimineaţă.
Kiymet: Ce s-a întâmplat?
Şahnur: Din păcate, am pierdut copilul.
Kiymet: Ce spui?
Ahmet: Ce s-a întâmplat?
Kiymet: Oh fiica mea ..săraca!
Ahmet: Femeie, spune-mi ce s-a întâmplat!
Kiymet:A pierdut copilul . Când s-a întâmplat?
Şahnur: În această dimineaţă. Ea mi-a spus că a avut unele sângerări. Ne-am îngrijorat şi ne-am grăbit la doctor, din nefericire ... Suntem cu toţii foarte supăraţi . Mai ales Savaş. El este foarte trist . El a fost atât de emoţionat că va fi tată. Tu nu poţi schimba soarta, Kiymet Hanim.
Kiymet: Ai dreptate. Ei sunt tineri, vor avea o alta şansă.
Şahnur: Sper că da.
Kiymet: Çiçek este acolo? Lasă-mă să vorbesc cu ea.
Şahnur: Ea doarme acum. Medicul i-a dat un calmant . Ea a fost foarte supărată. Te voi suna iar atunci când ea se trezeşte.

Çiçek plânge în balcon.




Şahnur: Çiçek!
Çiçek: Nu ştiu ce să mai cred mamă Şahnur . Când ne-aţi obligat să ne căsătorim , nu am vrut să văd faţa lui Savaş. Dar acum ... Dragostea este un lucru foarte rău ...

---

Savaş : Oh, tu ai gătit orez?
Yasemin: Desigur, am gătit. Tu nu poţi avea o masă fără orez. Îţi place?
Savaş : Ador . Acum m-ai cucerit!
Yasemin : Cât de uşor este să te cuceresc.
Savaş: Dă-mi.
Yasemin : Ce faci?
Savaş :În obiceiurile noastre fata care va găti orez o fac mireasă .Dacă orezul scade unul câte unul, atunci e bine . Fata aceea se căsătoreşte .
Yasenim: mă vei lua? Nu e un truc ! Nu vrei să mă iei?
Savaş: Esti nebună? Este singurul lucru pe care îl vreau. Oh, este prea fierbinte !
Yasemin: Da, rezultatul?
Savaş: Eu te pot lua.
Yasemin: Ai putea ! Să vedem dacă mă vei lua!

Savaş ia de la gât eşarfa lui Yasemin şi o miroase.

Savaş: O pot păstra ? Mi-e dor foarte foarte foarte mult. Fiecare minut, fiecare secundă. Cel puţin să stai aşa micuţă cu mine ..
Yasemin: Să trecem la masă pentru a mânca orezul.

Cem pregăteşte o noapte specială pentru Nadya, plănuieşte să -i propună, dar atunci când el o sună ea îi spune că are de gând să plece în Italia. Compania la care ea şi Savaş au lucrat vrea sa lucreze cu ei acum. Cem desigur, nu este fericit să audă toate astea. Nadya îl roagă să o ia de la aeroport, el refuză spunând că este foarte aglomerat la bar. El aruncă toate ...

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Dum 28 Mar 2010, 1:44 pm



Ep12. partea 5

Savas: Mătuşă Yasemin, du-mă la Omer.
Yas: Bine, o să mergem mâine.
Savas: Nu, acum, acum. Lasă-l pe fratele Savas sa vină şi el. Fratele Savas vrea să-l vadă din nou pe Omer. Vrea să-i întâlnească pe mama şi tatăl lui Omer. Vorbesc serios, Yasemin. Vreau să o cunosc pe sora ta. E vreo problemă?
Yas: Nu, nu. Sunt doar surprinsă să aud asta aşa brusc.


Savas: Am cunoscut-o deja pe mama ta. Tu i-ai cunoscut pe sora mea, pe unchiul meu. Cu cât mai târziu, cu atât mai bine ar fi s-o cunosti pe mama.

Yas:Cum?
Savas: Sahnur Hanim este tipul temperamental.
YAs: Sahnur. Ce nume frumos.
Savas: Sigur. Dar face pe şefa, lasă-mă să te avertizez de la bun început. Deci, mă vei prezenta?


Yas: Da, sigur. Lasă-mă să vorbesc cu ei mai întâi.

---
Savas: Cicek! Te duce u azi.


Nazan: Savas, vei căuta şcoala de şoferi azi, nu?

Savas: Dila va rezolva, nu-ţi face griji.
Nazan: Te rog, Savas. Mi-ai promis.
Savas: Am spus OK.
Cicek: La revedere.
Nazan: Pa..
Sahnur: Stai puţin. Vreau să-ţi vorbesc despre ceva.


Savas: E din nou despre Cicek?
Sahnur: Nu, nu. Dar nu te enerva. Eu spun să-l aducem pe Mustafa înapoi din Van.
A fost destul o povară acolo.


Savas: Ai convins familia băiatului pe care l-a înjunghiat să nu-l dea în judecată, nu?

Sahnur: De ce să avem de a face cu asta? Şi-au schimbat părerea singuri.

Savas: Mamă, opreşte-te! L-ai pus pe unchiul să o facă?

Sahnur: Pentru ce există avocaţii? Savas, poate să vină ? dar nu vei striga la el.
Savas: Deci nu-şi va ispăşi pedeapsa.


Sahnur: Îţi vrei fratele în închisoare? Ce fel de frate eşti tu ?
Savas: Mamă, nu-l mai proteja. Băiatul ăsta e aşa din cauza ta.
Sahnur: Bine, Savas, bine. Mânia tan u s-a terminat încă. Am înţeles.
Savas: Nu e vorba de mania mea, mamă.Este despre faptul că el trebuie pedepsit pentru ce a făcut. Este despre faptul că el trebuie să-şiasume responsabilitatea pentru ce a făcut.


Savas:Face numai cum vrea ea.

Cicek: Nu-i nimic, Savas. Ea e totuşi mama ta. E şi bătrână. She is your mother, after all. She is also old. Ia-o asa cum e ea.
---
Yas: N-am ştiut ce să fac. A cumpărat un Teddi imens pentru Omer şi mi-a cerut să-l prezint surorii mele.
Sevgi: Vai de mine! Ce vei face?
Yas: Nimic, am să tot amân… o sa spun că ei nu pot, sau ceva de genul ăsta.


Sevgi: Va deveni suspicios.
Yas: Nu pot să-l prezint unei surori care nu ezistă, nu?


Sevgi: Dragă, nu transforma asta într-o situaţie fără ieşire. Spune-I adevărul. Spune-I că ai un copil de la el.

Yas: Sunt speriată, nu-ţi dai seama? Nu m-a cerut în căsătorie încă, nu m-a prezentat familiei lui încă.

Sevgi: Te-a prezentat surorii lui la cocktail.

Yas: Cum poţi să umeşti asta pezentare? Sora mea. Yasemin! Nici măcar nu i-a spus că sunt iubita lui. Doar Yasemiin.
Sevgi: Cum? N-a spus ceva de genul iubita mea, Yasemin?
Yas: Nu. de parcă eu aă fi o oarecare. Doar o fată cu care se întâlneşte.


Sevgi: Dar era foarte apropiat de tine la coktail.

Yas: Nu era aşa când era în preajma familiei.

Sevgi: Nu, ai dreptate.
Yas: Dacă era serios, m-ar fi prezentat surorii sale aşa?


Sevgi: Nu, ai perfectă dreptate. Ce pot să mai spun?
---
In Van, Fidan vrea să iasă şi îl cheamaă pe Mustafa cu ea. Dar Mustafa rămâne. Îi cere lui Yeznep, menajera, să-I facă ceai.

---

Mehmet e în faţa XL.
Se lucrează în agenţie la campania Baldar.
Sevgi o întreabă pe Y despre telefoanele pe care le primeşte.
Y spune că după ce a răspuns Savas odată , telefoanele au încetat. Sevgi glumeşte că la telefon putea fi mama ei.
__

Mustafa vorbeşte puţin cu Zeynep, o întreabă unde e familia ei şi dacă are fraţi mai mari.
---

Sevgi o întreabă pe Derya despre Azra, aceasta spune că nu ştie nimic. Apoi o sună pe sora ei, aceasta ştie deja de planul Azrei şi o minte pe Derya că a fost operată şi că până acum totul a mers bine.
---

Cem: A închis barul. Am spus, nici un client în seara asta. Am pregătit o masă minunată. Am fost foarte entuziasmat.





******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 20u3jhg1

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Dum 28 Mar 2010, 2:50 pm




Cem: am avut de gând să-i dau asta . Dar Nadya a preferat să plece în Italia.
Savaş: Deci nu ştia despre asta?
Cem: Frate, spui că aveai de gând să -i propui ?
Savaş : A fost foarte brusc. Ea chiar nu mi-a spus.
Cem: Ce vrei sa spui "chiar tu"?
Savaş : afaceri, omule . Ea a plecat în Italia pentru afacerea mea, nu?
Cem: Ea aproape nu mi-ar fi spus dacă nu aş fi sunat. Vai, eram pe aproape să-ţi spun!
Savaş: Nu, cred că a depins de sinceritatea ta.
Cem: Nu, frate. Nadya nu mă iubeşte.
Savaş: În nici un caz, Cem. bine , ea este foarte pasionată de munca sa, dar ..
Cem: Şi tu eşti, Savaş. Dar o neglijezi pe Yasemin?
Savaş: Vrei să vorbesc cu Nadya?
Cem: Savaş, suntem prieteni de ani de zile , atât de mulţi. Uite, fii sincer cu mine.
Savaş: Ce vrei vrei să spui, Cem?
Tipul : dle Cem, puteţi veni un pic?
Cem: Ce s-a întâmplat din nou?

Mustafa varsă ceaiul fierbinte pe Zeynep .. El îi aduce gheaţă , apoi se duce până la ea în camera .

---

Savaş: Ce ai spus omule, spune-mi adevărul? Ce vrei să afli Cem?
Cem: Bine Savaş . Eşti prieten atât cu Nadya cât şi cu mine. Nu vreau să fii între noi. Dar, spune-mi direct. Există altcineva?
Savaş : Ce? Nu vorbi prostii! Nadya este o astfel de femeie ?
Cem : Eu nu am vrut să spun asta? Nu ne înşelăm. Poate că ea este îndrăgostită de altcineva, dar ea nu-mi poate spune că vrea să ne despărţim.
Savaş: Nu-ţi imagina lucruri, Cem. Nu calomnia fata, !
Cem: Bine.
Savaş: Nu este nimeni în viaţa lui Nadya. Dacă ar existat, aş fi ştiut. Ştiu toate secretele Nadyei .
Cem: De aceea te-am rugat,
Savas: Nu este nici unul! să ştii, eu sunt foarte supărat!
Cem: Îmi pare rău.
Savaş: Atunci când relaţia nu merge bine, trebuie să existe cineva, nu? Cât de uşor se crede asta! Când se întoarce, vorbesc cu ea deschis. Nu cred astfel de idioţenii .
Cem: Bine , îmi pare rău. Serios. te rog.
Savaş: Omule, ţi-am spus de sute de ori că sunt de partea fetei. Cum poţi întreba astfel de chestii o persoană ce e de partea fetei?
Cem: omule îmi pare rău,. Ai avut de asemenea, tradiţii, nu?
Savaş: Am făcut omule ce era de făcut. Dacă aş fi fost un om tradiţionalist, ai fi fost mort până acum vorbind de rău de onoarea noastră. Ne vedem mai târziu, eu sunt la birou .
Cem: La revedere. Salut-o pe Yasemin ..

---

Nenorocitul de Mustafa merge până în camera lui Zeynep, şi aproape că o violează, dar Fidan vine acasă. Mustafa fuge ..

---

Pala: De ce m-ai chemat din nou?
Şahnur: Vreau doar să beau o c.afea cu tine. E ceva timp de când am vorbit împreună.
Pala: Soră, termin- o cu cafeaua si alte chestii. Fii directă?
Şahnur: De ce treci de mine? După Savas, totul s-a schimbat!
Pala: am făcut doar ce aţi comandat, Hanim Aha. Curând cererile de credit vor fi returnate. Nu ştiu cum o să explic acest lucru lui Savaş.
Şahnur: Uită despre asta acum. Spune-mi despre fata pe care Savaş o iubeşte.
Pala: Ce?
Şahnur: Ea nu este demnă de familia noastră, nu? Ea trebuie să fie o căţea, în căutarea unui soţ bogat! Deci, ea este foarte frumoasă, este corect?

Telefonul lui Pala sună.

Şahnur: să-mi răspunzi, Pala. Răspunde-mi.
Pala: Fidan aşteaptă.
Pala: Bună ziua Fidan! Ce vrei să spui? Mustafa?
Şahnur: Ce s-a întâmplat cu Mustafa? Pala, spune-mi, ce s-a întâmplat cu Mustafa?
Pala: Bine , bine , Mustafa a încercat să violeze servitoarea din casa noastră.
Şahnur: Ce?
Pala: Fidan l-a prins, mulţumesc lui Dumnezeu.

---

Yasemin : Am început deja lucrul la reclamele voastre. Ele sunt scrise, până la formulări.
Savaş: ooh, bine. Mă bucur să aud asta.
Yasemin : mă voi uita la ele în seara asta acasă.
Savaş: Să ne întâlnim şi să aruncăm o privire împreună.
Yasemin: Nu se poate!
Savaş: De ce?
Yasemin: Dragostea şi afacerile sunt lucruri separate. Eu nu pot arăta o lucrare neterminată unui client.
Savaş: Deci ai principii?
Yasemin : Scuză-mă, eu sunt o profesionistă.
Savaş: Ok, lasă-mă să nu te deranjez atunci în seara asta de la muncă ta . Permite-mi să mănânc acasă , aşa că mama mea nu mă va crucifica .
Yasemin : O face de multe ori?
Savaş: O face , uneori. Permite-mi să nu te ţin mai mult. Te voi suna din nou.
Sevgi: Nu eşti la întâlnire?
Yasemin: Să avem o pauză din când în când.
Sevgi: Ce s-a întâmplat din nou?
Yasemin: El nu vorbeşte despre căsătorie, Sevgi.
Sevgi: Dar el vrea să se întâlnească cu sora ta.
Yasemin : Bine , dar el nu vrea să mă prezinte la familia lui . cum discuţia ajunge la un punct cu privire la mama lui, el se închide.
Sevgi: uşurel . El trebuie să aibă ceva în minte.

-

Pala şi Sahnur pleacă dintr-o dată la Van. Nazan o întreabă despre asta, dar ea nu spune nimic. Nazan este fericită că ea pleacă departe .. Ea îl sună pe Bora, şi îi spune că este disponibilă pentru cină.

---

Derya discută cu Mehmet la un bar. Ea îi spune despre Yasemin, modul în care ea a devenit partener al firmei,cum i-au dat ei casă şi maşină, şi că ea este cu Savaş Baldar,un om foarte bogat .. Mehmet este şocat să audă toate astea şi el îi cere lui Derya nu-i spună lui Yasemin că ea l-a văzut ...


******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Dum 28 Mar 2010, 9:25 pm

Episode 12 Part 7

https://www.youtube.com/watch?v=1W1NekrOu7g


Mehmet:Amandoua, mama mea si mama ei. Ele au discutat. Este o copilarie .In present nu sunt in relatii bune cu Yasemin
Derya : Ati fost logoditi mult timp. Este normalCe o sa faci acum?
Mehmet: O sa-mi caut o slujba noua .
Derya : Te mai vezi cu Yasemine?
Mehmet: Nu, cum sa ma vad? Ce face ? Este bine?
Derya : Ce vrei sa spui?Situatia Yaseminei este super. Ea a progresat
Mehmet: Cum?
Derya : A devenit asociat in firma.
Mehmet: Glumesti?
Derya : De fapt i-au dat o vila si o masina . Ea umbla prin in agentie ca o regina.
Mehmet: Adevarat?

************************

Leyla : Mama fiului meu a venit?
Yasemin: Ohh fiul meu, vino. Mama (ii spune lui Leyla). Vino la mine (ii spune lui Omer)..nu pot sa cred. Sinem!
Sinem :Iubito.Am vrut sa-ti facem o surpriza
Yasemin: sunt cu adevarat foarte fericita. Cat timp a trecut de cand nu ne-am mai vazut?
Sinem : Foarte mult.Ultima data te-am vazut cand erai gravida .La Bodrum , cand ai venit la mama.
Yasemin: da, ce repede trece timpul
Sinem : Dar Omer este perfect. Imi vine sa-l mananc
Yasemin Putem sa-ti comandam ceva de mancare
Leyla : Am facut noi mancarea. Tu stai si relaxeaza-te Am sa asez masa
Yasemin: Mama ,Cum a fost ziua de azi?
Leyla : a fost bine, asa cum ti-am zis la telefon. Am venit de dimineata cu Nuris. Ne-am dus direct la spital.I-am facut vaccinul lui Omer .
Yasemin: Matusa Nuris, nu stiu cum sa te rasplatesc pentru toate astea.
Nuriş : Ce rasplata, ai innebunit Este distractiv pentru mine.
Sinem : S-a intamplat foarte bine asa. Am putut sa ma intalnesc cu mama.
Yasemin:Ce spun ele? (Catre Omer)

*************************

Mehmet : Este cineva acum in viata lui Yasmine
Derya : Este .Se spune ca , Savaş Baldar este indragostit de ea.
Mehmet : Cine este Savaş Baldar?
Derya : Este propietarul lui Baldarlar Holding. Iti amintesti chimen –snop,chimen –hot dog(nu inteleg ce vrea sa spuna..expresia este chimen cumin-faggot, cumin-hotdog.)
Mehmet : Mai scuteste-ma !Tocmai propietarul lui Baldarlar Holding a gasit-o pe Yasemin si s-a si indragostit?
Derya : Ti-am spus ce am auzit.
Mehmet : Unde este vila asta?
Derya : Care este problema taMehmet?
Mehmet : Vreau sa fac o verificare, Derya.Tu nu spui la nimeni ca m-ai vazut pe aici.E OK?
Derya : Pardon, cine esti tu? Eu nu te cunosc…..

************************

Sinem : Deci cum mai mergeYasemine (cu Savaş). Scuze,Te intreb de lucruri delicate…
Yasemin: Nu spune asta Sinem,ce este atat de delicat? Ce tu esti o straina?
Leyla : Eeee …deci cum mai merge Yasemine(cu Savas)
Yasemin: Suntem bine. dar
Leyla :Ce vrei sa spui cu ..”dar “
Yasemin: El vrea sa-I fac cunostinta cu sora mea mai mare.
Leyla :Deci, este serios in ceea ce te priveste.Daca vrea sa-ti cunoasca familia .
Yasemin: Mama, nu exista o sora mai mare.cu cine se va intalni el
Leyla : Tu ii vei spune adevarul
Yasemin: Ok, o sa-I spun , apoi? Nu vorbeste de casatorie .
Sinem : Cum ?
Yasemin: Da Sinem, Am ucide pentru dragostea noastra, dar cand aduc discutia despre viitor , el inchide acest subiect..Nu stiu cum sa-I spun…


***********************

Şahnur : Ah Fidan,Ce s-a intamplat
Fidan : Nu ma intreba sora, nu intreba. Intra.
Pala : L-au gasit pe Mustafa?
Fidan : Il cauta .Nu este clar unde a disparut.
Şahnur : Cum s-a intamplat. Spune-mi
Fidan : Am plecat la mawlid ( rugaciune care se face in zile specilae pentru cineva care a decedat)Mustafa si fata au ramas acasa.
Mustafa and girl stayed at home. Dar m-asm gandit apoi. M-am intors acasa.Asa sa-mi ajute Dzeu..Am venit la timp..

Pala : In casa mea, in casa mea…..
Şahnur : Doamne , da-mi rabdare
Fidan : Ok, El este indisciplinat, ratacit, dar asta este mult prea mult.
Pala : Am sa-l omor cand am sa-l prind.
Şahnur : Unde este fata?
Fidan : Sus
Pala :Unde sunt copii?
Fidan : I-am trimis la sora mea.Am crezut ca nu trebuie sa vada acest scandal

Şahnur :Fata mea. Uite. Spune-mi adevarul. Spune ca sa facem ce e necesar. Ti-a facut Musatafa ceva??
Girl : Mi-ar fi facut daca sora Fidan nu ar fi venit
Şahnur : Ok, ok, nu plange, nu plange fata mea.

Pala : Noi traim pentru onoare noastrasi uite ce se intampla.
Şahnur : Pala, gaseste-l pe Mustafa
Pala : Il cauta sora . Cine stie unde se ascunde…., rusinos
Şahnur : Doamne, cum am putut sa cresc un astfel de fiu?? Noroc ca tatal sau nu poate sa vada asta.
Pala :Ori murea el ,ori il omora pe Mustafa .
Şahnur :Dumnezeule, Dumnezeule

**********************

Nazan : Endam, am sa intarzii. Daca intreaba mama spune-i ca m-am dus la Şule.
Endam : Cine este Şule, sora Nazan ?
Nazan :Prietena mea.Culca-l pe Baran peste o ora.Buna seara


**********************

Azra : Merve, vezi la usa.A adus Pizza
Merve : Ok, ma duc
Azra : Am modificat adresa , la Yalıkavak..
Merve : Derya ?
Derya : Merve, Nu erai la Ankara, langa Azra?
Azra : Ea a facut-o cu siguranta.Ea i-a spus lui Sevgi adresa corecta .
Derya : Sa te recuperezi repede, Azra...Am venit venit sa-ti dau datoria, dar cred ca nu era nici o graba, sa te faci bine repede, maine vei veni la slujba. Arati bine
Azra : Ia loc putin. Nu vreau bani. Nu mai ai nici o datorie la mine Este OK?Sa nu vorbesti este suficient
Derya : Bine , atunci o sa beau si eu ceva.

**********************

Nuriş : Yasecim, Poti sa comanzi un taxi. .
Yasemin: Pentru ce un taxi?
Nuriş : Trebuie sa plecam incetisor...
Yasemin: Nu,o sa bem ceai, o sa vorbim..Nu am mai vazut-o demult pe Sinem,mi-a fost dor de ea
Sinem : Esti obosita de la servici, nu vrem sa te deranjam.
Yasemin: Nu am auzit ce ai spus Te-am vazut dupa atata timp.Nu te lass a pleci asa de repede
Sinem : Iubito
Yasemin:Mama potisa pui acolo.
Sinem : Matusa Leyla cat vei sta la Istanbul?
Leyla : Am sa ma intorc azi sau maine, nu-I asaVaccinarea lui Omer s-a terminat> Am uitat sa aduc zahar.

Sinem : Yasemin, ai vreo fotografie de a lui Savas?
Yasemin: Imi dai telefonul?
Nuriş : poftim
Yasemin: Uite (Catre Omer)
Sinem : Ayyy, el este tare frumusel Mama l-ai vazut?
Nuriş : L-am vazut. Sa-l vezi pe el…
Yasemin: Inşallah

(Savaş vine la Yasemine acasa)
Leyla : Vad eu cine e
Savaş : Hi
Leyla : Dle Savas, bine ai venit
Yasemin: Mama, cine a venit?
Leyla : Yasemin, fata mea, a venit Dl Savaş
Yasemin: Ce?

*********************

Bora : Deschide gura.
Nazan : Este minunat
Bora : Ai venit cu taxiul
Nazan : aproape am venit cu soferul nostrum, dupa care am luat un taxi.
Bora : Ai avut o calatorie lunga
Nazan : Este foarte absurd, nu-I asa
kiss
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Dum 28 Mar 2010, 9:50 pm

Episode 12 Part 8 (Last Part)

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=VYePQ8CU9ww


Bora : Îmi place foarte mult, ştii ceva?
Nazan : Ce ?
Bora : Te deranjezi prea mult pentru mine...
Nazan : Nu este nicio problemă.
Bora : Noroc! Haide!
Nazan : Te superi foarte tare dacă nu beau?
Bora : De ce m-aş supăra? Am văzut că ai băut în seara când a fost petrecerea. De aceea am insistat.
Nazan : Nu, nu voi bea. Cand ai spus să luăm masa ...
Bora : Te-ai gândit că vom merge la restaurant?
Nazan : Da.
Bora : Dacă te simţi stânjenită, putem merge direct la restaurant. Vroiam să fac ceva pentru tine Nazan. Am vrut să fie ceva special. Dumnezeule, este din cauza ta.
Nazan : Ce anume?
Bora : Devin confuz când eşti în apropierea mea.
Nazan : Bea.

********************

Yasemin: Mi-ai spus că vrei să o cunoşti pe sora mea, acum ai ocazia să o cunoşti.
Savaş : Da, chiar mi-am dorit foarte mult să te cunosc.
Sinem : Şi noi am dorit să te cunoaştem.
Yasemin: Ţi-o aminteşti pe bunica lui Omer?
Savaş : Desigur, am văzut fotografia ei.
Nuriş : Când ?
Yasemin: Sora mea a trimis de curând o fotografie cu tine - cu tine şi Omer.
Savaş era lângă mine şi i-am arătat-o.
Savaş : Îmi doresc să îl cunosc şi pe soţul tău cât mai curând.
Yasemin: Îl vei întâlni când soţul surorii mele va avea ceva timp liber.
Sinem : Aşează-te lângă Savaş, vă voi face o poză (cu Yasemin)
Savaş : Haide.
Yasemin: Bine.
Nuriş : Ia-l şi pe Omer (către Yasemin)
Savaş : Vino la mine, vino! Uite (către Omer)
Şşş, Ce mai faci?

*********************

Bora : Sunt foarte fericit pentru că ai venit aici.Aş putea să stau aşa pentru totdeauna.
Nazan: Bora
Bora : Dragostea mea
Nazan : Trebuie să plec acasă, este târziu.
Bora : Cum adică "să plec".
Nazan : Este suficient pentru seara asta.
Bora : Este o glumă Nazan.
Nazan : Dacă Savaş vine acasă, va întreba de mine iar Baran mă aşteaptă, nu se culcă fără mine.
Bora : Nu poţi să pleci.

*********************

Savaş : Cer permisiunea să plec.
Leyla : De ce? Noi mai stăm.
Savaş : Trebuie să plec, am venit neanunţat, chiar îmi este ruşine pentru asta.
Leyla : Nu spune aşa ceva. Mai vino..
Savaş : Desigur. Oh, doarme aşa de frumos.
Sinem : Fiul meu este foarte liniştit..
Savaş : Te rog, să nu te simţi stânjenită.
Nuriş : Mi-a părut bine de cunoştinţă d-le Savaş.
Savaş : Vă mulţumesc pentru tot.
Leyla : Mulţumim şi noi.

Savaş : Familia ta este minunată, Yasemin.
Îmi place foarte mult sora ta iar soacra ei este o femeie aşa de amabilă.
Yasemin: Ea este...
Savaş : Vor rămâne aici în noaptea asta?
Yasemin: Da.
Savaş : Yasemin, haide să mergem undeva în week-end-ul ăsta.
Yasemin: Unde?
Savaş : Unde vrei tu..
Yasemin: Nu o face, or să ne vadă.
Savaş : Îmi promiţi?
Yasemin: Ce anume?
Savaş : Am spus să mergem undeva week-end-ul ăsta.
(Se aude plânsetul lui Omer)
Yasemin: Omer plânge.
Savaş : Mama lui este lângă el. De ce te-ai speriat?
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de Admin_dea05 la data de Mier 31 Mar 2010, 10:27 am

Admin_dea05
Admin_dea05
Admin
Admin

Mesaje : 24812
Data de inscriere : 12/09/2009
Varsta : 39

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Mier 31 Mar 2010, 11:27 am

Love and Punishment episode 13 Part 1 (Berry)

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=WUCgqZu2P6g&feature=player_embedded

Yas: Bin, acum pleacă ...
Savas: Yas, promite-mi că mergem undeva împreună în week-end
Yas: Bine, promit
Savas: Să nu te razgândeşti!
Yas: Bine, bine....
Savaş pleacă.
Yas: Dumnezeul! Sper că a crezut! Sper că da...

Zaso cu mama sa ....
Yas: Oh am crezut că mor...
Woman: Ayyy , încă tremut....
Yas: Oh Doamne, cât de greu este să minţi (Berry spune:Atunci nu minţii)

*******************
Nazan şi Bora
Bora: Aş putea sta aşa o veşnicie (nu ştiu dacă am prins sensul fraza in engleya este cam ilogica)
Nazan: Bora, chiar trebuie să plec.
Bora: Nu ar ajuta la nimic dacă aş insista să rămâi, nu-i aşa?
Nazan: Nu pot să rămân ....
Bora: În regula, am înţeles.
Nazan: Bora te rog să mă ierţi, insă am familie.
Bora: Am înţeles draga mea, ai dreptate. Aşteaptă-mă să îmi iau cheile, te voi conduce până acasă.
Nazan: Nu, Nu! Voi lua un taxi
Bora: Cel puţin aş putea să te las undeva în apropierea casei.
Nazan: Sincer, nu este necesar, voi merge în josul străzii şi voi lua un taxi de acolo
Bora: Nazan...
Nazan: Bora, Bora te rog nu face asta.
Bora: Îmi pare rău, nu m-am putut abţine. Bine, dacă nu pot să te conduc acasă lasa-mă cel puţin să îţi chem un taxi...
Nazan: În regulă ...

*******************
Leyla:: Deci, ce părere ai despre ginerele meu? (OMG! Ginere? - asta este Berry)
Women: Sunt impresionată Leyla! Este un domn si arată binel...
Girl: Şi mie mi-a făcut impresie bună.
Women: Sinem haide fata mea, să plecăm.
Yas: Rămâneţi aici în noaptea asta.
Girl: Trebuie să merg la serviciu mâine Yaso, nu pot să rămân aici ...
Mother: Când vă întoarceţi în Bodrum?
Girl: Mai rămân cu mama mea! Mi-a fost atât de dor de ea ...

*******************

Bora: Să mă suni când ajungi acasă. Îmi voi face griji pentru tine.
Nazan: Bine, noapte bună!
Bora: Noapte Bună.

Nazan pleacă iar Bora telefonează unei alte femei.
Bora: Bună, Begun? Ce mai faci draga mea? Mi-a fost dor de tine! Ahh cum adică îmi aduc aminte de tine o dată la 40 de ani? Serior, mă gândesc mereu la tine ...

***************
Nazan: Ce s-a întâmplat Cicek?
Cicek: Nimic soră, mă uit la TV. Unde eşti?
Nazan: Eu? Sunt pe drum. Savaş este acasă?
Cicek: Nu, nu a ajuns încă. De ce?
Nazan: Am întârziat puţin, nu le place să ies seara târziu. Când se ajunge Savas te rog ajută-mă te rog, nu vreau să mă întrebe unde am fost până la ora asta.
Cicek: Cum?
Nazan: Spre exemplu spune-i că dorm, sau că sunt la mine în cameră. Inventează ceva...
Cicek: Soră, vrei să spun o minciună?
Nazan: Cicek te rog să mă ajuti ...
Cicek: Bine, o să văd ce pot face...Endem poţi să mergi şi tu la culcare dacă vrei.

**************
Mother: M-au trecut toate apele ...
Yas: De emoţie?
Mother: De teamă să nu spun ceva greşit.


****************
Cicek şi Savas
Cicek: Ah, Savas
Savas: S-a întâmplat ceva Cicek?
Cicek: Bine ai venit.
Savas: Mulţumesc, mama a plecat nu-i aşa?
Cicek: Da.
Savas: Sora mea unde este?
Cicek: S-a culcat devreme, o durea puţin capul ....
Savas: Oh, este bolnavă? Mă duc să văd cum se simte.
Cicek: Nu, nu este bolnavă. Avea doar o durere de cap. Las-o să doarmă. Arăţi obosit, ai muncit până la ora asta?
Savas: A fost o zi obositoare ...
Cicek: Aşează-te, atunci, o să pregătesc ceva de mâncare pentru tine.
Savas: Mulţumesc nu, nu îmi este foame ...
Cicek: Am pregătit un orez foarte bun, lui Baran i-a plăcut mult. O să îţi placă şi ţie ...
Savas: De ce l-ai pregătit tu? Te obligă să faci treburi casnice?
Cicek: No dragă, nimeni nu mă obligă să fac aşa ceva. Eu am vrut să gătesc, îmi place să gătesc. Haide, aşează-te..
Savas: Serios, sunt sătul Cicek, bine voi mânca puţin. Adu-mi puţin totuşi...
Cicek: Bine...

Cicek pleacă şi se întoarce cu mâncarea...
Cicek: Să vedem dacă îţi place.
Savas: Doamne, este foarte bine gătit (OMG foloseste expresia din ep. 12 cand spune de o tradiţie din Van potrivit căreia aşa - one by one - trebuie sa fie orezul ca fata sa se marite) Este foarte bun, mulţumesc.
Cicek: Poftă bună ...

O vede pe Nazan
Savas: Este foarte bun .
Cicek: Dar ai mâncat foarte puţin!
Savas: Nu prea îmi este foame.
Cicek: Savas poţi să stai un minut?
Savas: Ce s-a întâmplat?
Cicek: Aş vrea să vorbesc ceva cu tine.
Savas: Bine, ascult.

Endem: Soră, de ce a durat aşa de mult?
Nazan: Nu mă mai lăsau să plec. (Berry se întreabă Presupun că a spus că merge la o prietenă?) -
Savas: Ce este? Ai probleme?
Cicek: Ştii că termin şcoala în curând, va trebuie să aleg un loc (unde să predau). Ştiu că Sahnur se va supăra dar voi încerca să găsesc ceva foarte aproape.
Savas: Putem vorbi despre asta mai târziu? Acum sunt foarte obosit.
Cicek: Bine, îmi pare rău. Cer prea mult.
Savas: De ce ieie lucrurile aşa ... nu te supăra atât de uşor.
Cicek: Nu, n m-am supărat.
Savas: Nu îţi face griji. Te voi susţine oricare ar fi hotărârea ta. Am mai vorbit despre asta. Gaseşte o şcoală unde să predai şi vom vorbi despre asta.
Cicek: Bine.
Savas: Deci nu ai de ce să te superi ...
Cicek: Bine.
Savas: Noapte bună.
Cicek: Şi ţie...

*****************

Savas şi Nazan
Nazan: Cine este?
Savas: Eu sunt, pot să intru?
Nazan: Sigur.
Savas: Te-a durut capul? Să te faci bine.
Nazan: Mulţumesc, am luat medicamente şi o să mă simt mai bine.
Savas: Ai febră?
Nazan: Nu, nu , sunt bine.
Savas: Nu te-a mai durut capul niciodată ....

Nazan; Mama a plecat
Savas: Ştiu.
Nazan: Presupun că pentru a-l aduce pe Mustafa, nu poate să îl lase departe de ea...
Savas: Copil răsfăţat, o să vedem ce va ma fi.
Nazan: Da, oare când se va întoarce?
Savas: Nu ştiu, las-o să stea puţin , să mai schimbe aerul. Noapte bună.
Nazan: Şi ţie, dragule.

*********************
Mother: Oh draga mea fiică.
Yas: Mami
Mother: Crezi că Savaş a crezut că acest copil este al lui Sinan?
Yas: A crezut, a crezut sigur.
Mother: Bine, să vedem cum vom ieşi din asta Yaso..

Berry spune: "PS Nu înţeleg! Ce este asta? A avut o aventura de O NOAPTE cu el şi a născut un copil DAR nu îi spune că este copilul lui!!



_____________________________


Episode 13 Part 2 (NHY)

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=6S3OSlfH8QY


Yas: Da, dar mama ...(primeşte un sms)
Leyla: Ce este?
Yas: Un mesaj de la Sinem.
Leyla: Continuă Yasemin! Ai ănceput cu "dar" şi apoi te-ai oprit.
Yas: M-am simţit atât de bine când Omer era în braţele lui Savas. Era ca şi cum am fi fost o familie.
Leyla: Ar fi aşa de frumos.Oh Doamne, ai grijă de noi şi Te rugam fă să fie aşa cum este mai bine pentru noi.

---

Nazan îl sună pe Bora să îi spună că ea a ajuns acasă. El este deja împreună cu o femeie ...

---

Savas o sună pe Yas..

Yas: Savas
Savas: Iubita mea, sper că nu te-am trezit.
Yas: Nu, aşteptam să mă suni.
Savas: Deci nu ai spus doar aşa "sună-mă iubitule". Chiar ai aşteptat telefonul meu.
Yas: Bineînţeles că da
Savas: Acum spune-mi. Ce aţi mai vorbit?
Yas: Despre ce?
Savas: Despre mine.Nu ai discutat (bârfit)despre mine cu sora ta? Ce au spus despre mine?
Yas: Sora mea a spus: "pare un tip de treabă, dar lasa-mă să îi spun soţului meu să afle mai multe despre el. Cine este? Are cumva cazier penal sau alte probleme?"
Savas: Cum vor face asta? Vor angaja un detectiv particular? (el este îngrozit!)
Yas: Nu ştiu.Omer plânge ...
Savas: Am auzit.
Yas: Este în regulă, mămică, nu plânge.
Savas: Este cu tine?
Yas: L-am luat să doarmă în camera mea. Mama şi sora mea sunt în camera de oaspeţi.
Savas: I-ai spus cumva lui Omer "mămică"?
Yas: Da. Nu este mătuşa considerată pe jumătate mamă? Îmi face întotdeauna plăcere să îi spun mamică.
Savas: Bine, dar atunci cum îi vei spune propriului tău copil?

Continuă să vorbeasca, dar conversaţia nu mai poate fi auzită...

--

Cicek uitându-se pe fereastră, apoi Yas, apoi Savas...
Mehmet supraveghează casa lui Yas ...

--

În Van..

Fidan vorbeşte cu fata în casă, apoi coboară.Iau icul dejun. Pala primeşte un telefon că Mustafa a fost găsit şi îl aduc acasă.

--

Cicek şi Endam pregătesc micul dejun. Vine Nazan apoi vine şi Savas:

Savas: Bună dimineaţa.
Nazan: Bună dimineaţa.
Savas: Go to your chair.
Baran: Mămico, unde ai fost sara trecută?
Savas: Ce vrei să spui?
Cicek: A fost acasă, Baran.
Baran: Atunci, de ce nu m-a dus la culcare?
Cicek: Dar ţi-am spus că pe mama ta o doare capul.
Baran: Oh, da. Mami acum ţi-a trecut?
Nazan: Dragul meu fiu..Şi-a făcut griji pentru mămica lui. În regulă, hai să ne aşezăm la masă.
Cicek: Ţi-ar plăcea şi nişte ouă cu brânză?
Savas: Bine, doar o puţin...
Cicek: În regulă, le fac imediat.
--
În Van
Vorbesc despre Zeynep (servitoarea). Fidan le spune că Zeynep vrea să meargă la şcoală, asta este condiţia pusă de ea (de fapt este ideea lui Fidan). Acceptă condiţia iar Zeynep este fericită când află asta.
--
Yas: Mami, astea îţi plac?
Leyla: Sunt atât de dulci! Dar cumperi prea multe lucruri fata mea. El creşte foarte repede şi nu i se mai potrivesc. Are atâtea pe care nici nu a apucat să le poarte.
Yas: Nu este nicio problemă le vom dărui altcuiva. Nu mă pot abţine să nu îi cumpăr lucruri, ce pot să fac?
Leyla: Sentimentul de vinovăţie al mamelor care muncesc, nu-i aşa? Am fost exact ca tine. Obişnuiam să îmi cheltuiesc tot salariul pentru tine. Tatăl tău reuşea cu greu să mă oprească.
YAs: Hai să plecăm sau vom pierde avionul. Mă întorc curând. Vino la mămica...

Mehmet soseşte cu un buchet. Le vede urcându-se în maşină şi se ascunde .
Mehmet: Ce eate asta?

Yas: Sună-mă de îndată ce avionul aterizează, bine? Altfel voi muri de îngrijorare.
Leyla: Ok, dragă. Parcă nu aş suna de fiecare dată!




_____________



Episode 13 Part 3 (NHY)

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=hcLBG6JEwC8


Yas: Hai să ne urcăm în maşină şi să punem asta aici ...
Pleacă iar Mehmet rămâne în urmă uluit.
--
Fidan vorbeşte la telefon pentru a o înscrie pe Zeynep la şcoală. Îl aduc pe Mustafa şi Sahnur îl bate de îi sar fulgii :boxing :boxing :thup
--
Dila: M-aţi chemat d-le Savas.
Savas: Avem vreo veste despre împrumut, Dila?
DIla: Din nefericire, din câte ştiu eu, nu.
Savas: Ciudat, nu ar trebui să dureze atât de mult.
Dila: De fapt dl. Gokhan se ocupă de problema asta.
Savas: Cheamă-l pe Gokhan.
DIla: Nu este aici, a plecat la fabrică.
Savas: Spune-i să vină la mine imediat ce se întoarce.
Dila: Desigur, altceva?
Savas: Nimic, mulţumesc ...

--

Yas: M-am simţit atât de bine. A fost ca şi cînd Sinem era cu adevărat sora mea şi Savas venise să îmi cunoască părinţii.
Sevgi: Cum a reacţionat Savas?
Yas: Nu poţi să îţi imaginezi cât de drăguţ a fost. Atât de amabil şi bun!
Sevgi: Arătos nu?
Yas: Ca de obicei arătos şi carismatic.
Sevgi: Ce dragoste frumoasă, Yasemin! Să fie mereu aşa!
Yas: Sună Savas.
Sevgi: Adevăratul îndrîgostit sună atunci când i se pomeneşte numele.
Yas: Savas, dragule.
Savas: Iubită, daraga mea.. Mi-e aşa de dor de tine.
Yas: Mie îmi este şi mai dor.
Savas: Dacă îţi este dor de mine atunci unde-mi este scrisoarea de dragoste?
Yas: Nu am avut cum să o trimit. Am ajuns târziu.
Savas: Desigur. Nu te-ai mai putut dezlipi de nepotul tău nu-i aşa?
Yas: Nu am putut. Îmi place atât de mult mirosul lui Omer dimineaţa. Mi-am adus aminte, mama îţi transmite toate cele bune.
Savas: Mulţumesc. Când se întoarce şi soţul surorii tale din călătoria de afaceri hai să luăm masa împreună.

--

Bora soseşte la agenţie.

--
Savas: Ce faci la prânz?
YAs: Muncesc.
Savas: Nu o face! Hai să ne întâlnim la localul lui Cem şi să luăm masa.
Yas: Dar ne vom întâlni diseara.
Savas: Şi ce dacă, hai să ne întâlnim şi la prânz. Mi-e dor de tine, ce pot să fac? (Miroase eşarfa lui Yas. Frate, am terminat cu colierul şi acum am luat-o de la capăt cu eşarfa )
--
Fidan pregăteşte masa dar Sahnur nu vrea să manânce. Vorbesc despre Mustafa, cum de a ajuns să facă aşa ceva. Pala soseşte şi spune că are biletele pentru Istanbul.

---

Savas întreabă de Cem, dar nu este acolo, Yas soseşte ...
YAs: Nu am întârziat, nu-i aşa? (Se îmbrăţişează)
Savas: Nu, am ajuns eu mai devreme. Ţi-ai schimbat parfumul?
YAs: Da, ce s-a întâmplat? Nu îţi place?
Savas: Cred că am mirosit o sută de parfumuri până să dau de al tău. Nu reuşeam să îi descriu parfumul fetei (vânzătoarei). Este atât de greu să descri un parfum! (deci până la urmă de aia luase eşarfa ca să încerce să identifice parfumul? dacă da în fine au început să îşi mai folosească putin capul şi scenariştii de la partea cu dragostea)
Yas: Nu îmi vine să cred. Am schimbat parfumul fiindcă nu l-am putut găsi pe acesta.
Savas: Într-adevăr?
Yas: Ma bucur cu adevărat, mulţumesc.
Savas: Pentru puţin.
Yas: Pot să mă dau acum?
Savas: Da.
Yas: Dar se vor amesteca mirosurile!
Savas: Nu contează! Îmi place când miroşi aşa. Îmi este imposibil să uit mirosul asta (se îmbrăţişeayă). Acum da, asta eşti tu. Mirosul lui Yasemin!
Yas: Şi eu am cumpărat asta pentru tine ...
Savas: Pentru mine? Deci am cumpăratamândoi daruri unul pentru celalalt?
Yas: Deci nu se spune degeaba că inimile îndrăgostiţilor bat una pentru cealaltă. Deschide-l!

---

Nazan îl sună pe Bora, dar el nu răspunde. Soseşte Sevgi. ea vrea să facă planul de buget pentru campania Baldar, dar Bora nu se grăbeşte. El spune Yas and Savas sunt iubiţi deci Savas oricum nu va renunţa la agenţia lor. Apoi pleacă...

--
Yas: Nu mai poţi să scapi spunând că nu ai talent la scris. Te uiţi aici şi poţi scrie ...
Savas: Bine, pot copia din asta cu uşurinţă ...
YAs: Citeşte una, Alege la întâmplare.
Savas: Este de Faruk Nafiz. Poezia lui se numeşte "Fugara". Foarte frumoasă.
Yas: Citeşte-o.

Inima mea, prinsă în mrejele iubirii, asemenea unei săgeţi de argint
Secole la rând te va urma...
Chiar dacă vei fugi peste munţi, asemenea gazelei
Iubirea mea te va urmării asemenea monştirolor (groazei,spaimei???)...

Yas: Precum monştrii?
Savas: Acum alege tu una.
Yas: Haide să vedem a cui este cea mai frumoasă.
Savas: Lasă-mă să văd. Oooh, este a lui Turgut Uyar. Şi asta este foarte frumoasă.

Nu ştiu ce se întâmplă cu mâinile tale, privind către cer ...
Devin tot mai puternic cu cât le ţin mai mult, îmi simt sufletul plin
Ochii tăi, ochi ai altor vremi par atât de însinguraţi, asemenea copacilor
Ma uit la ei pentru a-mi-i încălzi pe sai mei, şi simt cum se încălzesc ...

Scuze dar la poezie sunt PRAF


Ultima editare efectuata de catre windy_day in Dum 04 Apr 2010, 7:58 pm, editata de 3 ori
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Joi 01 Apr 2010, 11:39 pm



Episodul 14

Savaş este într-o situaţie foarte dificilă!

Apelul telefonic primit de Yasemin produce alte tensiune între ea şi Savaş. Sinceritatea falsă a părinţilor lui Çiçek îl pun pe Savas într-o situaţie dificilă. Savaş decide să divorţeze de Çiçek şi să se însoare cu Yasemin , dar Şahnur se opune .Fostul logodnic, Mehmet face un pas surprinzător pentru a fi aproape de Yasemin . În timp ce Bora flirtează cu Nazan, el menţine, de asemenea, relaţia cu Sevgi. Savaş aşteaptă întoarcerea lui Nadya din Italia ca să facă investiţiile planificate de el . Ahmet îl presează pe Pala ca acesta
să continue afacerile cu droguri fără ştirea lui Savaş. Savaş decide să-i spună decizia sa ,de a divorţa lui Çiçek.

De ce va fi ruinată vacanţa ca o lună de miere a lui Savaş şi Yasemin ? Care este pericolul ce o paşte pe Yasemin ? De ce va dispărea Bora dintr-o dată?

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de Admin_dea05 la data de Dum 04 Apr 2010, 10:16 am

Aşk ve Ceza promo episodul 14 - subtitrat româneşte

https://www.youtube.com/watch?v=e1wM53VJhmk

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 BeneficialFearlessFishingcat-size_restrictedASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 GiphyASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy
Admin_dea05
Admin_dea05
Admin
Admin

Mesaje : 24812
Data de inscriere : 12/09/2009
Varsta : 39

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Dum 04 Apr 2010, 9:00 pm

Episode 13 Part 4

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=Hhfi7jpazfc


"Am adus către tine urâtul,
Am multe ferestre, le-am închis una câte una.
Iar dacă te vei întoarce la mine le voi închide pe toate, una câte una.
Acum că a sosit autobuzul ne vom urca şi vom pleca
Alege tu un loc unde nu ne vom mai întoarce, fiindcă alfel este atât de greu.
Doar mainile noastre ne sunt deajuns, este evident că ne sunt deajuns.
Te-am luat, te-am ţinut numai pentru mine, nu te opri, aminteşte-mi de tine.
Nu te opri, aminteşte-mi de tine
Nu te opri, hai să ne uităm la cer.

Savas: Înţelege Yasemin! Sunt nebun... sunt îndrăgostit nebuneşte de tine.
Yas: Ştiu. Sunt sigură de asta gândindu-mă numai cum m-ai căutat timp de un an de zile.
Savas: Să lăsăm munca astăzi, da?.
Yas: Cum aşa?
Savas: Să nu ne mai întoarcem la muncă şi să pierdem vremea pe aici aşa cum făceam când eram la şcoală ...
YAs: Cred că glumeşti.
Savas: Nu. Haide, hai să ne plimbăm mână în mână.
Yas: Chiar că eşti nebun!
Savas: Nu neg.

---

Bora plănuieşte să joace toţi banii luaţi pentru campania Baldar la Bursă, fără stirea lui Sevgi şi a lui Yas.

Nazan îl sună, dar el nu răspunde ...

---

Savas: Yasemin, când îmi vei povesti despre "cuţitul înfipt în spate"?
Yas: Mehmet ?
Savas: Deci numele lui era Mehmet. Cât timp aţi fost împreună?
Yas: Mai mult de 3 ami. Eram logodiţi, mai aveam o săptămână până la nuntă. L-am prins cu una dintre colegele mele. Mai mult, în dormitorul casei pe care o închiriaserăm împreună!
Savas: Înţeleg. Este chiar mai rău decât credeam.
Yas: De ce credeai că n-am mai fost eu însămi şi m-am purtat aşa cum m-am purtat în Bodrum?
Savas: Înţeleg totul mult mai bine acum.
Yas: În dragoste încrederea nu se clădeşte aşa de uşor, Savas. Îţi trebuie foarte mult timp. Când câinii au încredere în stăpânii lor se întind pe spate fără frică. Când oamenii se îndrăgostesc, se poartă cam la fel, se predu cu totul. Şi când ai o asemenea încredere eşti devastat dacă descoperi că ai fost înşelat. Mi-a luat un an să redevin eu însămi.
Savas: Draga mea, ai suferit atât de mult.
YAs: Sunt mai bine acum. Am renăscut lângă tine. M-ai făcut să cred din nou în dragoste.

Sună Cicek ...

Yas: Răspunde, s-ar putea să fie important.
Savas: Este Cicek. Soţia fratelui meu decedat (Cumnata mea).
Savas: Da, Cicek.
Cicek: Savas, bună. Sper că nu te deranjez. Îţi aminteşti că mi-ai spus de dimineaţă să caut o şcoală pentru stagiatură, am găsit câteva. Una este în cealaltă parte a oraşului dar una este aproape de casă.
Savas: Ok, bine.
Cicek: Ştiu că Sahnur Ana va spune NU chiar şi pentru cea care este aproape de casă, pentru cealaltă voi avea nicio şansă să primesc permisiunea, dar aceea este cea potrivită entru mine.
Savas: Dacă vrei să mergi la aceea este în regulă, voi avea grijă de tot.
Cicek: Mai este una în Bakirkoy. Dar pun condiţia să cunoşti foarte bine engleza. Engleza mea nu este rea, dar nu ştiu dacă este destul de bună pentru a primi postul. Cred că ar trebui să încerc totuşi şi acolo. Ce părere ai?
Savas: Cicek, ţi-am promis că voi avea grijă de tot ceea ce vrei tu.
Cicek: Îmi cer scuze, cred că eşti ocupat. Să nu te mai reţin.
Savas: Vom vorbi în seara asta, da??
Cicek: Ok. Nicio problemă.

Yas: Despre ce şcoală este vorba?
Savas: Va face stagiatura. Termină facultatea.
YAs: Ce frumos. O să fie profesoară, nu?
Savas: Da.
Yas: Va putea face asta? Vreau să spun, tu ai vorbit despre lucruri ca tradiţiile ...
Savas: Sigur că o va face. O voi ajuta să o facă.
Yas: Ce om minunat eşti! Te gândeşti la toţi.
Savas: Haide!
YAs: Sunt foarte norocoasă. Cum de te-am găsit? Cum de ne-a adus soarta împreună? Pot să caut o şcoală pentru ea. Am multe relaţii, serios!
Savas: Mulţumesc, iubito. A găsit deja o şcoală. Trebuie doar să vorbesc cu mama. Să lăsăm asta şi să ne întoarcem la discuţia noastră.
Yas: Despre ce?
Savas: Ai uitat de Mehmet? Adică, ce ţi-a făcut.
Yas: Nu, niciodată! Cum poate cineva să-l uite pe cel care l-a înjunghiat în spate?
--

Mehmet vorbeşte cu prietenul lui despre Yasemin, cât de prost a fost că a înşelat-o, cum că nu a putut-o uita bla bla.Vorbesc, de asemenea, despre Savas.

---

Yas: Ce ar fi să ne întoarcem la muncă?
Savas: Ce atâta grabă?
YAs: Facem afaceri cu o companie numită Baldars, şeful este atât de încăpăţânat!
Savas: Nu te mai gândi la el, nu poate să facă nimic.
Yas: Dar chiar am lucruri de făcut.
Savas: Ok, hai să mergem, furnicuţo(de fapt ar fi gărgăriţă care munceşti din greu)

---
Cicek priveşte la fotografia lui savaş, pe care o are pe laptop. Intră Nazan.
Nazan: Ce faci? Sunt pozele lui Savaş? De ce te ruşinezi? Îl iubeşti pe Savaş. Nu ai motive să îţi fie ruşine din cauza asta.
Cicek: Dar el iubeşte pe altcineva, soră!
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Lun 05 Apr 2010, 11:46 am

Episode 13 Part 5 (NHY)

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=gFPCqO7zRjs


Cicek: Nici nu şi-a dat seama că sunt îndrăgostită de el
Nazan: Nu îţi face griji. Nu cred că este îndrăgostit de altcineva. Doar pierde vremea cu fata aia.
Cicek: Crezi că aşa stau lucrurile?
Nazan: Desigur! Îl cunosc pe fratele meu. De când era mic toate fetele se ţineau după el, mereu era cu alta. (ce reputaţie minunată!!! ) În plus, Savaş îşi va da seama, mai devreme sau mai târziu, ce înger de fată eşti (Sună Bora, Nazan iese)
Cicek: Cine o sună?
Bora îi spune lui Nazan că şi-a uitat telefonul acasă, o groază de alte tâmpenii şi că este îndrăgostit nebuneşte de ea.
--
Sevgi şi Derya vorbesc despre Campania pentru Compania Baldar. Yas Soseşte.
Yas: Bună!
Sevgi: Ce s-a întâmplat? De ce eşti atât de fericită?
Yas: M-am întâlnit cu Savas.
Sevgi: Bine!
Yas: Am avut o zi minunată. Sper să întâlneşti şi tu pe cineva ca el cât de curând.
Sevgi: Amen!
--
Mehmet şi prietenul său verbesc despre copil. Mehmet este curios dacă este copilul lui Yas.
--
Nazan: O să ies puţin.
Cicek: Pntru?
Nazan: Doar să mă plimb.
Cicek: Soră, ce se întâmplă? Ai pe cineva, nu-i aşa?
Nazan: Cicek..
Cicek: Ok, mergi. Dacă întreabă cineva de tine voi spune că ai plecat la cumpărături.
Nazan: Mulţumesc foarte mult.
Cicek: Dar îmi vei povesti totul.
--
Savas: Ce naiba înseamnă asta, Gokhan? Cum adică cererea noastră a fost respinsă deoarece lipsea un document?
Gokhan : Domnule, nu am fost atenţi!.
Savas: Deci TU nu ai fost atent. Ştii ce înseamnă asta pentru mine?
Gokhan: Nu se va mai întâmpla niciodată d-le Savas.
Savas: Bineînţeles că nu. Nu mai lucrezi pentru noi!
Gokhan: Poftim?
Savas: Îţi mulţimesc pentru munca depusă. Ţi se vor da toate compensaţiile cuvenite.
Gokhan: Dar d-le Savaş...
Savas: Ţi-am explicat de atâtea ori că cererea asta era foarte importantă pentru noi, am dreptate? Nu ţi-am cerut să laşi orice altceva şi să te ocupi doar de asta?
Gokhan: D-le Savaş, bine, dar eu ...
Savas: Mulţumesc, succes la viitorul tău loc de muncă!
Savas: Dila, poţi să vii, te rog? Doamne! Ne-am pus toate speranţele în asta şi uită-te la omul ăsta ce a făcut!
Dila: Da d-le Savas.
Savas: Cererea noastră pentru împrumut a fost respinsă!
Dila: Poftim?
Savas: Omul ăla a trimis-o incompletă. este concediat. Fă tot ceea ce este necesar. Asigură-te că nu vom mai avea de-a face cu el.
Dila: Bine.
Savas: Bună, Nadya. Când te întorci?
--
Scena între Nazan şi Bora … Nazan vorbeşte despre familia ei, despre avere, despre mama sa, cum a preluat afacerile Savaş etc. etc.
--
Cicek vede că s-a întors Sahnur şi o sună pe Nazan şi o anunţă. Nazan pleacă imediat către casă.
--
Sahnur nu vrea ca Savaş să ştie ce a făcut Mustafa şi îi spune lui Pala să nu vorbească despre asta. Spune că în ce priveşte Mustafa se va ocupa ea de toate, şi Pala îi promite că nu îi va spune lui Savaş…
--
Yas se întoarce acasă şi dă peste Mehmet.
Mehmet: Yasemin!
Yasemin: Mehmet?
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Lun 05 Apr 2010, 12:47 pm

Episode 13 Part 6

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=XRX4VbiBIHQ


Yas: Nu te apropia!
Mehmet: Nu am putut să te uit, nu am putut!
Yas: Ce naiba cauţi aici? Mă urmăreşti?
Mehmet: Yasemin, iubita mea, te rog ascultă-mă!
Yas: Nu îmi spune iubito! Să nu îmi mai spui nicio dataă iobito! Cum de îndrăzneşti să vii aici?
Mehmet: Te rog, ascultă-mă. Nu pot trăi fără tine. Sunt terminat fără tine (da, financiar!). Nu te pot uita. Nu pot trăi fără tine!.
Yas: Ar fi trebuit să te gândeşti la asta atunci când se cuvenea! Pleacă naiba de aici!
Mehmet: Acordă-mi o altă şansă! Te implor. O ultimă şansă! De ce nu mă ierţi?
Yas: Să te iert? Mehmet, m-ai înjunghiat pe la spate! Am avut încredere în tine! Să te mai apropia de mine. Dacă mai faci asta, îţi jur că îţi voi face mari probleme! Dispari în momentul ăsta, înainte să chem poliţia!
Mehmet: Astea nu mai înseamnă nimic? Atunci uită de toate astea!Uită toate zilele pline de dragoste (Le-a uitat deja, idiotule!!!)
--
Nazan se întoarce acasă cu pungi de cumpărături. Sahnur este furioasă, şi simte mirosul de alcool. Este pe punctul de a o lovi, dar Nazan îi opreşte mâna. După ce pleac, Sahnur spune că trebuie să o îi găsească un soţ cât mai repede (OMG, bătrâna vrăjitoare nu se lasă!!!)
Nazan arată ce i-a cumpărat lui Baran. Merg cu toţii la masă. Nazan întreabă de soţia şi copii lui Pala..
--
Yas: Dragul meu.
Leyla: Ce este cu tine Yasemin? Eşti atât de palidă!
Yas: Nu mă întreba mamă! Când vroiam să intru în casă a apărut Mehmet.
Leyla: Cum?
Yas: Nu ştiu! Idiotul!
Leyla: Cum de cunoaşte adresa ta? Cum de a găsit-o?
Yas: Probabil că a obţinut-o de la cei de la agenţie.
Leyla: Ce mai vrea de la tine?
Yas: Aceleaşi prostii! Iertarea!
Leyla: Of Doamne, de parcă nu aveam deja destule probleme.
Yas: Nu îţi face griji, nu se poate apropia de mine! Dar tu să ai grijă. S-ar putea să vină la tine.
Leyla: Oh Doamne!
--
Savas: Mamă, bine ai venit!
Sahnur: Mulţumesc!
Pala: Nu te-am aşteptat fiindcă ne-am gândit că vei veni târziu.
Savas: Mai bine! Ce mai faci Mustafa? Cum a fost călătoria ta în Van?
Sahnur: Acolo s-a gândit la ce s-a întâmplat şi nu va mai face niciodată prostii. Nu-i aşa Mustafa? Mustafa!
Mustafa: Nu voi mai face!
Savas: Cicek, te-ai hotărât asupra şcolii?
Sahnur: Ce şcoală?
Savas: Cicek va absolvi luna următoare. Trebuie să facă un stagiu pentru a fi profesoară. Este hotărât, mamă! Cicek va fi profesoară! Va preda! Asta este tot!
--
Savaş este la localul lui Cem şi vorbeşte la telefon cu Yasemin.
Yas: Cem este cu tine?
Savas: Da. Fiindcă iubita lui este in Italia nu am vrut să îl las singur.
Yas: Bine.
Savas: Draga mea, am făcut rezervările pentru noi.
Yas: Adevărat? Pentru câte zile?
Savas: Doar pentru sfârşitul de săptămână.
Yas: Pentru tot week-end-ul?
Savas: Cam o lună sau aşa ceva! Draga mea, week-end-ul înseamnă doar două zile! Ce faci?
Yas: Nimic special! Sevgi este aici, mâncăm nişte gustări, după care ne apucăm de lucru.
Savas: La ce lucraţi?
Yas: Ti-am povestit despre compania numită Baldars. Verificăm textele publicitare şi toate celelalte.
Savas: Oh, nu te mai gândi la asta. Îl cunosc pe şeful lor, nu se va supăra.
Yas: Sigur.
Savas: Ok, nu te mai reţin, întoarce-te la muncă. Te sărut!
Sevgi: Unde mergeţi?
Yas: Vom vedea!
Sevgi: Vine primăvara, este anotimpul dragostei!
Cem: Sfârşitul de săptămână, ai?
Savas: Yep! Cem, ce se întâmplă cu tine?
Cem: Nimic! Doar că te invidiez. Voi doi trăiţi o iubire atât de frumoasă! Petrecându-vă sfârşitul de săptămână împreună, laţi masa împreună ...
Savas: Ce vă opreşte pe voi doi să faceţi la fel, Cem? De ce nu plecaţi undeva împreună?
Cem: Desigur! Dacă o văd pe Nadya îi voi spune!
Savas: Faci prea mult caz! Se va intoarce luni.
Cem: Luni?
Savas: Nu ştiai?
Cem: Doamne! Aflu de la tine când se întoarce iubita mea! Minunat!
Savas: Nu ţi-a spus?
Cem: Ti-a spus ţie, nu este suficient?
Savas: Pai mie mi-a spus fiindcă este privitor la afaceri. Am sunat-o să o întreb când se întoarce.
Cem: Am sunat-o şi eu Savaş. Am întrebat-o şi eu dar mie nu mi-a spus.
Savas: Cem, ce se întâmplă cu voi doi? Ce înseamnă asta?
Cem: Ştiu care este problema, omule!
Savas: Care este?
Cem: Nadya nu mă iubeşte. Doar petrece timpul cu mine până găseşte ceva mai bun.
Savas: Omule, uite îmi pierd cumpătul dacă mai spui aşa ceva. Bine, voi vorbi cu Nadya când se întoarce.
Cem: Aşa voi face şi eu Savas! Îi voi spune că s-a terminat!
Cem plânge lângă piscină (să spunem că încearcă să plângă)
Savas: Băiete, bărbaţii nu plâng! (ce stupid, de ce nu sunt tot oameni!?!)
Cem: O fac! Dacă iubesc fără speranţă, aşa cum o fac eu, o fac!
Savas: Cem, îţi aminteşti că ţi-am povestit despre problema privitoare la încredere pe care o are Yasemin, că ea nu a mai crezut în dragoste. De fapt Nadya are aceeaşi problemă.
Cem: Cum?
Savas: A fost îndrăgostită de cineva pe vremea când eram în facultate. A fost foarte îndrăgostită, nebuneşte! El trebuia să vină să îi cunoască familia. Părinţii Nadyei pregătiseră totul ... Mâncare şi tot ce mai trebuia ... L-au aşteptat ...
Cem: Şi?
Savas: Bărbatul se căsătorea în timp ce ei aşteptau!
Cem: Poftim?
Savas: Gândeşte-te la asta! În timp ce familia ei îl aştepta pe bărbatul pe care fiica lor îl iubea ticălosul se căsătoarea cu alta.
Cem: Dar de ce nu mi-a povestit despre asta?
Savas: Îi este încă foarte ruşine pentru ce s-a întâmplat. Nadya este o persoană foarte închisă (introvertită), Cem. Este foarte greu să o convingi că o iubeşti.
Cem: Omule, ce aş mai putea face pentru a o convinge? Ce aş putea face în plus? O iubesc cu adevarat, nebuneşte, profund ...
Savas: Ştiu asta. Frate, ai răbdare. Nu renunţa la dragostea ta. Până la urmă tu vei fi cel care va gâştiga.
--
Sahnur: Ce faci fata mea? Înveţi?
Cicek: Da.
Sahnur: Deci vei fi profesoară.
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Lun 05 Apr 2010, 1:30 pm

Episode 13 Part 7

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=yNE1rkV_dig

Cicek: Sahnur ana, Savaş...
Sahnur: Atunci fii! Este o muncă sacră. Savaş are dreptate. Vremurile se schimbă. Pentru mine este greu să accept, dar dacă tu vrei asta atât de mult, o vei face şi vei avea grijă să îţi păstrezi onoarea nepătată. Eşti o fată inteligentă.
Cicek: Sa fiţi sigură, Sahnur ana!
Sahnur: O vei face păstrând decenţa. Îţi vom da o gardă de corp special pentru tine, el te va duce la şcoală şi te va aduce acasă.
Cicek: Mulţumesc!
--
Savas: Uită-te la mine!
Waiter: Poftiţi.
Savas: Mulţumim! Yasemin aşteaptă cererea mea în căsătorie.
Cem: Adevărat!
Savas: Are atâta dreptate, Cem. Cum să nu se întrebe ai ei: dacă o ibeşte atât de mult atunci de ce nu o cere în căsătorie?
--
Sahnur: Savaş se îndrăgosteşte de tine încetul cu încetul.
Cicek: Nu ştiu, Sahnur ana. Nu cred că este aşa.
Sahnur: Îl cunosc pe fiul meu (OARE????)
Cicek: Dar are pe altcineva.
Sahnur: Doar pentru moment! Astfel de femei sunt simple aventuri. Răbdare fata mea. Aceia care au răbdare până la urmă vor ieşi învingători. Până la urmă vei fi cu adevărat soţia lui Savaş.
------------------------
Cem: Ce ai de gând să faci?
Savas: Mai întâi voi divorţa de Cicek.
Cem: Va fi uşor?
Savas: Nu, nu va fi! Mă aşteaptă zile foarte grele. Ştii care este cea mai grea parte? Să îi spun lui Cicek despre divorţ!
--
Sahnur întreabă despre Nazan, spune că s-a schimbat.Cicek spune că este neschimbată, doar diferită sahnur o roagă să stea cu ochii pe Nazan şi să îi spnă dacă află sau vede ceva.
--
Este prima zi când Cicek merge la şcoala unde va preda şi este deja pregătită... Savas o aşteaptă...
Micul dejun clasic la Baldari. Nazan vine îmbrăcată în pantaloni şi Sahnur se înfurie. Savas soseşte şi îi spune că îi vin foarte bine si că ar trebui sa îi poarte. Apoi Savas îi spune lui Nazan despre şcoala de şoferi pe care Dila a găsit-o pentru ea. Nazan se bucură să afle asta. Baran întreabă de ce s-a enervat Sahnur, mamele tuturor colegilor lui au carnet de conducere. Cicek coboară şi spune că este gata.
--
Savas: Ce cauţi?
Cicek: Verific să nu fi uitat ceva. Bine, am luat totul.
Savas: Când vei termina orele? (Cicek zâmbeşte). De ce zâmbeşti?
Cicek: Când m-ai întrebat asta, am simţit pentru prima oară că voi deveni profesoara. Visele mele devin realitate. Îţi mulţumesc mult Savaş, foarte, foarte mult.
Savas: Nu ai pentru ce să îmi mulţumeşti. Ţi-am promis.
Cicek: Da. De ce m-ai întrebat când termin orele?
Savas: lasă-mă să vin să te iau şi să mergem undeva să stăm de vorbă.
Cicek: Bine. M-aş bucura. Hai să ne întâlnim. Am putea merge la film. Nu am de ce să mă plâng. Sahnur ana, şi-a dat şi ea acordul. Totul este merge foarte bine.
--
Gokhan îi povesteşte lui Pala ce s-a întâmplat, că a fost concediat. Pala îi dă nişte bani şi îi promite o altă slujbă, dar Gokhan cere mai mulţi bani şi , în mod subtil, îl ameninţă pe Pala. Pala se înfurie, rupe cecul în bucăţele şi îi spune că îl va omorî dacă Savaş află ceva.
--
În Van, Ahmet şi Kiymet discută despre Cicek. Kiymet spune că Cicek nu a vorbit cu ea si îi povesteşte lui Ahmet ce s-a întâmplat în Istanbul. El se înfurie. Apoi Kiymet vorbeşte despre cât de bine ar fi dacă ei ar avea o casă în Istambul iar lui Ahmet îi surâde idea foarte, foarte mult.
--
Cicek îi scrie o scrisoare lui Savaş.
“Dragă Savas,
Dacă ne-am fi întâlnit azi, aş fi fost bucuroasă să îţi spun personal cât de recunoscătoare îţi sunt. dar este mai uşor să îţi scriu. A fost prima mea zi la şcoală, nu pot să îţi spun cât de fericită am fost. Cuvintele nu sunt de ajuns să îţi spun cât îţi sunt de recunoscătoare. Eşti cel mai mare noroc din viaţa mea. Eşti un miracol pentru mine. Mi-ai schimbat viaţa din noapte în zi, din întuneric în lumină. Mi-ai schimbat tristeţea în fericire, visele în realitate. Îţi sunt pe veci recunoscătoare. Te iubesc, Cicek.
Şterge partea cu Te iubesc şi rupe scrisoarea în bucăţi. Începe să scrie alta.
--
Yas: Cem, de ce nu vii cu noi? Ia-o pe Nadya cu tine.
Cem: Nadya se întoarce luni. este plecată în Italia.
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de windy_day la data de Lun 05 Apr 2010, 2:03 pm

Episode 13 Part 8

Alıntı
https://www.youtube.com/watch?v=XDYlovdvVVw


Yas: Oh, bine. Ar fi fost minunat dacă veneaţi şi voi doi.
Savas: Vom merge cu toţii când se va întoarce Nadya.
Cem: Ma duc să verific ce se întâmplă la bar.
Savas: De ce i-ai invitat? Poate că îmi doresc să fiu doar cu tine?
Yas: Oricum putem să fim singuri.
Savas: Yasemin, îmi doresc să petrec fiecare oră acolo doar cu tine. Doar cu tine!
Yas: Bine, bine. Răsfăţatule! Plecăm? Trebuie să mă pregătesc.
Savas: Bine, vin să te iau mâine dimineaţă devreme.
--
Mehmet şi prietenul lui ÎNCĂ corbesc despre Yasemin şi copil.
--
Savas: Culcă-te devreme. Voi fii la uşa ta de dimineaţă.
Yas: Nu îţi face griji!
Savas: Iubita mea, noapte bună.
Yas: Şi ţie.
Savas vede scrisoarea şi cutia cadou. Citeşte scrisoarea, se uită în cutie, este un stilou.
Savas: Of Cicek, Offf… Doamne, cum o să îi spun că vreau să divorţez?
--
Ziua următoare ...
Yas: Oh, Savaş, este un loc atât de frumos!
Savas: Îţi place?
Yas: Foarte mult!
SAvas: Te bucuri?
Yas: Foarte mult.
Savas: Şi eu (El este pe cale să o sărute)
Yas: Să ieşim.
Savas: De ce?
Yas: Nu pentru asta am venit? Este o vreme minunată!
Savas: Nu ar fi mai bine dacă am sta aici singuri?
Yas: Te rog, te rog...
Savas: Bine. Noaptea este oricum numai a noastră.
Se plimbă în jurul lacului.
Savas: Mă simt liniştit alături de tine. Aş putea sta aici şi un an. Putem să mergem cu barca? De ce râzi?
Cum poţi lua în râs romantismul
Yas: Este un romantism de modă veche. De aceea râd. Barca, lacul ... Acum este vremea iubirilor pe INTERNET, totul se petrece în lumea virtuală.
Savas: Nu îmi plac lucrurile astea (de parcă tu nu aşteptai scrisori de dragoste via e-mail!). Sunt un tip de modă veche. Mi-aş dori să trăim în vremurile de demult.
Yas: Dar nu am fi putut merge cu barca împreună, pentru asta ar fi trebuit să fim căsătoriţi.
Savas: Nu ar fi contat, doar aş fi trecut pe lângă tine, m-as fi uitat la tine şi aş fi mirosit un trandafir. Aş fi tras adând aerul în piepr.
Yas: Iar eu aş fi avut o umbrelă albă în mână. Tu un fes pe cap şi o mustaţă stufoasă...
Savas: Tu ai fi lăsat să cadă o batistă. Ceva brodat.
Savas: Asculţi liniştea? Tu, eu, natura, dragostea noastră ...
Yas: Cât de liniştit este totul.
--
Cicek intră în camera lui Savaş şi vede scrisoarea ei şi cadoul...
--
Mehmet este în Bodrum şi o vede pe mama lui Yas cu Omer şi o aude când îi spune nepotul meu.
--
Yas: Hai să ne schimbăm şi să mergem să luăm cina.
Savas: Uită de cină, vom mânca mai târziu! Hai să nu ieşim din cameră.
Yas: Să mergem să cinăm Savaş, te rog!
Savas: Ce s-a întâmplat? Nu mă iubeşti?
Yas: Sigur, te iubesc, dar ...
Savas: Dar ce? Yasemin, care este problema? De ce fugi de mine?
Yas: Nu fug. Să mergem să cinăm.
Savas: Dacă nu fugi de mine, atunci asta ce înseamnă?
Yas: Doar că nu vreau!.
Savas: Nu mă vrei ... PE MINE!
Yas: Nu, iubitule, nu am vrut să spun asta... Nu pot să o fac, Savaş.
Savas: Nu ai încredere în mine, nu este aşa?
Yas: Nu este vorba despre încredere!
Savas: Atunci despre ce este vorba? Yasemin, am făcut ceva paşi până să ajungem aici ...
Yas: Da, am făcut, dar ... Savaş, te rog.. nu am sentimentul că sunt pregătită.
Savas: Bine, cum doreşti. Te aştept la restaurant...
--
Mehmet vine acasă la Layla..Yas primeşte un telefon
Yas: Bună! Poftim?
SFÂRŞIT! kiss
windy_day
windy_day
vip
vip

Mesaje : 1221
Data de inscriere : 10/02/2010

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de Admin_dea05 la data de Mier 07 Apr 2010, 12:28 am

Ep 13 de pe you tube kiss ..aici se va pune

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 BeneficialFearlessFishingcat-size_restrictedASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 GiphyASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Giphy
Admin_dea05
Admin_dea05
Admin
Admin

Mesaje : 24812
Data de inscriere : 12/09/2009
Varsta : 39

Vezi profilul utilizatorului

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Mier 07 Apr 2010, 12:31 am

REZUMAT ep 14 :



Mama lui Yasemin s-a rănit la picior , ea o sună pe Yasemin , Yasemin îi lasă lui Savaş un bilet şi pleacă de la hotel . Savaş se supără şi nu-i va mai răspunde la telefon un timp . Mehmet o aude pe mamam lui Yasemin spunând copilului " că bunica te iubeşte " el acum e sigur că e copilul lui Yasemin deoarece el ştie că ea nu are fraţi , el îşi dă seama ca , copilul e rezultatul acelei nopţi în care Yasemin s-a culcat cu cineva din răzbunare , el ştie că ea acum e cu Savaş dar nu ştie că el este tatăl .


Pala fură un dosar şi astfel Savaş nu poate obţine bani ptr a deschide fabrica, Gokhan îi spune lui Moran că Pala a furat dosarul , Moran îl ameninţă pe Pala că îi va spune lui Savaş că el a furat dosarul , îi cere să livreze droguri fără ca Savaş să ştie ptr a nu spune că Pala a furat dosarul , Pala insistă că nu poate face acest lucru dar imbecilul de Moran îl ameninţă că-i va spiune lui Savaş. Moranii cumpără o casă chiar lângă casa lui Savaş ptr a fi mai aproape de Çiçek când aceasta va avea copii.

Yasemin spune că nu se va culca cu Savaş şi că ea nu este pregătită, Savaş citeşte scrisoarea lui Yasemin lăsată în camera de hotel,în care spune că-l iubeşte foarte mult. el se înmoaie şi spune că va aştepta şi 10 ani, dacă este necesar.

Bora joacă toţi banii companiei la bursa de valori şi pierde toţi banii. astfel încât toate datoriile companiei nu sunt plătite şi XL este pe cale să dea faliment.

Cem şi Nadya vorbesc , Cem decide să-i facă propunerea lui Nadya.




Nazan este îndrăgostită de Bora, dar el nu răspunde la mobil, deoarece el a pierdut toţi banii companiei.

Fiul lui Pala e prins cu un cuţit la o discotecă ( cuţit care nu era a lui), dar poliţia îl duce la secţie iar Pala şi mama lui se înfurie.


Savaş are o discuţie cu mama lui si ea îi spune că nu poate divorţa de Çiçek , ea nu va permite ca Yasemin să vină în casă , Savaş spune" o voi face chiar acum". El merge în camera lui Çiçek ptr a vorbi cu ea, dar au auzit un foc de armă şi serialul se termină.

Nazan a luat lecţii de conducere. Çiçek a început să predea.

******************
ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 S7K4i ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 8XLUe ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 K54jl5ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Signature_2_1ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 52046557bi_Y9_E07ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 21214011ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 92237310ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 2n1Op2
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 44771
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

Vezi profilul utilizatorului http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

ASK VE CEZA (Dragoste şi  Pedeapsa)- TRADUCERE  - Love & Punishment - Episode Translations - Pagina 6 Empty Re: ASK VE CEZA (Dragoste şi Pedeapsa)- TRADUCERE - Love & Punishment - Episode Translations

Mesaj Scris de Continut sponsorizat


Continut sponsorizat


Sus In jos

Pagina 6 din 11 Înapoi  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 9, 10, 11  Urmatorul

Sus


 
Permisiunile acestui forum:
Puteti raspunde la subiectele acestui forum