Serialesitelenovelet
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Pbucket

Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Posteaza un subiect nou   Raspunde la subiect

Pagina 4 din 21 Înapoi  1, 2, 3, 4, 5 ... 12 ... 21  Urmatorul

In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Dum 18 Apr 2010, 2:06 am

Partea V





Murat: Nu va conta dacǎ vei ajunge pe scenǎ sau nu. Nu voi
avea nimic altceva de câştigat.
Hasret: Mǎ rog, trebuie sǎ învǎţ nu am timp sǎ stau la palaver cu tine.


Murat: Bine atunci.

Berrin: Deci asta e. Eu chiar vreau sǎ învǎţ sǎ cant din inimǎ. Dar cum e
posibil ca voi sǎ puteţi de fiecare datǎ când cântaţi iar eu sǎ nu pot.


Cobra: Oh în nici un caz … cântaţi perfect. Sǎ spuneţi celui
care vǎ spune cǎ nu puteţi cânta cǎ îi sparg nasul.


Balçiçek: Este o diferenţǎ. Aveţi nevoie de aer.
Berrin: Ce aer?
Balçiçek: Aerul din cartierul nostru. Trebuie sǎ veniţi sǎ staţi cu noi o
perioadǎ. Veţi vedea cum începem noi sǎ cântǎm. Dar trebuie sǎ vedeţi dvs asta
şi sǎ staţi o perioadǎ. Berrin: Da ,,, trebuie sǎ vǎd eu însǎmi. Vreţi ceva de
bǎut?


Cobra: Da


Balçiçek: Da


Berrin: Bine. Va voi aduce ceva.
Cobra: Dar unde va sta?
Balçiçek: Oh uneori mintea ta stǎ locului, casa lui Hasret este liberǎ. Este o
şansǎ nemaipomenitǎ, de ce sǎ îi dǎm cu piciorul. Sǎ nu mǎnânci tot.

**
Murat: Acestea sunt exerciţii de respiraţie. Îţi aratǎ cum
sǎ respire. Acum închide nǎrile cu degetul. Când o închizi pe cea dreaptǎ
inhalezi cu stânga, când inhalezi cu stânga o închizi pe cea dreaptǎ.


Hasret: Hey dar dacǎ voi respire astfel voi leşina.


Murat: Nu poţi spune hey! Atunci dacǎ simţi cǎ leşini te
odihneşti. Şi continui din nou apoi. Atunci citeşti astea. Totul e scris aici.
Bine? Învaţǎ din greu.





**
Cobra: Dna Berrin Derrin vine mâine aici. .
Cihan: Deci despre asta e vorba. Şi care e vestea proastǎ?


Cobra: Va sta aici dar nu ştim unde und ear putea sta aici.


Cihan: Super! Nu va dormi în cafenea.
Balçiçek: Noi ne-am gândit cǎ ar putea sta în casǎ la Hasret.


Cihan: Oh asta era … aţi auzit ce chei am şi de aceea m-aţi
chemat.


Cobra: Uite ce e, viitorul este în mâinile tale.
Cihan: Nu nu nu vǎ pot da cheile. Au avut încredere în mine.


Balçiçek: Hai Cihan ... doar douǎ zile, te rog. Ne va da
bani, te rog.


Cobra: Deja am vorbit cu Bekir şi Kadriye iar ei au fost de
acord. Mingea este în terenul tǎu
Cihan: Bine atunci..
Cobra: YEY.. HURRAYY.
Cihan: Dar vǎ spun când va veni Gülnaz vǎ va da afarǎ


Cobra: oh!
**
Cobra: Continuǎ, se face târziu.
Kadir: Casa de goalǎ de c ear trebui sǎ stau la mǎtuşa Kadriye.
Cihan: Pentru ce vrei sǎ te duci acasǎ? Ev orba despre fete?


Kadir: Nu e vorba despre fete.
Cihan: Fetele sunt sensul vieţii.
Cobra: Sensul vieţii sunt fetele.
Cihan: Exact.
Kadir: Tu ai prietenǎ?


Cihan: E complicat.


Kadir: Dar tu? De ce nu te cǎsǎtoreşti cu cineva? Vei avea o
nuntǎ minunatǎ.


Cobra: Nimeni nu se cǎsǎtoreşte cu mine. Vin târziu acasǎ.
Uneori vin la 3 dimineaţa. Ies cu soliste. Cine ar vrea un astfel de bǎrbat.


Cihan: Dacǎ te iubeşte va accepta.
Cobra: Nu frate. Trebuie mereu sǎ te culci în acelaşi pat la aceeaşi orǎ.


Kadir: Deci ai aventuri de o noapte?
Cihan: Ce înseamnǎ aventuri de o noapte?
Cobra: Da spune-ne ce înseamnǎ.
Kadir: Lasaţi-o baltǎ, plec.


Cobra: Nu, stai şi spune-ne.

**
Hasret: Spui sǎ respire cum trebuie dare u nici mǎcar nu pot deschide ferestra.

**
Cihan: Ce??
**
Hasret: Nu am fost eu de vinǎ de data asta. Este cântecul compus pentru ea,
nu-i aşa? E frumos. M-aş topi dacǎ o astfel de compoziţie ar fi fǎcutǎ pentru
mine. Sunt sigurǎ cǎ i-a plǎcut. I-ai cântat-o? Dacǎ te-ar auzi acum, ar alerga
la tine şi te-ar îmbrǎţişa, Şi nu te-ar mai pǎrǎsi niciodatǎ. Cântecul este
foarte preţios.
Murat: Levent spune la fel. Crede cǎ l-ar face sǎ câştige foarte mulţi bani.


Hasret: Bineînţeles el ştie mai bine ca şi manger.
Murat: Nu manger. Manager. Vrea aceastǎ
compoziţie.


Hasret: Bineînţeles cǎ îl vrea.


Murat: Doua pahare cu apǎ vǎ rog. Ştii ce va da în schimb?


Hasret: Nici mǎcar nu pot ghici.


Murat: Îmi va da preţioasa lui maşinǎ.
Hasret: Vezi nu aş fi ghicit.
Murat: Am pariat cu el. Nu are importanţǎ pe ce. Era ceva banal.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Dum 18 Apr 2010, 6:50 pm

EPISODE 8 PART 6 (ARZU)





Murat:Am spus primul lucru care mi-a venit in minte
Hasret:Primul lucru care ti-a venit in minte?
Murat: da.. si el si-a incercat norocul . Te-ai inrosit un pic..ce s-a intamplat?poate ai nevoie sa iei putin aer.
Hasret: Nu. Este putin cald aici
Murat: ce spuneam? . Oh, da PARIUL .Stii sunt sigur ca am sa castig.am sa castig masina Uita ..ai inceput sa transpire..esti palidaCrezi ca ar trebui sa te vada un doctor?. (ce ticalos..ce ii face!!)

Hasret: Nu.. Ma duc in pat…noapte buna
Murat: Da. ..ar tebui sa te odihnesti..maine va fi o zi grea.
Hasret: Enervant scarbos git!
Murat: Hm? Noapte buna

**
Cihan: Trezerte-te, omule! Shh.. o sa intarzii la scoala. Hai, scoala-te
Kadir: Oh , am intepenit peste tot
Cihan:Vezi nu e la fel ca si atunci cand dormi acasa, nu?? Hai, Kadriye te asteapta la micul dejun
Kadir: Unde este cobra?
Cihan: L-a sunat balçiçek . I-a zis ca e urgent
Balçiçek:Ea va sta aici. Trebuie sa aranjam totul
Bekir:Lasa-ma sa zugravesc casa..O sa-mi ia cel mult 2 ore .
Balçiçek:Atunci isi va da sufletul de la mirosul de vopsea proaspata

Cobra: Ce este asta?am sa aduc CD playerul meu..
Kadriye: O sa aduc plapuma mea de satin
Balçiçek:O sa aduc masuta mea de toaleta
Bekir:Sa aduc un raft pentru carduri, poate ea se va uita la averea ei cand va fi plictisita
Balçiçek: Ohh, imi pare rau, dar esti banal..nu inte4legi nimic despre oamenii bogati
Kadriye: oh, du-te la cafenea..du-te just
Balçiçek :Nu mai sta in drum (mai degraba..cara-te).

**
Murat: ok. Daca mananci prea mult nu poti sa inveti.
Hasret: Nici..gand. daca mananci mult ai mai multa energie .
Murat:Asta depinde de tipul de manca pe care trebuie sa-l faci .Pentru exercitiile pe care o sa le facem in cateva minute este bines a nu fii mancat asa de mult
Hasret: Ce exercitii? Vom face lupte…??
Murat: nu te grabi..ai sa afli in cateva minute..

**
Cihan:Ce s-a intamplat cu fata asta???

**
Nakiye: buna dimineata Mrs. Nesrin. Sunteti frumusica azi.
Nesrin:Multumesc
Nakiye: Si cerceii pe care ii purtati….
Saime:Sunt cadou de la Mr. Ethem.Are mult bun gust
Nakiye: oh, deci sunt cadou de la Mr. Ethem . Toata lumea stie mai putin eu
Nesrin: Adevarat? Probail am uitat sa-ti spun
Nakiye: Mrs. Saime va va face cafeaua in timp ce eu va pregatesc micul dejun .
Nesrin: Nu, vreau ca tu sa-mi faci cafeaua.Nu voi lua micul dejun azi
Nakiye: Ok. Atunci..o fac imediat
Nesrin: Oh buna. Levent.Ai noutati? .Unde crezi ca sunt ei?
Levent: El are mobilul inchis. Am cateva idei und ear putea fi.nu-ti fa probleme..am sa-l gasesc.Am sa vin azi cu asli la biroul lui Murat.
Nesrin: Ne vedem atunci
**
Berrin: Murat va auzi de o Berrin diferita.Studiez o noua viziune si cunoastere
Levent:Sa fii pregatita oricand..in caz ca..Ce inseamna o noua intelegere?
Berrin: este o surpriza
Levent: surpriza
**
Bekir: Pe cine suni?
Cihan: pe un prieten are mobilul inchis. Sunt ingrijorat.Lasa-ma sa ma duc sa verific.
Bekir: ok du-te ..( CANTAND: ESTI INDRAGOSTIT….ESTI INDRAGOSTIT MATE..AL MEU ) Oh, tineretea s-a dus si nu s-a mai intors
**
Nakiye: Bine ai venit. Oh, bine ca ai venit .M-am plictisit
Levent:Noi nu am venit in vizita . Am venit sa studiem la etajul lui Murat.Trebuie sa cautam ceva in computer
Nakiye: Va fac un ceai atunci
Aslı:Deci nu este nimeni acasa?
Nakiye: Mrs. Nesrin a iesit cu Mr. ethem. Saime are ceva de facut si ea nu este aici.Si despre Murat stii . Ce bei?

Levent: ok ok. Avem de lucru
Nakiye: Pe aici atunci…
Levent: oh, pe acolo? Ok..

**
Ethem: Cerceii tai arata minunat Nesrin.
Nesrin: iti multumesc..au placut tuturor
Ethem: oh, am facut cercetari asupra sponsorului.este o caompanie din Izmir.Este o companie noua, are doar 2 ani
Nesrin: cum se face ca o astfel de companie noua poate fi sponsorul unei astfel de eveniment , singura?
Ethem: bate-ma , dar nu stiu , dar am o lista a actionarilor.
Nesrin: Pot sa vad lista?
Ethem: bineinteles.

**
Saime:Nu vor aparea suspiciuni pentru ca firma are doar 2 ani vechime?
Kemal:da, dar aceasta companie are un portofoliu ca al unei companii cu o vechime de 30 de ani.Asa cum ai cerut fratele tau nu apare printre asociati .
Saime: Nu-ti fa probleme, fratele meu are incredere in mine cand e vorba de afaceri.Nu-mi contesta logica

**
Hasretse uita la o emisiune matrimoniala

Hasret: Ti-am spus ca trebuie sa-mi revin un pic
Murat: uitandu-te la si mancand junkfood.
Hasret: si ce ..toate lumile face asa
Murat: toata lumea face asta. Exista lucruri mai sanatoase pe care sa le mananci la cina.si aici exista lucruri mai bune cu care sa-ti umpli mintea .

Hasret: Am citit multe carti azi..jur…
Murat: ce poti sa-mi spui de temele tale?
Hasret: care teme?
Murat:Nici macar nu-ti aduci aminte de teme ?
Hasret: Ea nu mi-a dat nici o tema
Murat:este scrisa pe tabla
Hasret:Vrajitoarea aia de URSHEN a scris si pe tabla ..
Murat: Tema . Trebuie sa citesti 10 pagini in fiecare zi si 5 poeme diferite
Hasret: si ce ..o sa citesc daca este atat de portant….
Murat: nu portent…... important..
Hasret: Tu ai citit toate cartile astea?
Murat:da..cred ..de exemplu am citit-o pe asta.”.cateva zile imi i-au liber si plec ..cu mirosul plaselor de peste tocmai scoase din apa..Pamantul este al tau…restul este al meu..urmarind cum taie apele”


Hasret: frumos poem.Dar este usor sa-l reciti
Murat: Deci tu spui ca tu poti mai bine..?
Hasret: Da.. Stiu multe cantece de inima de exemplu
Murat: Bine atunci..alege un poem.. Memoreaza-l si daca il reciti fara greseli atunci eu dau o cina perfecta.dar daca nu poti sa-l reciti atunci tu dai cina

Hasret: dar eu nu am bani…
Murat: Asta nu e importanta.asa dupa cum stii vei merge pe scena si vei fi faimoasa .Pentru ca tu ai muncit din greu pentru astaChiar si pentru ca ai stat cu o persoana oribila ca mine.Deci vei plati cand vei fi faimoasa
Hasret:deci tu o sa ma imprumu-ti cu bani?
Murat:Deci tu crezi ca nu poti castiga acest PARIU
Hasret: Ba pot
Murat:Vorbim de o perioada lunga de timp .Tu inca nu ai zis de acord
Hasret: De acord!
Murat: de acord atunci..vino cu mine
Hasret: unde mergem?
Murat:Stiu ca o sa dai drumul iar la TV cand am sa te las singura..vino cu mine .

Murat: Deschide la intamplare …o pagina
Hasret: Ce ?
Murat: Vorbesc de carte. Stii..PARIUL!!!!
Hasret:pregateste-te sa-mi faci cinste cu cina
Murat:Deci citeste cu voce tare ca sa putem auzi
Hasret: Omul pune cheile lui
Murat: titlul . Ai uitat sa citesti titlul .
Hasret: pe masa atat de tare …omul pune cheile lui pe masa cu bucuria de a traiEl pune florile in zbieret de alama.
Murat: vaza.
Hasret: huh?
Murat: vaza nu zbieret

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Dum 18 Apr 2010, 7:10 pm

Ep8. partea 7

Hasret: Bărbatul a puus făină într-un vas de alamă. A pus lapte şi ouă. A pus lomina ce se reflecta din fereastră…

Murat: Lumina
Hasret: Loomina.
Murat: Lumina.
Hasret: Luminat, a pus sunetul unei piciclete.
Murat: Biciclete.
Hasret: Ceee?
Murat: Cu”b”, bicicletă.
Hasret: A pus sunetul unei bbiciclete, sunetul roţilor ce se învârt. Dulceaţa de păine şi de apâă


Murat: Bărbatul a pus ce era în mintea lui pe masă. Ce a vrut să facă în viaţă. A pus asta pe masă. Pe cine a iubit, pe cine n-a iubit, bărbatul a pus şi astea pe masă. De trei ori trei fac nouă. Bărbatul a pus 9 pe masă. Fereastra era lângă el. Cerul era aproape. El a reuşit şi a pus eternitatea pe masă. El a vrut să aibă un urs în ultimele zile. A pus ursul pe masă. A pus somnul şi sentimentele lui pe masă. A pus foamea şi îndestularea pe masă.

Poţi studia aici pentru un timp. Ca să stai departe de lucrurile rele din cameră.
Hasret: Şi tu ce-o să faci?
Murat: Trebuie să merg în sala de conferinţe şi am câteva întâlniri în sala de studio. Deci toată lumea la treabă!
Alo!
Levent: Salut şi ţie. Ce faci?
Murat: Sunt foarte fericit.
Levent: Devin gelos.
Murat: E rândul tău să fii gelos. Obişnuiai să te pierzi prin cluburile de noapte şi noi nu ţi-am spus niciodată nimic.


Levent: Asta face parte din munca mea.

Murat: Şi asta e parte din munca mea. Mă odihnesc, particip la o conferinţă despre muzică şi fac şi brainstorming.
Levent: Deci unde eşti?
Murat: Nu-ţi spun.
Levent: De parcă dacă te-aş fi căutat, nu te-aş fi găsit!


Murat: poţi să cauţi ce doreşti dar eu n-am să te ajut. Am vrut doar să văd ce faci.

Levent: Suntem de fapt la tine, cu Aslý. Nu-ţi face griji. Vom lucra în direcţia în care ai spus tu.

Murat: Munceşte pe brânci, sclavule!
Levent: Şi eu te iubesc!
Ai găsit DVD-ul?
Aslý: E deja înăuntru, poţi să-l porneşti.


Hasret: el a pus luumina, sunetul bbicicletelor, dulceaţa pâinii şi a apeiii, apei…
**
Levent: De ce e aşa de tare?
Off Doamne, totul în casa asta e antic ca şi Murat. Vai, închide-l!
Aslý: Încerc.

Cihan: Am voie să merg înăuntru?
Man: Nu. Studiază, nu auzi?


Cihan: Chiar?! Snobule!

**
Levent: Asta nu funcţionează. Of, Doamne. Grozav!!!
**
Kadir şi tatăl lui vitreg fură jachetele de piele cu camion cu tot. ideea de a opri camionul vine chiar de la Kadir.
**
Nesrin: S-a întors Saime?
Nakiye: Da, e jos. De obicei intârzia, dar nu şi de data asta.


Nesrin: Poţi să-i spui să-mi facă din nou ceaiul de plante? M-a făcut să mă simt mai bine.
Nakiye: D-nă Nesrin. Vreau să vă vorbesc.
Nesrin: Când, acum?
Nakiye: Da, acum. Comportamentul dvs. Mă deranjează


Nesrin: Ce comportament?
Nakiye: Am muncit pe brânci aici. Nu am cerut niciodată o zi liberă. Am muncit în weekend şi de sărbători.
Nesrin: Tu nu vezi că sunt obosită, Nakiye?
Nakiye: Şi eu sunt. Am obosit de atâţia ani. Dar ce primesc în schimb? Nimic. Saime a venit ieri şi sunteţi aşa de apropiată de ea. Pe mine nu m-aţi ţinut de mâna nici măcar odată.
Nesrin: Vai, eşti geloasă pe Saime acum?


Nakiye: Da, sunt. Ceaiul ei, salata ei, a plecat? A venit? Tot timpul e vorba despre ea. Nimeni nu mai spune Nakiye.
Nesrin: Nakiye, haide să închidem subiectul.
Sigur ai ceva de făcut la bucătărie.

Nakiye: Odată, când voi fi plecată o să văi fie dor de mine.


Nesrin: Tu n-o să fii plecată nicăieri.
**
Hasret: Masa era puternică. Nu a cedat sub toată încărcătura. S-a cutremurat puţin, dar bărbatul a continuat să pună liucruri pe masă.Lucruri pe masă. Masa era aşa de puternică. Bărbatul şi-a pus cheile pe masă…
Woman: Aş putea, de fapt să-mi extind teza. La populaţiile primitive… (oh god she is so broing I can sleep
)
Murat: V-aş sfătui să mai înveseliţi puţin teza. Să o faceţi mai interesantă. Poate ar trebui să scoateţi în evidenţă homoludens. Omul care se joacă. Muzica este autentică în interiorul homoludens. Jocul are nevoie de suflet/spirit, la fel şi muzica. Jocul are o idee, o menire. La fel şi muzica.
Woman: Aha.
Murat: Jocul înseamnă înţelepciune, la fel şi muzica.
**
Cobra: Ce s-a întâmplat, omule?
Cihan: O tot sun pe Haşret şi mobilul ei e închis. Înnebunesc.


Cobra: Sună acasă.
Cihan: Am numărul de acasă? Nu… da… m-a sunat de la numărul ăla odată. Oh, îl am.
Nakiye: Alo.
Cihan: Aţ vrea să vorbesc cu Hasret.
Nakiye: Hasret nu e aici.
Cihan: Cum adică nu e acolo?


Nakiye: Nu e aici. Tu cine eşti?
Cihan: Sunt Cihan.
E plecată la piaţă, sau pe undeva?
Nakiye: Da, e plecată la piaţă. Uite, Murat a plecat. A luat-o cu el.
Cihan: Cum naiba putea s-o ia cu el?


Nakiye: Uite, am ceva pe aragaz. OHHH…

Cihan:Tată, trebuie să plec.
Bekir: E aşa de îndrăgostit.
**
Hasret: Masa era aşa de puternică. Nu a cedat sub toată încărcătura.
S-a cutremurat puţin, dar bărbatul a continuat să pună lucruri pe masă.
Gata! Am terminat.

Murat: Bănuiesc că eşti gata.
Hasret: Da.
Murat: Vrei să mai studiezi puţin?
Hasret: Nu, nu-i nevoie.
Murat: Bine. Spune.

Hasret: Titlul poeziei: Masa era puternică. Poezie:

Bărbatul puse cheile cu bucuria de a trăi pe masă. El a pus flori într-un vas de alamă. El a pus ce era în mintea lui. A pus ce a vrut în viaţă pe masă. Pe cine a iubit, pe cine n-a iubit. Bărbatul a pus şi astea pe masă. Masa era aşa de puternică. Nu a cedat sub toată încărcătura. S-a cutremurat puţin, dar bărbatul a continuat să pună liucruri pe masă..


Ultima editare efectuata de catre vali1cluj in Dum 18 Apr 2010, 9:09 pm, editata de 2 ori

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 20u3jhg1

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Dum 18 Apr 2010, 7:24 pm

Episodul 8 partea a VIII a








Murat: Omul a pus totul dar tu din nou ai sǎrit o literǎ.


Hasret: Oh.. mi-a alunecat în direcţia aceea.
Murat: Cel puţin ai memorat-o. Dar totuşi ai pierdut.

**
Balçiçek: Oh sǎ claxoneze şoferul, vreau ca toatǎ lumea sǎ afle cǎ e aici.


Cobra: Bine aţi venit.

Bekir: Intraţi în cafenea vǎ voi face un ceai.

Berrin: Voi veni. Bunǎ Cihan. Ne mai vedem.

Cobra: Ce s-a întâmplat?

Cihan: Am nevoie de maşina ta în seara asta, este important.

Cobra: Ce se petrece?

Balçiçek: Copii plecaţi … hai valea.

Kadriye: Bine aţi venit.
Berrin: Ah toatǎ lumea e aşa drǎguţǎ.


**
Hasret: Deci acum trebuie sǎ îţi ofer o cinǎ cu bani împrumutaţi?
Murat: Am vorbit despre asta, îmi vei da banii când vei
ajunge celebrǎ. AI vǎzut magazinele de jos?
Hasret: Da.
Murat: Du-te şi cumpǎrǎ-ţi o rochie frumoasǎ pentru cinǎ.
Hasret: Sunt prea mulţi … o sutǎ e de ajuns.
Murat: De ajuns?
Hasret: Binecînţeles.
Murat: Eşti sigurǎ?
Hasret: Da.

**
Cihan: Are mobilul închis. Am sunat acasǎ şi nu e acolo.
Cobra:Cum aşa?
Cihan: Murat a fugit şi a luat fata cu el.
Cobra: A rǎpit-o? Îl omor.
Cihan: Exact.
Cobra: Dec ice facem?
Cihan: Sǎ mergem acasǎ. Sǎ vedem dacǎ e acolo.


Cobra: Bine.
**
Hasret: Domnisoarǎ! Cât costǎ aceastǎ rochie? Vreau sǎ o cumpǎr.


Vânzǎtoarea: 1100 $.
Hasret: 1100 $?
Vânzǎtoarea: Da doamnǎ.
Hasret: Pânǎ şi o sutǎ este prea mult pentru aceastǎ rochie ca asta. Pe cine
pǎcǎliţi?! Stoarceţi oamenii de bani doar pentru cǎ au bani de cheltuit.
Vanzǎtoarea: Vreţi sǎ fiţi amabilǎ … dacǎ nu vǎ plac
preţurile pueţi sǎ cumpǎraţi din altǎ parte.
Hasret: Oh ce drǎguţ.
Vânzǎtorul: Nu avem altǎ marime la acei pantofi.
Hasret: Cǎt costǎ?
Vânzǎtorul: 800 $.
Hasret: Erau ieftini de aceea i-aţi vândut pe toţi.


Murat: Ce s-a întâmplat? Ai cumpǎrat ceva?


Hasret: Totul este prea scump. Nu cumpǎr nimic, ies sǎ mǎ
plimb.

**
Kadriye: Lǎsaţi-mǎ sǎ vǎ pun o pernǎ la spate sǎ staţi confortabil.
Berrin: Mulţumesc … unde sunt Gülnaz şi Hasret?
Balçiçek: Bunica lor este bolnavǎ, toţi au plecat la Kirklareli.
Berrin: La bunica.
Balçiçek: Şi vǎzând casa liberǎ ne-am gândit sǎ stai aici.
Berrin: Eşti aşa drǎguţǎ.
Bekir: Dumneavoastrǎ sunteţi cea drǎguţǎ. Vroiam sǎ spun cǎ sunteţi mai drǎguţǎ
în realitate decât la TV.Adicǎ sunteţi frumoasǎ … adicǎ se spune cǎ televizorul
face oamenii sǎ arate mai graşi decât sunt.
Berrin: Da cu cel puţin 5-6 kg.
Bekir: Exact, imaginaţi-vǎ pe soţia mea Kadriye la TV, adicǎ … pentru cǎ ne
plac cântecele şî videoclipurile … mai ales când ieşiţi din piscinǎ. Arǎtaţi …
adicǎ melodia este minunatǎ.
Kadriye: Bekir ... probabil cǎ ai treabǎ la cafenea.
Bekir: Nu.
Kadriye: Bad a. Iar în seara asta vei primi o lecţie acasǎ.
Bekir:Bine, vǎ aştept pe la cafenea. Preitenii voi fi uimiţi
când vǎ vor vedea. Vǎ spun cu respect la revedere. Ne mai vedem …ouch…
Kadriye: Vii puţin?
Balçiçek: Dacǎ vrei hai sǎ bem ceva mai întâi şî apoi sǎ
vorbim despre cum se cântǎ din inimǎ. Vom cânta.
Berrin: Bine.


**
Murat: Ce faci? Te simţi mai bine?
Hasret: Da sunt bine.
Murat: Vino cu mine.
Hasret: Toate astea sunt pentru mine?
Murat: Da.
Hasret: Mulţumesc.
Murat: Dacǎ mai ai nevoie de ceva spune-le sǎ îl adauge la
nota camerei.
Hasret: Bine.

**
Cihan: Şşşşşht ... distrage-i atenţia portarului, Eu voi alerga înauntru.
Cobra: Bine. Salut.
Portarul: Da.
Cobra: O casǎ aşa frumoasǎ.
Portarul: Da, puteţi pleca vǎ rog?
Cobra: Cât de mare este acest lot?
Portarul: Ai înnebunit? Pleacǎ!!!
Cobra: Îmi vinzi mie casa?
Portarul: Dacǎ nu pleci acum …
Cobra: Bine, nu te înfuria aşa. De unde eşti? Tot pǎrul
acesta este al tǎu sau e un impant?
Portarul: Dumnezeule!!!
Nakiye: Ow..
Cihan: Hasret!Hasret! Unde eşti?
Nakiye: Ce faci aici dând buzna?
Cobra: Cât te-a costat implantul?
Nakiye: Nu ştiu unde este.
Nesrin: Hasret nu e aici.
Cihan: Unde este?
Nesrin: Murat a luat-o cu el. Nu ştiu.
Cihan: Dacǎ atinge un fir din pǎrul ei îl ucid. Void a foc acestei case.
Nesrin: Nu mai ameninţa sau chem poliţia.
Cihan: Nu eu voi chema poliţia pentru rǎpire.
Nesrin: Nimeni nu a fost rǎpit.
Cihan: Mincinoaso! Are mobilul închis. Hasret nu ar pleca din propria voinţǎ,
Portarul: Opreşte-te şi pleacǎ.
Cihan: Minţi pentru cǎ ţi-e teamǎ de un scandal. Nu las treaba asta neterminatǎ.


**
Berrin: Oh mǎ simt foarte bine dar m-ai oboist.
Balçiçek: Noi aşa suntem mereu.
Berrin: Dacǎ aş dansa atât mereu nu aş mai face sport.
Balçiçek: Ce nostimǎ eşti.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Dum 18 Apr 2010, 8:20 pm

Ep8 partea 9

Berrin: E cineva aici care nu cunoaşte un instrument, sau care nu cântă?


Kadriye: Fiecare copil se naşte cu un cântec aici. Deci cu cât sunt mai mulţi copii, cu atât mai multe cântece.
Berrin: E aşa de cald, pot să fac un duş?
Balçiçek: Duş?
Kadriye: Noi nu avem duş.
Balçiçek: dar avem baie turcească. Şi e mult mai bună.


Berrin: Baie? N-am fost intr-o baie turcească de ani de zile.

Kadriye: Haide, o să te spăl eu.
**
Cihan: Asta nu poate continua aşa.
Cobra: Ar trebui să mergem la poliţai.
Cihan: N-o să ne creadă nimeni.
Cobra: Da. Mai degrabă o să-I creadă pe ăia din vila aia imensă.
Cihan: Trebuie să facem ceva. el a răpit fata şi noi stăm aici.
Am ceva în minte, dar, ştii, el a răpit-o pe Haşret.
Noi o putem răpi pe mama lui şi să-i nenorocitule. spunem hai ia-ţi mama şi dă-ne înapoi fata. we have to do something. He kidnapped the girl and we are just sitting here.
Cobra: Da, dar ce-am putea face noi?
Am ceva în minte, dar, ştii, el a răpit-o pe Haşret. Noi o putem răpi pe mama lui şi să-i spunem hai ia-ţi mama şi dă-ne înapoi fata, nenorocitule.


Cihan: Bună idee. Nu-I de mirare că tu eşti manageul. Bine atunci.
Cobra: Da, dar cum?
Cihan: Vezi, ea o să iasă seara, la cină sau la cuafor, undeva.


Cobra: Am înţeles, atunci o s-o răpim.
Cihan: Exact.
Cobra: Bun plan.

**
Hasret: D-le Murat eşti acolo?
Murat: Da
Hasret: Stai acolo. Stai jos.
Murat: De ce?
Hasret: M-am îmbrăcat şi vreau să-ţi arăt.


Murat: M-am aşezat.
Hasret: Vin acum. Dar uite…
Murat: Da, dar nu văd nimic…
Hasret: Nu, adică să nu mă iei peste picior.


Murat: Nu ştiu dacă pot să fac asta.
Hasret: Adică să nu râzi de mine.
Murat: Bine, n-o să râd de tine.
Hasret: Vin acum.

Murat: Eu… Adică...
Hasret: Adică ce “eu”?
Murat: Ce am spus eu?
Hasret: Asta spun şi eu. Spune ceva. Nu-ţi place. E prea mult, nu-i aşa? E exagerat…


Murat: Da..atât de...
Hasret: Deci e chiar aşa de rău? E părul meu sau rochia, sau ce?

Murat: Foarte… atât de… cum?

Hasret: Da, foarte? Spune ceva!
Murat: Arăţi foarte bine. Atât de frumoasă încât am rămas fară cuvinte.
Hasret: Adevărat? Aşa de bine?
Murat: Văd că sunt tot mai aproape de visul meu în fiecare zi în care te pregătesc. Dar asta? Nu mi-aş fi putut măcar imagina asta.


Hasret: Cred că spui ceva bun despre mine de data asta.

Murat: Eşti tot mai aproape, pas cu pas, de scena aceea.

Hasret: Nu asta voiai? O să ajung pe scenă şi tu vei…

Murat: Lipseşte ceva. Haide să completăm. Cred că asta întregeşte rochia ta.

Hasret:Mulţumesc. Îmi place mult.
Murat: Mă bucur că îţi place. Deci suntem gata.


**
Nesrin:Bine Ethem, voi fi gata intr-o oră. Vai, rochia mea e la curăţătorie. Nu a fost adusă înapoi, nu?


Nakiye: Nu.
Nesrin: Dar voiam să port rochia aceea. Nakiye, nu mergi să o iei cu Koray? Lor le ia cam mult. Saime, d-nă Saime.
Saime: Vin.
**
Cihan: E ea… Nesrin.

**
Man: Bine aţi venit, d-le.
Murat. Doriţi să mergeţi direct la masă?
Murat: Tu ce crezi?
Hasret: …
Man: Poate doriţi să beţi ceva mai întâi până vă pregătim noi masa.
Murat:….Vino.
Hasret: Eu n-o să beau. Uneori mă îmbăt. Şi am şi tocuri înalte. Egreu şi să stai pe ele. Bineînţeles, tu nu ai cum să ştii.


Murat: Punem pariu? Cred că de data asta n-o să te îmbeţi dacă bei şampanie.
Hasret: Nu vreau să beau.
Man: D-le Murat bine aţi venit. Ne faceţi onoarea de a ne cânta ceva la pian?

Hasret: Omul te cunoaşte. Crede că o să cânţi. Tu n-ai cânta niciodată pentru un astfel de public.
Murat: De ce nu. Aş putea să cant, dar acum nu e momentul.


Hasret: Eşti doar încăpăţânat. Cauţi scuze. Nu e momentul, bla, bla, bla...
Murat: Tu crezi că sunt încăpăţânat. Încorsetat.


Hasret: Ei bine, nu eşti? Tu n-ai cânta niciodată aici.

Murat: Chiar? Vrei să pui pariu?
Hasret: Da. Pe ce pariem?
Murat: O să bei un pahar de şampanie lângă mine în timp ce eu cant la pian.


(such a fantasy )
Hasret: Îmi aduci, te rog, un pahar de şampanie?
Pianist: E grozav să vă avem aici.

Murat: Va trebui să te obişnuieşti că lumea să te privească aşa. (I THINK HE IS THE ONE WHO HAS TO GET USED TO IT
he will commit suicide if she even smiles at another guy )
Murat: Noroc! Acest moment îmi aminteşte de Casablanca.


Hasret: L-am văzut. Era un film alb- negru. Dar au supărat-o pe fată.
Murat: Bărbatul a riscat totul pentru fată.


Hasret: Da, dar făcea parte doar dintr-un rol.

Murat: Dar fata supărată. Şi asta a fost doar un rol.

Mulţumesc mult.
Oh Hasret, te rog, lasă-i pentru pianist..
Hasret: Dar i-ai câştigat.
Murat: Haşret… lasă-i . Cred că masa noastră e gata.


Hasret: Murat? Pot să te iau de braţ?
Murat: Eşti deja beată?
Hasret: Nu, dar şampania şi tocurile înalte împreună… E greu.
**
Cihan: Unde a plecat?
Cobra: În curăţătorie.

**
Berrin şi ceilalţi merg la baia turcească.
Berrin vrea să dea înapoi, dar ei o duc acolo...


Ultima editare efectuata de catre vali1cluj in Dum 18 Apr 2010, 11:37 pm, editata de 3 ori

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 20u3jhg1

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Dum 18 Apr 2010, 8:32 pm

ep 8 partea 10
Nakiye: Lasa-ma .. lasa-ma.
Cobra: Linisteste-te sora..
Cihan: taci
Cobra: linisteste-te.
Nakiye: cine esti..opreste-te.. lasa-ma..

Cihan: rahat…. rahat
Cobra: ce s-a intamplat?
Cihan:am rapit pe alta nesrin.
Cobra:Deci care nesrin esti tu? Care nesrin omule?

**
Omul : Buna seara miss hasret.
Hasret: Imi place acest hotel ..dar si toata lumea aici ma place…
Murat: Cred ca lor le place cum ai venit aici ca o studenta sit e-ai transformat intr-o printesa
Hasret: Cum?
Murat:Daca ei ar sti ca vinzi flori pe strada s-ar comporta altfel
Hasret: nu, nu s-ar comporta ….
Murat:Obiectezi fara nici un motiv Ei au vazut cum te-ai tarnsformat dintr-o omida intr-un fluture . Adevarul este ca esti mare
Hasret: Ce vrei sa spui?
Murat: Spun ca esti o oportunista.
Hasret:spune-mi ce inseamna in turca
Murat: Este foarte clar
Hasret: Nu este clar.. nu ma fa sa caut pentru cuvinte in carul cu fan.
Murat: Este simplu.Tu obisnuiesti sa fii sincera tot timpul Dar atunci cand banii sunt subiectul , brusc nu mai vrei sa vorbesti Tu nu trebuie sa te opresti chiar daca nu-ti face placere subiectul..sau cu cuvintele tale nu spui..Hei Ce se intampla!
**
Nesrin:Unde naiba este ea.Am sa innebunesc. .
Ethem: Te rog linisteste-te
Saime: koray spune ca ea s-a dus dar nu a iesit.Oamenii de la magazine spun ca a luat rochiile si a plecat
.
Nesrin:deci unde este ea ..nu s-a putut evapora in aer?.
Cihan: Trebuie sa renuntam
Cobra: Ce vom face?
Cihan:s-o ducem innapoi..uita-te la ea..trebuie sa fie speriata.
Cobra: si atunci de ce zambeste?
Cihan:Nu stiu ..este ciudata
Cobra: scuze doamna ..noi te-am rapit din greseala
Nakiye: nu-I nimic..voi nu sunteti straini
Cihan:Vezi, niciodata nu facem asa, dar mi-am pierdut mintile din cauza lui Hasret
Cobra:Sa te ducem inapoi acasa
Nakiye: oh, nun u ma duceti inapoi acasa
Cobra: Esti nebuna doamna?Ea nu a inteles..explica-I tu
Cihan:Vezi..noi te-am rapit din greseala.Noi de fapt voiam s-a rapim pe nesrin.
Nakiye: yeah , am inteles, darn u poti sa te duci s-o rapesti nesrin de data astaSi hasret nu e de gasit. Voi deja m-ati rapit deci luati-ma cu voi…Suna-ti acasa si spuneti-le ca ma aveti pe mine si ca ma schimbati cu hasret.
Mrs nesrin ma pretuiete mult …
Cihan:Ok..
Nakiye: Vino si ia-ma, vino
**
Hasret: Cafeaua este foarte tare si nici nu-mi place gustul dar vezi inca o beau Din cauza ca sunt incapatanata, vezi Trebuie sa ma prefac ca beau suc pentru ca eu beau sange(inseamna ca ea se preface ca e fericita chiar daca nu e)
Murat:modul corectsa spui asta este “sa scuipi sange si si spui ca-I suc” Dar spune-mi ce simti ..spune-mi(parca e in filmul noua saptamani jumate..)
Hasret:OK,..deci tu spui scoate sabia
Murat:Daca gandesti ceva spune
Hasret: Da,,trebuie s-o spun…Stii tu esti un bandit las..ai pus pariu pe mine..
Murat: Oh multumesc lui Dzeu..ai spus=o pana la urma. .Te-ai oprit dandu-mi timp cu comentariile tale viclene
Hasret: Deci..tu stii ca eu stiu de PARIU .
Murat: Cu atat mai mult pentru planurile tale ascunse.Nu ai vorbit doar pentru ca eu trebuia sa te fac faimoasa. Dar acum stiu jocul tau. Vezi ..pana si Hasret are limite
Hasret: Tu..…snobi rasfatati amandoi ati pus pariu pe mine ca si cum ati pus pariu pe o lupta de cocosi Si eu Hasret trebuie sa inghit toate astea..mandria mea ..si acum tu nici macar nut e simti vinovat pentru ca ai facut asta

**
Cihan: O sa sun
Cobra: suna
Nakiye: Daca intreaba de mine nu le spune ca suunt OK.Spune-le ca vor vedea cand o sa ma schombati cu Hasret .Vreau ca ei sa-si faca griji pentru mine.
Cihan:OK. suna
Saime: Hello? Au rapit-o pe nakiye.
Nesrin: CE??

**Murat: Hasret? Plangi? Tu plangi…
Hasret: oh, de ce nu ma lasi singura sa pot sa Crying or Very sad din toata inima
Murat:Cred ca trebuie sa stii si altceva
Hasret:spune-mi incet …san u crezi ca nu am si eu inima
Murat:Vad cat de fragile esti
Hasret:Ce este atunci
mUrat: Am renuntat la pariu .I-am dat compozitia lui Levent cu mult timp in urma .Aceasta problema a fost inchisa de ceva timp
Hasret: Cum? De ce ai renuntat?(Din pacate vom stii in ep.urmator..dar putem pune si noi p[ariuri)

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Mier 21 Apr 2010, 2:08 pm

Rezumat episodul 9



Murat îi spune lui Hasret cǎ a renunţat de multǎ vreme la pariu. Hasret îi spune cu toata sinceritatea ce simte ea legat de aceastǎ situaţie. Cihan şi Cobra o duc pe Nakiye acasǎ la Burhan. Nakiye nu vrea sǎ plece pânǎ nu se întoarce Burhan.
Berrin, Balçiçek şi Kadriye sunt împreunǎ pentru a o învǎţa pe Berrin sǎ cânte din inimǎ.
Murat o vede pe Hasret pe balcon dimineaţǎ şi îşi aduce aminte de trecut. Nersin vine la hotel pentru a-i convinge pe Murat şi Hasret sǎ se întoarcǎ acasǎ. Toatǎ lumea este uimitǎ de schimbarea lui Hasret. Cihan merge pentru a discuta cu Murat dar discuţia se transormǎ în ceartǎ.
Cihan îi spune lui Hasret cǎ s-a schimbat şi şi-a uitat cartierul. Hasret se întoarce în cartier îmbrǎcatǎ în hainele ei vechi. Murat crede cǎ s-a dus dupǎ Cihan. În timpul cinei Murat primeşte un telefon de la Hasret care îl anunţǎ cǎ tatǎl ei este bolnav şi rǎmâne acolo peste noapte dar Murat nu o crede.
Murat şi Levent ies la o plimbare cu barca dupǎ cinǎ şi murat sǎ hotǎrǎşte sǎ viziteze cartierul. Dar tensiunea în cartier a crescut datoritǎ cerurilor dintre Burhan şi Davut (tatǎl vitreg a lui Kadır)

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Sam 24 Apr 2010, 1:40 pm

Ep9 partea 1 Arzu



Murat: Am renunţat la pariu. I-am dat compoziţia lui Levent cu mult timp în urmă. Subiectul ăsta l–am închis.
Hasret: Cum? De ce?
Murat: Pur şi simplu l-am închis.
Hasret: Aşa… dintr-o dată.


Murat: Da, aşa dintr-o data. De ce nu?
Hasret: Dacă ar fi fost vorba de mine, da, ok. Într-o situaţie limită eu probabil aş renunţa. Dar tu n-ai putea.
Murat: Deci ma cunoşti atât de bine. Tu ştii ce sunt ş ice nu sunt capabil să fac.
Hasret: Doar pentru că nu pot să pronunţ cuvintele corect, ai crrezut că sunt oarbă şi proastă? Suntem împreună de ceva timp. Te cunosc.
Tu nu te-ai răzgândi fără să te gândeşti la ce ar duce asta. Fără să te gândeşti la consecinţe. Tu n-ai putea. Nu e felul tău.


Murat: Văd că şi pronunţia ta este mai bună. Răspunsul meu este că eu şi Levent pariem pe aproape orice de când ne ştim. E ca un joc. Uneori uităm până şi pariul şi ce ar fi trebuit să câştigăm. Aşa că uneori pariem pe lucruri stupide.
Hasret: Deci crezi că şi pariul ăsta a fost stupid. Aşa că renunţat.
Murat: Da, asta spuneam Bine?


Hasret: Nu. Nu e bine.
Murat: probabil num ă cunoşti destul de bine. Ca să cunoşti oamenii trebuie să le vezi comportamentul în situaţii diferite. De exemplu, eu nu cred că te cunosc prea bine. Am înţeles. Totuşi că eşti lângă mine doar pentru că vrei să cânţi. Pentru ca să ajungi pe scenă. O să-ţi atingi scopul dacă o să cânţi perfect pe scena aceea.
Şi atunci vei pleca, pur şi simplu şi relaţia ta cu mine se va sfârşi.
Hasret: Cine ţi-a spus asta?
Murat: Chiar tu. Tu ai spus că ar fost mai bine să-ţi ţii gura în legătură cu pariul, ar fi fost mai bine pentru planurile tale. “Aş vi vrut să-mi fi ţinut gura. Mă va face faimoasă.”
Hasret: astea sunt cuvintele tale, nu ale mele.


Murat: Dar e adevărat.
Hasret: Nu este. Da, poate că am gândit puţin aşa dar gândurile mele adevărate nu sunt astea.

Murat: şi care sunt?

Hasret: Bine. O să-ţi explic. Dar aşteaptă puţin. Tocurile astea sunt bune la început te simţi ca o prinţesă elegantă dar după o oră picioarele nu-ţi mai aparţin. Sunt ca bolovanul. Mergem? Vreau să simt pământul sub tălpi.


**

Cihan: Am spus că o avem pe Nakiye şi să o aducă pe Hasret că o să le-o dăm înapoi.


Kobra: Şi e ice-au spus?
Cihan: Nimic. Am închis telefonul.
Kobra: Deci va trebui să aşteptăm un telefon de la ei.


Cihan: De unde naiba să ştiu? Nu răpesc oameni în fiecare zi.

Kobra: Nu mai ţipa.

**
Ethem: Să chemăm poliţia.
Nesrin: Da, am crezut că ar trebui, dar ar fi un scandal.
Poate ar trebui să aşteptăm până dimineaţă.
Saime: V-am adus ceaiul de plante.
Nesrin: Nu pot să beau nimic în momentul ăsta. N-ar trebui să-l sunăm pe Levent, poate el ar putea să dea de Murat.
Ethem: Alo, Levent?

**
Hasret: În primul rand. Ador să cant. Când cant mă simt de parcă aş plânge şi râde cântând un cântec de leagăn în acelaşi timp. Mă simt ca şi cum ar fi o furtună înăuntrul meu care erupe şi iese afară. Nu ştiu cum să-ţi explic.
Murat: Explici perfect.
Hasret: Oh, şi tu poţi folosi cuvintele mele dacă ai nevoie. Poate la o altă întâlnire cu sponsorii, sau alta.


Murat: şi aşa ai transformat toată această cuvântare într-o laudă pentru tine insăţi.

Hasret: Da, o să laud, darn u pe mine. Să fiu pe scenă, ar fi ceva cu totul diferit. Ia tot ce am spus şi pune într-un nor. yes I am going to compliment but not myself. To be on stage would be totally different. Take what I just said and place them on a cloud. Poate un astfel de sentiment.
Murat: Deci este foarte important să cânţi pe scenă.
Hasret: Asta nu este în legătură cu a deveni faimos, d-le Murat. Nu e în legatură cu banii. Acum am sentimente diferite. Mai puternice. Tu mi-ai dăruit aceste sentimente.
Murat: Frumos, dar poate şi altcineva te-ar fi putut face să simţi aşa.
Hasret: Tu eşti cel care creează furtuna dinăuntrul meu. Nimeni altcineva n-ar fi reuşit asta. Da, sunt momente când mă înfurii pe tine. Îmi spun că atunci când concertul ăsta se va sfârşi, o să plec. Dar de fapt, ştii, n-o să plec nicăieri. Nu pot să plec. Ăsta e adevărul. Ai întrebat şi ţi-am explicat. Acum e rândul tău.
Murat: Ce rand?

Hasret: motivul real pentru care ai renunţat la pariu. Da. Aştept.
Murat: A fost din cauza ta.


Hasret: Din cauza mea în ce fel?
Murat: Am renunţat la pariu din cauza ta. Candoarea ta, determinarea ta pentru a învăţa, atitudinea ta pe parcurs, sinceritatea ta. Da uneori exagerezi cu francheţea taşi grosolănia. Mă înfurii dar pe scurt, nu era dreptul meu să fac ca tu să fii partea unui pariu.


Hasret: Deci ai renunţat pentru mine. Uau!
Murat: Uite, o să-ţi dau un sfat important ca un professor elevului său. E periculos să depăşeşti limitele. E timpul pentru culcare. Chiar a trecu, de fapt.
Hasret: şi chiar îmi spuneam, nu cu voce tare, de ce să mergem înăuntru dacă vremea e aşa de frumoasă?


Murat: E bine că ţi-ai spus numai ţie asta, aşa încât profesorul să nu audă. El spune, haide să ne întoarcem înăuntru.


Murat: Vrei ceva de băut? Sifon, apă?


Hasret: Nu simt nevoia nici măcar de apă.

Murat: Bine, atunci. N-o să mănânci chips-uri în patthat’s good then.
Hasret: Nu simt nevoia să mănânc. S-a întâmplat ceva cu mine. De obicei mi se face foame la ora asta. E la fel şi cu tine?


Murat: Ce să fie la fel?
Hasret: De parcă… ar fi ceva în neregulă cu stomacul tău? O senzaţie... ca durerea... dar nu e durere... de parcă ceva ar fi urca ca un nod spre gâtul meu şi mi-e greu să respir. Simţi şi tu asta ?

Trebuie să merg la culcare. Noapte bună.

Murat: Noapte bună.
**
Cobra: Unde mergem? Unde o s-o ascundem pe femeia asta?


Cihan: Nu putem s-o ducem la cafenea. Nu putem s-o ducem la tine, nu-I aşa?

Cobra: Nici vorbă, toată lumea m-ar bârfi.
Nakiye: Este acasă dl. Burhan?
Cobra: Nu, sunt plecaţi.
Nakiye: O, nu. deci n-o să pot să-l întâlnesc? Am crezut că e aici şi de acea am fost de acord cu răpirea.


Cihan: Sunt la Kirklareli. Dar se întorc mâine.

Cobra: Mâine?
Cihan: Da.
Nakiye: Oo, asta mă face să mă simt mai bine. Dacă n-ar fi urmat să vină, n-aş fi venit în cartierul ăsta.

Cihan: Atunci să mergem acasă la Burhans. Şi o să-l vezi mâine. Nakiye: Ooo, e bine atunci, şi o să fie o surpriză plăcută şi pentru el.

Cihan: Da. Dar mai este un musafir în casă. D-ra Berrin şi n-ar trebui să vă întâlniţi.
Nakiye: Care Berrin?
Cobra: Cântăreaţa Berrin Derin.
Nakiye: Ce? Ce face ea acolo?
**
Balçiçek: Ooo, te rog, aşteaptă puţin.
Berrin: Ce se întâmplă?
Balçiçek: E liber, putem pleca.
Berrin: Ce înseamnă asta? Nu am jefuit o bancă? De ce ne furişăm?
Nakiye: E un obicei. Copiii aruncă cu noroi când ieşi de la baie.
Berrin: oh.. e amuzant. Proprietarul băii a inventat asta. Te murdăreşti din nou ţi trebuie să faci baie din nou.

Kadir: De data asta e o femeie nouă printer ele. E plictisitoare. Voceaei e prea înaltă. O să aruncăm noroiul şi fugim… bine?
Boys: Bine.. unde sunt..şşşşşşt


******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 20u3jhg1

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de Admin_dea05 la data de Sam 24 Apr 2010, 2:19 pm

Partea 2


Belcicek:Fugi fugi..
Kadir:Hai sa mergem..ne mai vedem , noapte buna!Ok, vei cumpara tu limonada maine.
Baiatul:De ce nu acum ci maine?Oh, inteleg, ai furat?
Kadir:Nici gand..n-am furat.Mama imi da bani maine.Atunci pot sa-mi cumpar chiar si o tastatura.Vom castiga concursul de muzica.
…………
Levent:Deschide telefonul Murat!Deschide-l!
Saime:Sunt noutati?
Levent:Nu, nu inca. Ei sunt sus?
Saime:Da.
Ethen:Te rog ai rabdare Nesrin vom trece peste asta.
Nesrin:Ai noutati?
Levent:Nu. Telefonul lui ete inchis. Am sunat câteva persoane. Dar nu am putut obţine nici o veste.
Nesrin :Nu-mi vine sa cred ca ni se intampla noua. Si Nakiye a fost rapita.
Levent: Pun pariu ca prieteniilui Hasret au răpit-o
.Nesrin:M-am gandit si eu la fel. Dar nu cred ca ei ar avea curajul sa faca un asemenea lucru.
Care este numele baietilor care au fost aici?
Saime:Cihan.
Nesrin: Crezi ca el a facut-o?
Levent:Vom vedea.
Cihan:Levent suna, sa vorbesc cu el?
Nakiye: Oh ce dragut el trebuie sa fie ingrijorat pt mine.
Cobra:Deschide telefonul sa vedem ce are de spus.
Cihan:Alo!
Levent:Buna ce mai faci?
Cihan:Bine dar tu?
Levent:Voi fi scurt.Stiu ca Nakiye este cu tine.Este absurd!Adu-o inapoi inaite sa se ajunga prea departe.
Cihan:In regula sefule!
Levent:Uite sunt serios.Veti intra in necaz.
Cihan:Spune-I acelui barbat Murat sa o aduca inapoi pe Hasret si apoi noi o vom aduce pe Nakiye.
Kobra:de ce spui noi? Nu vreau sa ajung la inchisoare cu tine.
Nakiye:Da-mi telefonul lasa-ma sa vorbesc cu Levent.
Levent:Uite nu putem ajunge la ei ,amandoi au telefoanele inchise.Cum este Nakiye?
Cihan:Da, da este bine.
Nesrin: Vreau sa vorbesc cu Nakiye.
Levent:Putem vorbi cu Nakiye?
Nakiye:Alo?
Nesrin:Nakiye tu esti?
Nakiye: Sunt aici.
Nesrin:Uite toti te ascultam ,Ethem este aici,Saime deasemenea.
Nakiye:Oh, ati realizat ca lipsesc.
Ethem:Bineinteles.Te cautam
Nakiye:Bine , Saime va avea grija de dumneavoastra.
Nesrin: Nimeni nu te poate inlocui , Nakiye.
Nakiye:Oh!
Levent:Nakiye unde esti?
Baietii cant un cantec despre femei care ies de la baie…
Nesrin:ce este tot zgomotul ala?
Nakiye:Doar niste copii.
Nesrin:Eu vad ca tu te distrezi.
Nakiye: Nu, nu ei tocmai au trecut pe langa fereastra.Sunt intr-o camera singura.
Cihan:Oh am ratat femeile care ies din baie…rahat.
Kobra:Vaca sfanta..esti batran acum.Tu vrei sa arunci in continuare cu noroi pe femei?
Cihan: obisnuiam sa le aruncam cu noroi, tu obisnuiai sa le dai flori esti ca o patura umeda...
Levent:Nakiye unde esti?Alo?
Nakiye:Hei se presupune ca sunt un prizonier si m-ati lasat singura?M-ati iutat?
Levent:Alo!
Levent:Ea a spus ca nu este nevoie sa ne facem griji.Toti rad…maine dam de Murat apoi o recuperam pe Nakiye.
Ethen:Calmeaza-te, vezi nu este periculos.
Nesrin: Nu ma voi simti bine pana cand nu o voi vedea pe Nakiye.
Ethem:Oh Nesrin! Te rog nu fi suparata.O voi aduce ei la conac.Vrei ceva?
Nesrin:Nu.Poti sa pleci daca vrei , cum ai spus nu avem de ce sa ne ingrijoram.
Levent:Putem juca carti.Canastra?
Ethem:Dar suntem 3 persoane.
Nesrin:Daca Murat ar fi aici nu i-ar fi placut sa joace, Ethem.
Levent:A 4 a persoana este doamna Saime.Sti cum se joaca ?
Saime:Da, stiu.
Levent:Vezi
Nesrin:Atunci sa jucam.Daca Nakiye era aici ar fi fost geloasa.
Nakiye:Dorm aici?
Cobra:Sunt oameni sus, sti asta.Ei nu ar trebui sa te vada.
Nakiye:Ce dragut! Ma vor vedea in camera aceasta maine dimineata.
Cobra:Deci este in regula cu aceasta?
Nakiye:Da, da.Le voi face o surpriza placuta. Si poate o sa prepar ceva pt ei.
Cihan:Nu, nu .Toata lumea este treza te vor vedea.
Nakiye:Atunci voi face la noapte.
Te rog , te rog.Uite am venit cu voi baieti fara sa va fac probleme.. va rog.

Berrin:Chiar ai spus asta?
Balcicek:Ce altceva as fi putut spune?
Berrin:Nu am mai ras asa de cativa ani.
Balcicek:Noi radem intotdeauna asa.
Berrin:Kadriyea spus ca ne face cate un ceai dar a fugit acasa.O fi fost important.
Balcicek:Bineinteles este impotrant pt ea s-a dus la unchiul Bekir..il stii..nu poate sa stea fara el si ea ar fi vrut sa faca o baie…
Balcicek:ce e zgomotul asta?
Balcicek:Nu este nici un zgomot.
Berrin:Sigur..asculta .asculta..Oh nu l-am trimis pe badyguard inapoi.
Balcicek:Nu te speria ma duc sa verific.
Berrin:Ar fi dragut.
Balcicek:Si voi face un ceai.
….
Balcicek:Oh Cihan! Ce faci aici?
Cihan:Nimic.Am fost in trecere pe aici si am verificat.
Balcicek:Ai urmat mirosul sapunului de lavanda pe care l-am folosit?
Kadir:Pot sa stau la cafenea?
Balcicek:Nu.Kadriye te asteapta acasa. Du-te acum fugi.
Deci esti afara, cine este inauntru, ar putea sa fie un hot?
Cobra:Noapte buna tuturor.
Balcicek:Oh Domne! Ce faci?
Cobra;Nimic.Am.am dat cu insecticid peste tot si trebuie sa stau aici pt o noapte in camera lui Burhan.
Balcicek:Ne-am speriat cand am auzit zgomote.De ce nu ne-ai spus inainte?
Cobra:Am avut de gand dar inca nu am avut sansa.
Balcicek:Bine.ma duc sa-I spun ca sa se calmeze.
…..

Hasret:Domule Murat? V-am trezit?
Murat:Nu dormeam.
Hasret:Nu pot deschide usa de la balcon.Puteti sa o deschideti?
Murat:Voi intreba pe cineva de la personal maine dimineata.
Hasret:Nu puteti sa o deschideti dumneavoastra?
Murat:Nu stiu, n-am incercat.
Hasret:Cum asa? Am incercat sa o deschid din prima zi de cand am venit.
Murat:De ce nu ma surprinde lucrul asta, ma intreb.
Hasret:Nu vreti sa iesiti sa luati o gura de aer proaspat?
Murat:Nu.
Hasret:Voi adauga si asta pe lista de lucruri de care sa ma Crying or Very sad cand ma infurii pe tine.
Murat:Te plangi de mine pe la spatele meu?
Hasret:ti-am spus-o in fata deasemenea.
Murat:Spune-mi Hasret ce spui despre mine pe la spatele meu?
Hasret:Nu pot sa-ti spun.
Murat:Care-I cel mai rau lucru care l-ai spus?
Hasret:Cel mai rau l-am spus in fata ta.
Murat:Esti sigura M-ai injurat pe invers.
Hasret: da, dar nu conteaza , pentru ca era spus pe invers ( :geb )
Murat: dar ce ai de spus despre unul care l-ai spus corect si nu invers ?

………..
Hasret:Si tie iti este foame?
Murat: Aceasta conversatie a ajuns sa-ti fie foame?Bine.ia-ti mantia si sa mergem
Hasret:Unde mergem?
Murat:Room service este inchis singurul loc unde putem gasi ceva de mancat este la bucatarie.
Hasret:Ei ne vor lasa in bucatarie?
Murat:Cine sunt ei?Sunt aici ca sa ne serveasca.Cine suntem noi?Doi invitati flamanzi.Nu avem nevoie de permisiune de la nimeni.Haide.
……
Nakiye:Niciodata nu am gatit in tacere pana acum.Deobicei cant cand gatesc.
Cobra:asa si GÜLNAZ :danseaza canta chiar daca stie versurile pe jumatate .
Nakiye:Vreau sa se faca dimineata repede sa-I pot vedea pe domnul Burhan, va fi fericit sa ma vada?
Cobra:Da.


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 12:05 am, editata de 2 ori

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Tumblr_psa73pFIEp1qc4ey6o1_r1_400 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Tumblr_psa73pFIEp1qc4ey6o9_r1_400 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ea665fc115bbb4bade680fad72de416f1ec31427 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 0ef5483649fc49425b3aa596e350889241582ea3 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 84451764b66275bcaab1aa49b66de7427e1f9bbc  
Admin_dea05
Admin_dea05
Admin
Admin

Mesaje : 28484
Data de inscriere : 12/09/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Sam 24 Apr 2010, 6:46 pm

EPISODE 9 PART 3 (ARZU)



Berrin se trezeste de la miros si spune ca cineva gateste , iar Balçiçek spune ca trebuie sa-I fie foame si sa se duca jos si sa manance branza sau altceva.

***
Hasret:Uite barbatul doarme , lasa-l sa doarma
Murat:Am putea cel putin sa-l intrebam unde este bucataria .
Hasret: Este usor sa gasim unde este bucataria…
Murat: Cum o s-a gasim?
Hasret: shhh , ai sa sperii furnicile
Murat: Ce furnici?
Hasret: Vino dupa mine…
Murat:De ce vorbim in soapta? Ca san u se sperie furnicile, huh?ce usor ai gasit bucataria .
Hasret: Tot ce am facut a fost sa merg dupa furnici…..


Murat: Hai sa insfacam ceva de mancare
Hasret: nu ar trebui sa cerem permisiunea??
Murat: shhh, o sa-l trezesti pe bucatarul sef ..vino..sa mancam
Hasret: trebuie sa cerem voie…
Murat:vino…
**

Berrin coboara si nakiye se ascunde si ea il vede pe cobra si cobra spune ca el gatea ….

**
Murat: De fapt, nu-mi plac oualele atat de mult…
Hasret: de ce ?
Murat: Cand am fost student la Londra, uitam sa mananc si apoi in miezul noptii mi se facea foame deci o buna perioada a vietii mele am mancat oua in fiecare noapte .Oricum nu este atat de important.Deci vom manca o omleta buna, huh?

Murat: Vrei sa gatesc eu(asta ca scuza sa fie cat mai aproape de ea, sa stea in spatele ei)
Hasret: nu e nevoie .Nu fac o mancare sofisticata.Sunt doar oua
Murat: da…..daor o simpla omleta .deci s ascot farfuriile .
**
Nesrin: acestea sunt fotografiile lui Murat cand era la Londrat Arata mai subtirel
Saime: da, asa arata
Nesrin: Asa vremuri grele….

**
Murat: Omleta asta dureaza mult…dar miroase frumos.. Hasret este vreo problema?(ce face dragostea din om…ne professor!!..asta e de la mine..mai avea putin si le si manca crude)
Hasret: nu, nu este nici o problema.
Murat: Hai spune-mi
Hasret: Nu este importanay..doar am o intrebare de pus….
Murat: care ? Oh spune....
Hasret: Pot sa te intreb deschis?
Murat: da, spune.
Hasret: vezi..te-am vazut cu fete ..dar tu nu ai o relatie stabile..de ce nu ai o prietena?
Murat: asa este pentru moment….. pentru o vreme…
Hasret: Este pentru ca nu poti sa o uiti pe ea?Cea pentru care ai compus si melodia?
Murat: Sa mancam inainte sa nu se raceasca….
**

Nesrin: Murat a avut momente grele, dar niciodată nu a fost împotriva mea. Eu nu pot uita că el a plecat de acasa. Acest lucru este prea mult pentru mine. Ar fi trebuit sa fiu mai toleranta….. Cred …..
**
Hasret: deci..iti place?Scuze ..nu stiu cum se face o omleta adevarata..dar ti-am facut o perfecta MENEMEN.
Hasret: aici
Murat: arata bine.Ce ai pus inauntru ?
Hasret: am pus niste lucruri…..

Murat: oh , deci nu vrei sa spui secretul tau..ok..Nu intreb…
Hasret:tu nu ai raspuns la intrebarea mea .
Murat: te superi daca nu vom vorbi despre asta…este un eveniment trist pentru minewould . Nu vreau sa mi-l amintesc acum
Hasret: Ok , am sa-ti spun ce am pus inauntru…
Murat: ok.
Hasret:Cel mai important ingredient care l-am pus…
Murat:O sa spui pasiunea si dragostea mea…
Hasret: NU... USTUROI

**
Ethem mai incearca o data la nesrin .. El ramane..iar nesrin nu raspunde in modul in care ar vrea el, ea iese(din camera)
**
Hasret: aahhh.Am mancat iar prea mult..
Murat: ok, O sa te tezesc foarte devreme dimineata…ai sa faci 50 de ture in jurul hoteluluisi o sa lucrezi si la sala de gimnastica …
Hasret: corect, atunci noapte buna…Trebuie sa ma culc imediat. …
Murat: Noapte buna
Hasret: oh.. trebuie sa spun ceva…..este tarziu si in camera este sufocant sin u pot dormi fara aer curat…vroiam sa spun…
Murat:vom discuta despre usa de la balcon maine de dimineata..ok .
Hasret:Nu asta vroiam sa intreb…vroiam sa te intreb daca pot lasa usa de la dormitorul meu deschisa?
Murat: Bineinteles ca poti.... noapte buna
Hasret: noapte buna

Hasret:Cine naiba a inchis usa de la balcon asa?(vorbind cu ea)

**
Balçiçek o duce pe Berrin la un mic dejun pe varful dealului inainte ca ea sa plece

**
Cihan: Ei inca nu au sunat
Cobra: O sa sune. Nu cred ca vor s-o lase in grija noastra?
Cihan: Ma duc sa vad ce face…pe curand. .

Levent: Care hotel? Ok, suna-ma dupa ce afli numele hotelului

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Sam 24 Apr 2010, 7:10 pm

Ep9 partea 4 (ARZU)




Nesrin: Hotelul la care stă Murat?
Levent: Da, caut, dar încă nu am nicio veste. Voi avea informaţii într-o oră. Ceilalţi muzicieni se vor trezi şi s-ar putea ca vreunul să fi auzit de el.

Ethem: Bună dimineaţa.
Nesrin: Bună dimineaţa. Nu fi absurd, Levent, a dormit în camera de oaspeţi.

**
Hasret: Nu am putut s-o deschid din prima yzi când am venit.


Bellboy: Am o cheie de rezervă. Daţi-mi voie…

Hasret: Miulţumesc. Doamne ajută.

Boy: Baloanele noastre. Ooo, d-ră baloanele noastre au zburat. Hasret: Unde?
Boy: Uită-te sus. Sunt acolo.

Hasret: Nu pot să ajung la ele.

Murat: Hasret?

Children: Cu grijă, te rugăm, poţi să ajungi la ele.


Hasret: Bine, bine. Nu vă feceţi griji, le iau eu.
Murat: Hasret? Te-ai trezit?
Hasret!
Hasret: oh?
Murat: Hasret!!!! ce faci, of?!!! Ce crezi că faci!!!? Dacă ai fi căzut!!!? Dacă n-aş fi putut să te prind!!!? Ce-aş fi făcut atunci!!!? Cum aş fi mers mai departe?!!! Cum crezi că sunt?!!! Sunt din piatră?!!! Nu te-ai gândit la asta deloc?!!! Nu te-ai gândit absolute de loc cum m-aş fi simţit dacă cădeai? !!

Când a fost deschisă uşa asta?!! Cine a deschis-o?!!


Hasret: Ai spus că o să verificăm dimineaţă. Şi atunnci, când mm-am trezit…
Murat: M-am speriat aşa de tare! Când te-am văzut aşa, am crezut că tu, tu…


Hasret: Eu, eu încercam doar să… baloanele… copiii… bbaloanele ccopiilor...
Murat: Eu, îmi pare rău, Hasret, îmi pare rău. Eu ar trebui să…
**
Cihan: Nu şi-a deschis telefonul.
Nakiye:Cine?
Cihan: Murat, desigur.
Nakiye: Păi poate că lucrează.
Cihan: Lucrează? Şi ce fac ei?
Nakiye: Muzică. Ce altceva?
Cihan: Au telefoanele închise de zile întregi. Studiază de zile şi n-au putut termina. Prăjitura arată bine.
Nakiye: Am făcut-o azinoapte. El o să vină şi o s-o mănânce. Cihan:Cine?
Nakiye: Dl. Burhan bineînţeles, cine altcineva?
Cihan: Desigur...
Nakiye: Vine, nu-i aşa?


Cihan: Dea, dea, ar trebui să fie aici în orice moment de acum.
Ethem: Trebuie să plec. Am o întâlnire. Dacă ai veşti, sună-mă, Nesrin, bine?


Nesrin: Sigur că te sun.
Levent: Alo?
Hasret: Levent?
Levent: Hasret? Vocea ta nu e ok. S-a întâmplat ceva?


Hasret: Murat a ieşit din cameră, era într-o stare foarte proastă. Sunt speriată.
Levent: Unde e el acum?
Hasret: Nu ştiu. Îl caut.
Levent: Ar fi trebuit să încerci să vorbeşti cu el.


Hasret: a plecat pur şi simplu.
Levent: Ai încercat? Ce a spus?
Hasret: Nu ştiu ce să fac? Sunt speriată.


Levent: Spune-mi doar adresa hotelului.

Hasret: Ce-ar trebui să fac?
Levent: Nimic. Doar aşteaptă-mă să vin.


Nesrin: Ce s-a întâmplat? E ceva în neregulă cu Murat?


**
Pe deal toţi participă la un piknik.
A sosit o fată nouă şi este homeless. Sta cu Kadir şi prietenii lui ascund asta. O cheamă Nayar şi vine de la cei care adună lucruri din gunoi.
Berrin e interesată de fată şi de felul cum cântă ea.


**
Levent: Alo,Cihan… Uite, merg să o iau pe Hasret. Nu face nimic. Aşteaptă-mă. Aşteaptă să mă întorc. Bine?
Cobra: Ce-i frate?
Cihan: Am rezolvat-o frate!
Cobra: Ce? De ce?

Cihan: Am încurcat-o.
Cobra: Oh rahat.
Burhan: Ce te holbezi? Ia-mi valiza.


Cobra: Salut. Ce face mama ta?
Burhan: Chiar bine. M-a văzut, şi sângele i-a revenit în obraji.


Cobra: Ar fitrebuit să sunişi v-aş fi luat din staţia de autobuz.
Burhan: Am ajuns şi vrem să mergem acasă acum.


Cihan: Nici vorbă.
Gülnaz: De ce naiba nu?
Cobra: Vrea să spună, să beţi un ceai şi după aceea să mergeţi.
Gülnaz: Pot să-mi fac singură ceai. Sunteţi nebuni?


Cobra: Burhan, stai jos. Oamenii întrebau… Stai un minut

Burhan: Bine. Salut tuturor.

Cihan: Gülnaz, Gülnaz nu mergem pe deal? Sigur ţi-a fost dor


Gülnaz: Nu, nu, mi-a fost dor de casa mea.
Cihan: Atunci trebuie să-ţi explic ceva.


Gülnaz: Ce?
**
Nesrin: N-aş putea să aştept. Merg şi eu la hotel. Nu pleca înainte să mă întorc eu, bine?
**
Gülnaz: şi aşa, nicio veste de la Hasret?


Cihan: Nu.Osă ne sune într-o oră.
Gülnaz: Vai, totul e deranjat aici.
Nakiye: Eu n-am atins nimic.
Gülnaz: Eu nu folosesc niciodată partea asta a pernei. Folosesc întotdeauna partea asta.


Nakiye: Am aerisit pernele si…
Gülnaz: Du-te şi aeriseşte-ţi fundul prima dată.


Nakiye: Aaa!
Gülnaz: Cihan, uite. Au schimbat totul cum am ieşit eu pe uşă.
Nakiye: Stai puţin. Eu sunt problema, sau Berrin?
Gülnaz: Berrin?
Cihan: Oh am uitat să-ţi spun.
Ei bine, a dormit aici cât ai fost tu plecată.


Gülnaz: Of, Doamne! Of, ajutaţi-mă vecini! Mi-au transformat casa într-un hotel cât am fost plecată. Ajutor ! au umblat prin casa mea şi mi-au deschis dulapurile !
Cihan:Oh Gülnaz nu mai exagera!
Gülnaz: Tu ar trebui să taci. Ce naiba sunt toate astea?


Nakiye: Le-am făcut pentru dl. Burhan, adică pentru că voi urma să vă întoarceţi.

Gülnaz: Uhhh e prea sărat. Şi prăjitura e ca talpa.


Nakiye: Nici vorbă. Tuturor le place prăjitura mea.

Gülnaz: Păi mien u mi-a plăcut. Doar pleacă odată.

Cihan: A sunat Levent. Hasret o să vină. Suntem aproape de sfârşitul afacerii. Aşa că mai aşteaptă puţin.
Gülnaz: Spun da, doar pentru binele surorii mele.


Cihan: Vezi… Nu-i spune nimic lui Burhan, o să se enerveze.

Gülnaz: Bine.

**
Hasret: A fugit afară pur şi simplu. Nu e în hotel.


Levent: Hasret!
Hasret: N-am mai ştiut unde să-l caut, hotelul e imens.


Levent: Hasret!
Hasret: Grădina e aşa de mare, nu are capăt. L-am căutat peste tot.
Levent: Hasret! Hasret!
Hasret: L-am căutat în sala de conferinţe, şi…


Levent: Hasret, ascultă-mă! Linişteşte-te acum şi spune-mi

Hasret: S-a întâmplat din cauza baloanelor copiilor.

Levent: Ce baloane?
Hasret: Erau în grădină şi eu am ieşit în balcon şi baloanele lor erau prinse aici. Mă întindeam să ajung la ele. Baloanele erau aici. Eram pe cale să ajung la baloane când l-am auzit strigând. Am crezut că s-a speriat că am să cad, darn u se mai opera din strigat.


Levent: Of, Hasret,n-ar fitrebuit să faci asta.La naiba.

Hasret: Dar eu n-am făcut nimic.
Levent:Iartă-mă, Hasret..
Hasret: Ar fi trebuit să-I vezi faţa. Era aţa de palid, de parcă nu mai era Murat ci altă persoană.
Levent: Înţeleg, şi ştiu din ce motiv.


Hasret: Chiar? De ce?
Levent: Mai ştii că ţi-am povestit de Selin? Iubita lui.


Hasret: Îhmm.
Levent: Ei bine, ea s-a sinucis. A sărit de la balcon chiar sub ochii lui.
Hasret: Poftim? A murit?
Levent: Da. Din nefericire.
Hasret: Ohh..
Levent: Şi el s-a învinovăţit pentru că n-a putut-o opri. Şi cred că îşi reproşează încă.


Hasret: Aşa ceva transformă un om într-o piatră.

Levent: În momentul în care te-a văzut aşa, probabil că s-a pierdut. Totul semăna cu ziua aceea. Balconul, o fată pe balustrade balconului. Probabil că el a retrăit ziua aceea.


******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 20u3jhg1

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Sam 24 Apr 2010, 9:04 pm

EPISODE 9 PART 5




Levent: vino atunci..Sa mergem sa-l cautam.

**
Nakiye:Am spus ca trebuie sa le intorc vizita.am o datorieVino Gulnaz, vino, deci am planificat aceasta vizita
Cihan:Ea nu va gasit acasa
Nakiye: cihan m-a vazut tocmai cand vroiam sa plec
Burhan: Cand ai venit?
Cihan: In dimineata asta.
Burhan: Probabil ai venit foarte devreme.
Nakiye: Da, de obicei fac vizitele foarte devreme dimineata,ca dupa aceea sa ma intorc la munca . Asa a fsot inca de cand eram tanara. Nu sunt o persoana lenesa.Fac curat,gatesc,calc..tot timpul
Burhan: Mancarea este foarte buna. Foarte gustoasa
Nakiye: Ceai?
Burhan: As vrea o ceasca, te rog
Nakiye: bineinteles..am sa –ti aduc
Gülnaz: oh. S-a facut destul de tarziuDaca ai o groaza de treaba de facut acasa, ar trebui sa pleci
Nakiye: nu, este Ok, nu am intarziat.am auzit ca mama ta este bolnava.Imi pare rau..Este mai bine??
Burhan: da, da, mult mai bine
Nakiye: Mi-as dori s-a cunosc..Sa-I sarut mana Sunt sigura ca ea trebuie sa fie o persoana la fel de calda ca si tine.
Gülnaz: Oh… Imi e putin rau. Oh..
Burhan: Este din cauza calatoriei cu autobuzul?
Gülnaz: da, da, rau de drum
Nakiye: Care este numele mamei tale?
Burhan: BAHTIGUL
Nakiye: Oh, un nume asa de frumosCe inseamna?.
Cihan: wah! Trebuie sa ies putin.
Burhan: Ce ai patit?

Cihan: Foarte mult pentru mine.. Sunt plin
Burhan: Ai facut singura toate astea?
Nakiye: da
Burhan: Sa dea Dumnezeu sanatate mainilor tale.

**
Hasret & Levent: Murat, DleMurat !
Hasret: Ce vom face?
Levent: sa mergem fiecare in jurul lacului si sa ne intalnim la celalalt capat .
Hasret:OK. DleMurat !
Levent: murat!! Murat!!!

Nesrin: Hello. Il caut pe Murat Turalı.
Receptionera:Cine sa spun ca il cauta?
Nesrin: Nesrin Turalısunt mama lui
Receptionera: Ok.

**
Hasret: Oh , multumesc lui Dzeu ca te-am gasit! Esti bine?
Murat: Te-am speriat , nu-I asa ?
Hasret: Am fost ingrijorata pentru ca nu te-am putut gasi.L-am sunat pe Levent. A venit si el .Apoi mi-a spus ce s-a intamplat ..adica ..vreau sa spun despre Selin..
Murat: Cand te-am vazut asa…..Dintr-o data …..
Hasret:Am inteles…Ai retrait din trecut
Murat: Ea a sarit.Nu am putut s-a ajut Nu am putut s-o prind. Daca as fi realizat cu un moment inainte Daca eram un pic mai rapid ..poate..poate ..eu

Hasret:Si asa nu ai fi putut s-o prinzi.Este imposibil. Vezi, a fost decizia ei.era inevitabilNimeni nu ar fi putut s-o opreasca..nu te invinovati.Eu cred ca esti furios pe ea Pentru ca te-a facut sa te simti asa si a sarit si a disparutIar tu nu vei putea niciodata sa-I spui ce ai simtit dupa aceea Dar azi ai putut Ai strigat la mine in locul ei

Murat: Imi pare rau Hasret M-am pierdut acolo.
Hasret: Nu ai nici o vina Nu trebuie sa-ti para rau.Striga din nou la mine daca asta te face sa te simti mai bine . Striga cat de mult vrei.Uite sunt aici Chiar langa tineOK?

**
Levent: Hello Mrs. Nesrin.
Nesrin: Levent unde esti?
Levent:nu va faceti probleme , toti trei vom fi acolo in cateva minute

Levent: Murat! Murat!Unde naiba esti omule? Ne-am facut griji.Esti bine?
mUrat: Da, da sunt mai bine acum.

Levent: san e intoarcem la hotel. Sa bem ceva cald. O sa faca san e simtim mai bine

Hasret: Mergem?

Murat: Sa mergem.
**
Ethem: Mr. Naki.Putei san e dati detalii despre sponsorul din Izmir?
Naki: da dle, o sa va informez cat mai repede cu putinta

**
Murat: trebuia sa-I spui si ei?
Levent: Oh, Murat. Ea este mama ta. Cum pot sa ascund ceva de ea?Mai ales de mama ta

Hasret:Ma sperie aceasta femeie.
Levent: nesrin? De ce?
Hasret: Orice spun eu , ea spune mai mult ca mine . Cand eu spun picatura , ea spune flux, cand eu spun flux , ea spune lac, cand eu spun lac, ea .. oricum ea stie atat de multe cuvinte. Nimeni nu se poate intrece cu ea cand e vorba de vorbit Mai ales eu….

**
Nesrin:Dragul meu. Am fost atat de ingrijorata de tine.esti bine?
Murat: Nu trebuia sa te ingrijorezi S-a terminat acum.Ma simt mai bine acum
Nesrin:Uite eu nu sunt obisnuita sa fii atat de rece cu mine..Si nici sa nu fii acasa.

Murat:Am crezut ca o sa fii fericita ca noi am plecat

Nesrin: Cum poti sa gandesti asa.Casa aceea este a ta.Tu o faci un camin .Cum poti sa crezi ca eu pot fi fericita cand tu ai plecat?

Hasret: Mrs. Nesrin a fost si ea suparata La urma urmei este mama
Levent: Nesrin este un hop greu de trecut.Ea este de obicei dura. Ea poate ranii oameniiDar acum este foarte vulnerabila .Ea este ca si cum ar ficazut in apa .Ea nu poate face fata cu orice are legatura cu Murat.

Murat:Iti amintesti ca ai spus ca vrei liniste si pace in casa.
Nesrin:Imi amintesc tot ce-am spus.De asta sunt suparataLucrurile pe care le-am spus au fost crude .M-am gandit.Nu a fost corect fata de tine si Hasret.Si chiar mai mult fata de hasret. M-ai auzit.Imi pare rau.Imi cer scuze de la amandoi.Vreau sa va intoarceti amandoi acasa
Te rog spune da


Murat: Nu este sufficient ca eu sa spun da..trebuie ca si hasret sa spuna Da..
Nesrin: bineinteles voi vorbi si cu ea
Murat: Bine. Am ceva de facut sus.Puteti vorbi singure .
Nesrin:Ok.

**
Levent: hello.

Nesrin: Oh, Hasret te-ai schimbat asa de mult .esti mai frumusica
Hasret:Multumesc.


Ultima editare efectuata de catre clio 24 in Dum 25 Apr 2010, 9:37 am, editata de 1 ori

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Dum 25 Apr 2010, 1:01 am

EPISODUL 9 PARTEA IV



Nesrin: Poate un alt stil al pǎrului … mǎ rog putem vorbi despre asta când ne întoarcem acasǎ.
Hasret: Acasǎ? Care c’sǎ? Care casǎ?
Nesrin: Hai sǎ bem o ceaşca de cafea. Cred cǎ te-ai speriat şi tu sǎ îl vezi pe Murat aşa.
Hasret: Dnǎ Nersin aş minţi dacǎ aş spune cǎ nu m-am speriat. M-am speriat ca dra… adicǎ m-am speriat de mi-am ieşit din minţi, adicǎ eram confuzǎ.
Nresin: Ştiu, ştiu ce ai simţit. Tatǎl lui l-a adus acasǎ dupǎ acel eveniment şi cu greu mi-am putut recunoaşte propriul fiu. Avea un chip …
Hasret: Da ,,, da … ca o mumie. Chipul lui era în întregime alb, de parcǎ ar fi vǎzut o stafie. De parcǎ ar fi visat. Sau ar merge prin somn. Vorbeşte uitându-se la tine dar de fapt se uitǎ prin tine. Dnǎ Nersin vreţi un ceai?
Nersin: Da te rog. Vezi tu nu e o poveste simplǎ. Au fost împreunǎ ani de zile. Erau atât de fericiţi. Sǎ fi vǎzut. Nu putea sǎ stea o zi fǎrǎ ea.
Hasret: Zahǎr?
Nersin: Nu, mulţumesc … şi Selin era o fatǎ foarte drǎguţǎ bineînţeles. Provenea dintr-o familie bunǎ. Era educatǎ. Se potriveau. (Nersin joacǎ dur)
Hasret: Vreţi? Vi se rǎceşte şi ceaiul.
Nersin: Nu mulţumesc. Ştii mi-a fost teamǎ cǎ nu va trece niciodatǎ peste asta. Dar slavǎ Domnului cǎ e mai bine acum.
Hasret: Nu degeaba se spune cǎ timpul vindecǎ totul. Va trece peste asta.
Nersin: Da dar vezi cǎ retrǎieşte momentul din când în când. Nu o poate uita. Bineînteles cǎ Selin este unica lui dragoste. Şi nimeni nu poate intra în viaţa lui din nou. Nu mai poate iubi pe nimeni. (Facem pariu? E deja indragostit pana peste cap  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Pbucket)
Hasret: Of … ceaiul a fost fiebinte.
Nersin: De aceea am zis cǎ e mai bines sǎ stea acasǎ. E un mediu confortabil pentru el acolo. Mmmm. Fursecurile acestea sunt foarte bune. Iar în zile ca acestea ar trebui sǎ fie acasǎ unde sǎ nu fie distras. E în joc cariera lui şi tu ar trebui sǎ fii lângǎ el acasǎ deoarece este parte din jobul lui ( Sigur cǎ da, oare cum nu mi-a trecut prin cap asta?  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Lol22 Vreau sa zic cǎ lucraţi împreunǎ. Deci amândoi trebuie sǎ fiţi productivi. Iar eu voi face tot ce îmi stǎ în putere sǎ vǎ ofer acest mediu. Deci pe scurt … hai sǎ uitǎm trecutul şi sǎ mergem cu toţii acasǎ de aici. Ce spui?
Hasret: Pentru bine e bine. Adicǎ dacǎ dl Murat spune aşa atunci e bine şi pentru mine.


**
Davut îi cumpǎrǎ un hanorac lui Kadir şi un trening scumpe dar nu îi dǎ bani. Îi spune cǎ dupǎ câteva treburi îi va da şi banii.

**
Saime zice cǎ se duce la cumpǎrǎturi.

**
Burhan: Dnǎ Nakiye aţi oboist. Ar trebui sǎ vǎ odihniţi puţin. Cred cǎ ar trebui sǎ fac ceva în schimb pentru toate eferturile dvs.
Nakiye: Ce anume?
Burhan: Câteva melodii la vioarǎ.
Nakiye: Veţi cânta pentru mine?
Burhan: Da … pentru dvs şi pentru noi începuturi (Ce texte are Burhan bey  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ffdbde89) Sǎ-mi iau vioara şi mǎ întorc.
Gülnaz: Ai înnebunit?
Nakiye: De ce? Va cânta ceva pentru mine? De ce?
Gülnaz: Uite dacǎ îl auzi cântând la vioarǎ eşti “prinsǎ” de el pe viaţǎ. Îţi va ajunge din urechi în inimǎ. Sunt atâtea femei care s-au îndrǎgostit de el şi s-au îmbolnǎvit.
Nakiye: Chiar aşa?
Gülnaz: Da. Mai bine îi spui cǎ nu poţi sǎ îl aculţi azi. Spune-i cǎ nu-ţi place sunetul viorii.
Cihan: A sunat Hasret. Se întorc acasǎ. Deci te duc înapoi.
Nakiye: Ce? Imediat?
Cihan: Da.
Burhan: Poftim. Am adus vioara mea.
Gülnaz: Tatǎ. Au sunat de la ea de acasǎ şi trebuie sǎ se întoarcǎ urgent.
Burhan: Chiar aşa Nakiye?
Gülnaz: Da, da.
Burhan: Bine. Bine de data asta dar data viitoare nu mai scapi aşa uşor.
Cihan: Bine, te las eu acasǎ.
Gülnaz: Tatǎ mǎ duc la piaţǎ. Tatǎ!!!
Buhan: Bine du-te!

Burhan îl vede pe Kadir dându-se mare cu noua costumaţie.

**
Saime spune cǎ trebuie sǎ fie atent cǎ Ethem face o investigaţie despre companie şi cǎ trebuie sǎ fie foarte grijului.

**
Cihan: Off..
Nakiye: De ce eşti mereu supǎrat? Din cauza lui Hasret?
Cihan: Da.Nu ştiu nimic despre ea. E fost supǎratǎ? A fost rǎpitǎ? A fost rǎnitǎ?
Nakiye: Nua fost rǎpitǎ, ei se antreneazǎ. Aşa am auzit … la un hotel cred.
Cihan: La un hotel?
Nakiye: Da şi?
Cihan: Eşti nebunǎ? A dus-o la un hotel iar tu spui şî ce dacǎ? Îi arǎt eu lui când se întoarce. De data asta a încurcat-o.

Hasret: Nimeni nu m-a rǎpit sorǎ. Cihan a exagerat.
Gülnaz: Trebuie sǎ te vǎd ca sǎ mǎ simt mai bine. Iar te-a supǎrat bunica? Nu o lǎsa sǎ te atingǎ sau îi scot ochii.
Kadriye: Ce se întâmplǎ? Se ceartǎ?
Gülnaz: Nu doar altcineva a supǎrat-o. Mǎ rog. Viaţa .. Deci, ce s-a întâmplat cât am fost plecatǎ?

**
Ethem: Oh … pleci aşa fǎrǎ veste, Vezi ai fǎcut-o pe mama ta sǎ se îngrijoreze,
Nesrin: Hai sǎ-l numim un mic ghinion.
Saime: Bine aţi venit. Oh .. Hasret te-ai schimbat. Erai drǎgutǎ dar acum eşti mult mai frumoasǎ.
Hasret: Mulţumesc.
Saime: Acestea sunt ale dvs?
Nesrin: Sunt noile haine ale lui Hasret.


**
Burhan îl vede pe Kadir şi îl înfruntǎ în legǎturǎ cu hanoracul iar Kadir îi spune cǎ l-a cumpǎrat tatǎl vitreg. Şi îi mai spune cǎ e un tatǎ mai bun decât el. Burhan se enerveazǎ şi îl dezbracǎ de hanorac.


**
Cobra: Eşti acolo de douǎ ore.
Gülnaz: Oh şi ţi-o fi fost greu sǎ aştepţi?
Cobra: Nu, nu a fost. Gülnaz, Gülnaz!
Gülnaz: Ce? Încerci sǎ înveţi pe de rost numele meu?  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ffdbde89  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ffdbde89
Cobra: Eşti furioasǎ cǎ am ascuns-o pe Nakyie în casǎ?
Gülnaz: Oh dart u eşti chiar prost nu-i aşa?
Cobra: Dar nu avea unde în altǎ parte sǎ stea.
Gülnaz: Nu asta spun eu Cobrettin. Nu crezi cǎ avem lucruri mai importante de discutat?
Cobra: Da?
Gülnaz: Nu?
Cobra: Da aşa e. Ce face bunica ta?
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ffdbde89  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ffdbde89
**
Burhan se confruntǎ cu fosta soţie şi îi spune ca Davut sǎ îşi ia mânile de pe fiul lui.

**
Hasret: Am jucat pânǎ şi tenis la hotel.
Saime: Tenis?
Hasret: Da. Nu am fost prea bunǎ bineînţeles. Oh ar fi trebuit sǎ vezi hotelul acela. Avea holuri fǎrǎ sfârsit. Puteai sǎ mergi şi sǎ nu ajungi la capǎt.
Saime: Deci v-aţi simţit bine.
Hasret: Da ... ne-am strecurat în bucǎtǎrie într-o noapte şi am fǎcut ouǎ.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Dum 25 Apr 2010, 1:48 am

EPISODUL 9 PARTEA VII

Hasret: Şi s-a mai întâmplat ceva. Te plictisesc?
Saime: Nu, nu mǎ plictiseşti. Spune-mi.
Hasret: Nu, îţi spun altǎ datǎ. Nu e frumos.
Saime: Ce culoare frumoasǎ. De ce nu o probezi? E cineva la uşa.
Hasret: Du-te eu o voi proba.
Nakiye: M-am întors.
Saime: Bine ai venit. Sunt sus te aşteaptǎ. Unde se duce?
Nakiye: Cihan! Cihan opreşte-te, opreşte-te!
Cihan: Cine naiba eşti? Cum poţi sǎ o iei pe Hasret la un hotel?
Murat: Am vrut doar sǎ lucrǎm în linişte. Şi ce daca?
Cihan: Da, da … ştiu totul despre lecţiile tale. Nu era un alt loc unde sa studiaţi afarǎ de un hotel?
Nesrin: Asta e foarte nepoliticos. Cum poţi veni aici sǎ critici?
Murat: Mamǎ!
Cihan: Fiul dvs este cel care este nepoliticos. Doar pebtru cǎ are bani crede cǎ este un bǎrbat cumsecade?
Levent:Aaa! Destul Cihan.
Cihan: Încerci sǎ îi iei minţile cu hoteluri luxoase şi maşini strǎlucitoare. Vǎ cunosc stilul, iar când aţi terminat cu fetele le pǎrǎsiţi. Dar dacǎ ai atins-o … nu te voi ierta niciodatǎ. Mǎ vei vedea în fiecare zi de acum înainte.
Murat: Nu ascult ameninţǎrile tale. Pleacǎ.
Cihan: Ce vei face dacǎ nu plec?
Levent: Eehhh.... gata.
Hasret: Cihan! Ai înţeles totul greşit. Vino cu mine, îţi voi explica eu totul. Vom vorbi doar noi doi.
Ethem: Cine e bǎiatul ǎsta?
Nesrin: Este prietenul lui Hasret.

**
Mama lui Kadir îi povesteşte lui Davut ce a fǎcut Burhan, iar Davut se enerveazǎ.

**
Cihan: Doar un tele fon Hasret. Doar un apel.
Hasret: L-am închis şi am uitat sǎ îl deschid. Cihan!
Cihan: Bineînţeles cǎ ne-ai uitat. Cine suntem noi? Noi nu avem un conac imens. Noi nu avem o maşinǎ. Noi nu avem bani. Tot ce aveam noi erao inimǎ care nici mǎcar nu mai are valoare.
Hasret: Bine Cihan! Am fost nerecunoascǎtoare. Bine, dar …
Cihan: Tu nu ai fost nerecunoscǎtoare, ai fost o lady ca fiecare dintre ei. Ne-ai desconsiderat. M-ai desconsiderat. Ţi-ai desconsiderat acasa, cartierul … Cealaltǎ Hasret era uneori nerecunoscǎtoare dar era Hasret. Tu nu eşti. Ochii tǎi sunt altfel.
Hasret: Ce vrea sǎ însemne asta?
Cihan: Te-ai schimbat. Felul în care vorbeşti, pǎrul, modul în care stai în picioare. Totul s-a schimbat la tine. Arǎţi ca ei.
Hasret: Cihan eu nu arat ca nimeni.
Cihan: Înainte erai unicǎ. Dar acum … dacǎ vrei sǎ faci parte din viaţa lor, sǎ fii cu ştii tu cine atunci nu te mai întoarce în cartier.
Hasret: Ce tot spui acolo? Cu cine vreau sǎ fiu?
Cihan: Ştii tu cu cine … persoana pentri care te schimbi.

**
Cobra a aranjat un spectacol în Kumkapi, cu Burhan. Balçiçek spune cǎ vrea banii în avans. Cobra spune cǎ nu îi poate da banii şi spune cǎ se va duce singur. Iar Balçiçek spune cǎ se va duce cu una dintre femeile alea care lucreazǎ în baruri, cum face de obicei.
Apoi Davut se luptǎ cu Burhan. Gülnaz îşi apǎrǎ tatǎl iar Cobra încearcǎ sǎ o protejeze pe ea.

***
Hasret: Putem vorbi? Între patru ochi?
Levent: Bine sunt jos.
Hasret: Pot sǎ mǎ duc acasǎ câteva ore?
Murat: De ce ?
Hasret: Nimic. Îmi voi vedea tatǎl, sora, fratele, matuşa Kadriye. Are probleme cu inima. Şi unchiul Bekir, el se plânge de dureri la spate.
Murat: Câteva ore vor fi suficiente sǎ îi vezi pe toţi?
Hasret: E bine. Dacǎ nu îi vǎd pe toţi mǎcar mǎ duc pentru puţin.
Murat: Spune-mi de ce vrei cu adevǎrat sǎ te duci sau nu te las.
Hasret: Cihan nu vorbeşte cu mine. Mi-a spus cǎ mi-am uiat casa şi cartierul.Trebuie sǎ mǎ impact cu el sau nu mǎ voi simţi bine. Dǎ-mi voie câteva ore.

Murat: Bine.

**
Levent: Poftim.
Murat: Mulţumesc. .
Levent: Deci i-a fost dor de cartier? so did she miss her neighborhood?
Murat: De Cihan mai mult decât de cartier. Se duce dupǎ el ca sǎ se împace.


**
Gülnaz: Oh tatǎ. Tu trebuia sǎ fii matur şi nu te trebuia sǎ te lupţi cu porcul ǎla.
Bekir: Nevastǎ-sa l-a fǎcut sǎ vinǎ aici. Este vina ei mai mult decât al tatǎlui tǎu.
Cobra: Bine cǎ s-a terminat iar disearǎ suntem în Kumkapi. Aşa cǎ te rog sǎ îţi revii pânǎ disearǎ.
Burhan: Bine.
Cihan: Ai auzit? A spus Kumkapi, scena ...
Burhan: Oh am auzit.
Cihan: Ţi-a luat obrazul dar nu şi auzul.
Balçiçek: Ai auzit Cihan? Cobra pleacǎ iar. Ştii cǎ ultima datǎ a adus femeia aia. Cum o chema? Din ce bar ai agǎţat-o?
Hasret: Am venit. Oh de ce toatǎ lumea aici? Tatǎ? Ce ai pǎţit? Lasǎ-mǎ sǎ vǎd.
Burhan: Sunt bine.
Hasret: Lasǎ-mǎ sǎ vǎd.


**
Murat: Am o idée nouǎ pentru scena de închidere. Îţi aduci aminte concertul din Viena?
Levent: Da.
Murat: La asta mǎ gândesc, Silueta lui Hasret reflectatǎ pe cortinǎ … dar sǎ nu se mişte cǎnd se mişcǎ Hasret.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de vali1cluj la data de Dum 25 Apr 2010, 10:13 am

Ep9 partea 8 ARZU




Levent: Hmmm.
Murat: Ce e? Nu-ţi place?
Levent: ei bine, ma gândesc la solista aceea din Viena şi la Hasret. Omule, fata aceea a fost fermecătoare. Ar putea Hasret să facă asta? Ar putea ea să ridice mulţimea cu aşa o putere?
Murat: Da ar putea pe o scenă ca aceea.


Levent: Abia a învăţat cum să vorbească, omule, de ce nu eşti puţin mai realist?

Murat: Îmi pui la îndoială instinctul?
Levent: Nu, nu fac asta. Vreau doar ca tu să vezi realitatea. Fata din Viena a fost antrenată de la 5 ani. Ceea ce ai tu e o fată adunată de pe străzi care vinde flori. Nu vezi ?

Murat: Văd că nu putem privi prin aceeaşi fereastră.


Levent: Ai dreptate. Tu o vezi în alt mod. Ai pus-o în altă parte.

Murat: Oh, hai? Lucrez cu mulţi studenţi, uneori 24 de ore pe zi şi am fost apropiat şi de ei.

Levent: Da, dar n-ai ţinut mâna niciunuia din studenţi. Şi nu vorbesc de strâns măna. Vorbesc de modul romantic de a ţine mâna cuiva. Lângă lac. V-am văzut. Tot ce vă lipsea era clarul de lună deasupra voastră.

Murat: Termină. Încerca doar să mă consoleze. Şi oricum, nici măcar nu mi-am dat seama că ma ţinut-o de mână.(MINCINOSUL!!!)

Levent: Daaaa.. chiar aşa!?
Murat: Tu… uneori ai ceva din Hasret în tine.

Levent: Ceva din Hasret? Ahaa!!

Nesrin: Dacă sunteţi gata, haideţi să plecăm. Ştii că tatălui tău nu-I place să aştepte.


Murat: Da, ştiu.
Levent: Păi, am observat că a început să se topească gheaţa dintre voi.


Nesrin: Deci nu pot să schimb două cuvinte cu fostul meu soţ?

Levent: Num ă înţelege greşit. Eu doresc ca temperaturile înalte să topească în întregime gheaţa. Tu ce crezi, Murat?

Murat: Eu cred că încălzirea globală poate creea evenimente supărătoare.
**
Burhan: Gülnaz, nu-mi găsesc cămaşa.
Gülnaz: O calc acum. Grăbeşte-te. Umezeşte părţile astea, şi fi sigură că ai călcat gulerul bine.
Hasret: Asta fac.
Gülnaz: Nu apăsa prea tare.
Hasret: Nut e mai băga, şi o să termin mai repede.


Balçiçek: Ia să văd. Unde ţi-ai făcut manichiura asta? Sprâncenele, părul tău… oameni buni, eu nu cred că a venit de la bunica. S-a întors din altundeva.

Hasret: Oh terog, nu fii absurdă, Balçiçek.
Balçiçek: Vedeţi, ce spuneam eu? Oh, nu fii absurdă… n-a spus îţi rup gura şi-ţi smulg părul, târfă. Vedeţi?
Gülnaz: Păi atunci gândeşte-te că asta ţi-a spus dacă te face să te simţi mai bine. Doar pentru că a vrut să fie politicoasă crezi că poţi vorbi cum vrei. Dacă nu-ţi ţii gura îţi trag chiloţii peste cap.


Balçiçek: Bine, bine.
Gülnaz: Oh, stai jos odată. A venit tot drumul ăsta ci veşti. Stai jos şi taci.
Cihan: E bine bunica? Tot în casa aia imensă stă?
Cobra: Uite aste sunt emoţiile de scenă.
Bekir: Despre ce vorbeşti?
Cobra: N-aţi înţelege. Oricum. Vreau să spun că oamenii ca noi au un fel de emoţii de scenă înainte de a merge la un spectacol. Ţi atunci suntem nervoşi şi ne certăm unii cu alţii fără motiv.
Gülnaz: Ce vrei să spui?
Cobra: Încercam doar să-ţi salvez fundul.
**
Nakiye: Îmbătrânesc. Scările astea m-au obosit.


Nesrin:Oh Nakiye o să te doară spatele.
levent: Dă-mi-l.
Nakiye: Trebuie să mai fac,totuşi şi lista de cumpărături.


Nesrin: Poate să facă Saime lista şi tu să o verifici. O să vorbesc cu ea.
Nakiye:Oh ce fericită sunt că te-ai gândit la mine.
Levent: Hmmmm “Portretul unei florărese”. Foarte interesant. Cum te-ai gândit să cumperi picture asta?

Murat: Culorile… Mi-au plăcut culorile. (MINCINOSUL!!!)


Levent: N-am să speculez pe seama picturii, nu lânga mama ta, în orice caz.
Nesrin: Eu n-aş fi ales niciodată să cumpăr picture asta.

Murat: Spui că n-ai fi ales niciodată picture. Dar tu ai ceva în comun cu fata aceea. Nu cumva cerceii vostri seamănă, sau am eu vedenii?
Nesrin: Oh şi Berrin ni se alătură la cină.
Levent: Berrin a mea?
Nesrin: Este Berrin a noastră acum. Ne sună pe mine şi pe Ethem tot timpul. Şi bineînţeles ca va veni şi ea.
Levent: Aşa, deci. Nu se mai oboseşte să mă sune ţi pe mine.


Nesrin: Şi în ultimul rand, darn u cel din urmă, am invitat-o pe Asly. Va fi plăcut să vedem un chip frumos la masa noastră.
**
Burhan: Gülnaaaz.. gülnaaaaz..
Gülnaz: Oh la naiba, bine! Îţi aduc cămaşa.


Burhan: Vezi? Uite cine-I aici.
Gülnaz: Kadir. Oh Dumnezeu ţi-a dat minte.
Kadir: Tată, îmi pare rău.
Burhan: Am uitat deja.
Kadir: Dar cicatricea de pe faţa ta?
Burhan: Va fi acolo ca să nu uiţi tu.


GülnazUnde naiba ai fost? Măgăruş negru ce eşti…
Hasret: Oh, nu din nou, Kadir. Nu din nou...
Kadir: Nu din nou şi pentru tine. Te-au dat afară din casă iarăşi? Hasret: Şşşşttt!
Gülnaz: Haide să mănânci de cină.
Kadir: Dar toţi ieşiţi. Vreau să vin şi eu.
Balçiçek: Vând băuturi. Oamenii fără mustaţă nu pot intra.


Kadir: Dar tu intri...
Balçiçek: Deşteptule.
Cihan: Hey! Opriţi-vă. Hai să avem o discuţie cu el ca între tată, fiu şi frate.

Burhan: Gülnaz, adu-mi cămaşa.
Gülnaz: Bine.
Poate eu n-ar trebui să vin cu voi în seara asta, băieţi.
Cobra: Nici vorbă. Designerul costumelor trebuie să fie acolo.


Gülnaz: Desigur, dacă eu n-aş fi acolo voi aţi putea ajunge să urcaţi pe scenă numai în chiloţi.
Cihan: Dar tu, d-ră Hasret. Vii şi tu sau te întorci la bunica?


Hasret: Trebuie să mă întorc. Bunica e mai bine, dar…

Cihan: Da, da ar trebui să pleci. Dar vechea Hasret ar fi venit cu noi. Ea n-ar fi pierdut un eveniment ca ăsta.

Balçiçek: Chiar te-ai schimbat. Stai printer oameni bogaţi în Kirklareli?
Eşti chiar schimbată.
Hasret: Ce spuneţi? Nu m-am schimbat.
Cihan: Atunci haide cu noi. Dacă poţi să vii, bineînţeles.


**
Murat: Mă scuzaţi. Alo?
Hasret: D-le Murat. Sunt Hasret.
Murat: Ştiu că eşti tu.
Hasret: Mi-ai memorat numărul?


Murat: Da.
Hasret: Oh. Deci nu eşti supărat că am memorat numărul tău fără să te întreb?
Murat: Bineînţeles că nu sunt supărat. Ba mai mult, mă simt mai bine acum că m-ai sunat.
Hasret: Chiar?
Murat: Ce voiai să spui? Eşti bine? Noi suntem la cină. Pot să vin să te iau dacă ai terminat.
Hasret: Voiam să spun. Tatăl meu nu se simte bine.


Murat: E grav?
Hasret: Nu, nu, cred că e o răceală. Sau gripă. Dar vrea ca eu să rămân pentru că sunt negruţa lui, ştii.
Murat: Da, eşti negriţa lui. Bine. Poţi să stai peste noapte. Spune-i însănătoşire grabnică.


Hasret: Bine. O să-I spun. Mulţumesc.
**
Hasret: Vin şi eu.
Gülnaz: Oh, bine. Du-te şi te schimbă.
Balçiçek: Acum suntem în formaţie completă dacă ni s-a alăturat frumoasa grupului.


Hasret: Tu eşti cea stilată.
Gülnaz: Uite, tată, ia cămaşa.
Balçiçek: ouff..
Cihan: Ce s-a întâmplat?
Balçiçek: Târfa vine cu noi.

**
Berin: Dacă Murat nu mi-ar fi spus să cant din inimă, n-aş fi mers niciodată în acel cartier.
Nesrin: Aşa a spus el?
Levent: Da, l-am auzit.
Ethem: Nu reuşesc să fac legătura între a cânta din inimă şi acel cartier.


Aslý: Din acel cartier este Hasret. Solista principală. Am fostşi eu în locul acela dar a fost cam înfricoşător.

Berrin: Oh, nu e înfricoşător de loc.
Nesrin: Haideţi să schimbăm subiectul şi să ne savurăm vinul.
Berrin: Bună, balçiçek. Nu pot să vin. Ăsta e Cihan? Oh, cântă dl. Burhan. Va trebui să-l ascult în altă seară.salută-I pe toţi. Pa.
Murat: Am auzit că Burhan era bolnav.
Berrin: Nu, e bine. Tocmai m-a sunat Balçiçek, grupul merge în Kumkapi să urce pe scenă.
Mi-a spus că Burhan va cânta la vioară cu ei.

Kadir: Soră, eu ies.
Gülnaz: Pentru că ăsta nu e stilul tău,nu?
Cobra: Gülnaz.
Noi trebuie să vorbim.
Gülnaz: Dă-i drumul că poate pentru că te-am pălmuit,trebuie să te simţi mai deştept.


Cobra: Nu! am vrut să vorbes cu tine tot timpul. Dar am vrut să mă port ca şi cum nut e-aş fi înţeles.
Gülnaz: De ce? Ca să mă superi?
Cobra: Nu. Vezi tu, n-am ştiut cum să-ţi explic. Şi nu ştiu nici acum.
Gülnaz: Păi, trebuie să începi să explicit cumva.


Cobra: Gülnaz… felul în care se uitau la mine. Toţi aveau probleme mari.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 20u3jhg1

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Ri6zqf1
vali1cluj
vali1cluj
vip
vip

Mesaje : 452
Data de inscriere : 29/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Dum 25 Apr 2010, 12:57 pm

EPISODE 9 PART 9 (arzu)




Gülnaz: care sunt?
Cobra:Uite, fiecare traieste un vis aici.dar cand muzica se termina si este dimineta , adevarata viata incepe aici .Este o batalie 3 sau 5 betivani se trezesc brusc cand vad nota de plata uriasa Ospatarii curata ceea ce a ramas de peste noapte.Luminile se sting.dar cineva va fi lasat singur.Vulturii vor roti in jurul acestei personae.O persoana care nu are unde sa se ducaO persoana aranjata dar slaba ca o femeieAceasta persoana de obicei se uita la toata lumea.Cerand ajutor cu ochii ei.Ochii ei vor spune..du-ma undeva in siguranta.ea va spune ca este pe marginea unei prapastii.Daca nu ii ajuti atunci ..vor cadea in acea prapastie.va fi jucaria betivanilor care cred ca sunt omenosi si vor lua persoana aceea acasa.si ea va fi in siguranta pentru o noapte..cel putin va dormi intr-un pat cald in acea noapte.Deci vezi Gulnaz... Aceste tipuri ale noptii nu ajung niciodata la capat.Si aceste femei slabe nu vor termina altfel niciodata Vezi ..nu pot sa le las acolo..sau ele nu vor renunta sa caute un loc sigur unde sa se duca..deci spune-mi ce sa fac?
Gülnaz:esti un om atat de bun Cobra. Arati ca un ticalos..dar de fapt ai o inima buna…Ai sentimente
.

**
Davut il prinde pe Kadir si il ia cu el la bar

**
Levent: ti-a placut asta?
Murat: care ?
Levent: Melodia care canta acum Este numarul unu in Europa acum. ProductieVirgin Ei stiu ce sa pun ape piata si cand
They know what to put on the market and when. Anul trecut Latin a fost in top..dar acum.. pe unde mergi….?E o intrebare complicate? Doar 4 cuvinte.Ce faci???

Murat: In Kumkapi.
Levent: Oh, deci in Kumkapı. Mai am si o alta intrebare ..de data asta dintr-un singur cuvant..DE CE?
Murat: Hasret mi-a spus ca tatal ei este bolnav si ca va sta cu el acasa Si vreau sa vad cu ochii mei ca ea se distreaza in schimb in Kumkapi. (Cancelito, Cancelito..esti indragostit pana peste cap…si cumva gelos pe Cihan??, asta e de la mine)
Levent:Pe cine vrei sa vezi? Pe studenta ta care te minte? Sau pe femeia de care esti indragostit sin u poti sta departe de ea nici macar o noapte(Touche..ca sa zic asa…)Si nu astept sa-mi raspunzi….

Murat:Mai bine ascult melodia…
**
Davut: stai jos...
Cobra: Linisteste-te, ok.
Kadir:Nu ar trebui sa fiu aici, tata va face o scena
Davut: Nu poate sa faca nimic.Ce vrei ca ei sa ne cante? Spune-le lor san e cante cantecele astea.O sa le platesc
Cobra: ok.
Burhan: Uite, made gand sa-I rup si celelat picior ,imediat..Il tine pe Kadir langa el cu forta?
Cobra: nu poti sa-I faci nimic aici.O sa terminam spectacolul si poti sa-I faci ce vrei tu cand ajungem la noi in cartier.

directorul clubului(as zice taverna mai degraba): da dle.Am nevoie de politie aici.Poate aparea un scandal din moment in moment

**
Davut: Sa cante cum trebuie cantecul Fiul meu Kadir vrea sa-l asculte..Sa cante pentru el. My son kadir wants to hear..
Cobra: Taci, taci,..linisteste-te

Cihan sare si incepe bataia.
Murat: este o bataie inauntru.Cheama politia sau pe altcineva

Murat se baga in bataie …(imbracat in negru..Cancelito parca este Zorro cand imparte pumni…Ce barbat..ce barbat..asta tot de la mine)

Glnaz: Vinovatul este aici
Murat: Ce se intampla aici?
Va rog..nu te mai agata…opriti-va... .Hasret.. stai in spate
Balçiçek: a venit politia!
Murat: Oprete-te. Ce faci? Nu am nimic de a face cu asta?Dle ofiter putem discuta?
Balçiçek: De ce ma luati pe mine?
Murat: dle ofiter putem discuta, te rog!.
Balçiçek: Eu sunt doar op cantareataEi au inceput bataia.
Cobra: Uite ..eu sunt managerul …

Reporterii de stiri: Mr. Murat,Ce se intampla?Ne putei spune?

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de pissycutz la data de Mier 28 Apr 2010, 7:48 pm

Rezumat episodul 10



Toţi cei implicaţi în bǎtaia de la Kumpapi este luat la poliţie. Levent îl duce pe Kadir acasǎ deoarece rǎmâne singur, Kadir crede cǎ le face rǎu tuturor celor din jurul lui.
Balcicke şi Bekir o analizeazǎ pe Hasret în timp ce sunt în închisoare şi obeservǎ multe diferenţe. Înţeleg cǎ Hasret nu a fost la bunica ei din Kirklareli. Pânǎ la urmǎ Murat spune cǎ Hasret stǎ cu ea în calitate de studentǎ şi cǎ asta ar trebui ţinut strict secret (fraza asta are o problemǎ, nu stiu exact ce vrea sǎ spunǎ, poate ne ajutǎ Florina mai târziu). Nersin urmǎreşte la TV ştirile despre Murat. Avocatul fam. Turali vine la secţia de poliţie pentru a-l elibera pe Murat. Totuşi Murat îi spune cǎ nu pleacǎ pânǎ nu vor fi eliberaţi şi ceilalti. Cihan aude dialogul dintre Murat şi avocatul sǎu şi începe sǎ îl respecte mai mult pe Murat. Toatǎ lumea este eliberatǎ dar paparazii aşteaptǎ afarǎ. Îl întreabǎ pe Murat despre surpriza pentru cântǎreaţa din finalul spectacolului iar Balcicek se aruncǎ în faţa camerelor şi spune ceva neaşteptat din partea ei. Încet totul revine la normal. Hasret gǎseşte un DVD în camera lui Murat. Ceea ce gǎseşte pe DVD o face şi mai curioasǎ în ceea ce o priveşte pe Selin şi hotǎrǎşte ca Selin sǎ fie modelul ei. Începe sǎ conducǎ, sǎ vǎsleascǎ şî sǎ cânte la pian ca şî Selin. Nersin devine foarte interesatǎ de faptul cǎ Hasret devine ca Selin şi o susţine fiind convinsǎ cǎ lui Murat nu-i va plǎcea asta.
Berrin nu vrea sǎ fie cântǎreaţa din finalul spectacolului lui Murat, are alte planuri şocante. Nersin se pregǎteşte de petrecerea pentru ziua de naştere a lui Murat. Murat are o surprizǎ pentru HAsret de ziua lui. Nersin îi dǎ lui Hasret o rochie care aratǎ aproape la fel cu una dintre rochiile lui Selin iar Hasret o poartǎ de ziua lui Murat.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 251e34c29c12060f40af54c0a1127923
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 22-3-1
pissycutz
pissycutz
vip
vip

Mesaje : 2275
Data de inscriere : 05/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Sam 01 Mai 2010, 1:21 am

EPISODUL 10 PART 1





Presa: Domnule Murat , ce se întâmplă în interior. Puteţi explica , vă rog domnule Murat ...

Cobra: Îl ştiu pe ofiţerul şef .. opriţi filmarea / înregistrarea ...
Balçiçek: pot să merg pe cont propriu.

Burhan: ambulanţa!

Presa: Domnule Murat cine sunt aceste persoane de lângă d-voastră ?. Puteţi explica ..
Domnule Murat eşti beat?

Bekir: lasă-mă în pace, am dormit...
Presă: Prieteni permiteţi să ia rapid ( secvenţe) acest canal .. (dacă Levent este renumit de ce nu l-au recunoscut, dar l - au recunoscut pe Murat )

**
Hasret: Mulţumesc.
Murat: De ce mi-ai mulţumit? Ţi-am mulţumim pentru că acum mergem la secţia de poliţie.
Hasret? De ce minţi mereu?

Gülnaz: Hasret niciodată nu minte . Ea nu va muri, chiar dacă ea e pe moarte.
Balçiçek: ce este asta?? Spune-ne şi vom decide dacă ea minte sau nu?
Gülnaz: Oh, taci din gură şi întoarcete . Îţi bagi nasul în totul.
Balçiçek: Tu să taci .
Gülnaz: Dl Murat .. uite că nu ştiu să ia lecţii de la tine.
Hasret: Nu puteam să le spun. Le voi spune mai târziu.
Balçiçek: de ce nu ne-ai spus acum? Ce ascunzi?
Gülnaz: întoarce-te. Nu te amesteca .
Balçiçek: Eu nu sunt peste tot .. nu mai urla sau voi veni acolo şi te voi trage de păr.
Gülnaz: vorbeşti prea mult.
ofiţerul de poliţie: tăceţi! Toţi .

Gülnaz: da ofiţerule . Tocmai exact asta am spus .
Balçiçek: uite , tu încă mai vorbeşti ..
Gülnaz: fie un fel de .. fel .. sau altceva .. Voi veni zburând şi te voi lovi cu piciorul în fund.

**
Levent: nu spun nimănui încă. Nu spun familiei .. Dl Nazým... Noi ar trebui să ajungem la Murat înainte să existe mai multe probleme

**

Hasret: Îmi răneşti / loveşti braţul .
Bekir: uite nu mai e nici o încăierare / luptă o.k .. nu avem probleme între ei .. Asta este ceea ce vom spune toţi ..
Davut: voi spune adevărul ..

Gülnaz: Dl . Murat ..poate poţi vorbi pe înţelesul lor .. tatăl meu şi ceilalţi ..
Ei te vor vor asculta .

**
Levent spune că se va întâlni cu Nazim la secţia de poliţie. Kadir vrea să iasă înainte de a ajunge. El se învinuieşte ptr că toată lumea e la închisoare.
Levent spune că nu este vina lui .
**
Bekir: este o ruşine .. N-am crezut că am să sfârşesc în închisoare ..

Cobra: Dl Murat .. stai jos.. şi restul ..
**
Levent îl urmează pe Kadir. Vede unde locuieşte.
Nazar doarme în depozit de asemenea.

**
Gülnaz: uite ..dacă ea merge / se urcă pe şcenă .. ce , te pune să faci oricum? Eşti agitat ca o pisică..
Balçiçek: Îi pun pe oamenii care îi voi întâlni în visul meu .. de ce ai o obiecţie?
Gülnaz: nu, nu .. bună .. Ma întreb cine te va vedea în vis...
Mă întreb ce face Kadir.

Hasret: Sunt îngrijorată ptr el.
Gülnaz: nici o veste de la Cihan.
Hasret .. atunci când se va termină totul voi merge să trăiesc în Kýrklareli.

Hasret: de ce?
Gülnaz: vom avea o nouă viaţă. Voi coase şi tu vei vânde flori ca înainte.
Hasret: Eu? Vând flori?
Balçiçek: de ce eşti în stare de şoc .. eşti florăreasă.. cine altcineva va vinde flori?
Gülnaz: taci şi du-te la somn. Mermaid ..
Balçiçek: tu să taci din gură ..
Hasret: da, eu sunt florăreasă ..

**
Kadir loveşte o insectă şi Nazar se sperie .. el o acoperă iar ea nu doreşte .
**
Gülnaz: Am spus despre Kýrklareli. Ar trebui să mergi cel puţin o dată. Dacă una dintre aceste persoane te întreabă tu nu ştii nici măcar cum arată acel loc. Tu nu ai fost niciodată acolo.
Balçiçek: SEEE .. Te-am auzit .. nu ati fost niciodata la Kýrklareli ? Unde ai fost?

Hasret: oh , nu mai vorbi prostii.
Balçiçek: Eu nu mint .. Este atât de evident .. uita-te la părul tău şi chiar modul în care vorbeşti s-a schimbat.
Bekir: da ,da. Cred că ea prea s-a schimbat .
Balçiçek: ea este peste noi .. ea nu are de gând să meargă în Kýrklareli. Mă întreb de ce este în stare ..
Hasret: ce este ? Tu eşti o pacoste /parazit .
Balçiçek: Vad că păstrezi un secret .. tatăl tău ştie ce faci ?
Burhan: Ştiu tot ceea ce face.
Balçiçek: să ne explice acest lucru şi ptr noi şi vom şti .
Murat: HASRET stă cu mine.
**
Saime: D-na Nesrin a vrut pâine de casă făcută cu făină integrală ..
Nakiye: uite, uite se spune că norocul este de partea ta în relaţii. Nu rata oportunităţile .
Saime: Care este semnul tău zodiacal?
Nakiye: Scorpion
Oh, văd că nu-ţi place. Ei bine, regină .. eu nu sunt atât de interesată de semnul tau, deci nu am de gând să te întreb.
Saime: Gemeni.

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 S7K4i  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 8XLUe  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Signature_2_1 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 52046557bi_Y9_E07 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 21214011 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 92237310 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Tumblr_ocfskuDlDv1unokpmo2_250
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 48892
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa la data de Sam 01 Mai 2010, 4:10 am

EPISODE 10 PART 2 (ARZU)




News: Flash flash flash... Murat Turalı a fost surprins într-o bătaie și era beat. A fost dus la arest. Detaliile vor fi prezentate în câteva minute, rămâneți pe recepție!!

**
Murat: Hasret va urca pe scenă când va fi gata. Dar trebuia să ținem pregătirea ei secretă. Toată lumea vrea să afle despre acest proiect.
Bekir: oh wow! Hasret va urca pe scenă? Când Kadriye va auzi asta va fi șocată.
Davut: Ochii lui Kayriyeor să iasă din orbite așa.
Balçiçek: N-ai putut să găsești o cântăreață mai bună ca ea? Eu eram deja pregătită (antrenată).

**
Gülnaz: Uite fată. Murat caută oameni talentați nu cățele bătrâne răscoapte ca tine.
Balçiçek: Am să-ți arăt atunci care e cățeaua.
Gülnaz: ok. Arată-mi?
Balçiçek: ok.. Am să te jupoi.
Gülnaz: Vino atunci, jupoaie-mă..

Gülnaz: esti geloasă..
Balçiçek: Tacă-ți fleanca.
**
Murat: Bineînțeles că toate astea sunt secrete. Nu puteți vorbi despre asta. Vreau să-i surprind pe toți în legătură cu Hasret.

Bekir: ok. Nu voi spune nimănui decât lui kadriye.
Davut: ok.
Balçiçek: ok vom vedea.

**
Nesrin: ethem. Bineînțeles că sunt supărată. Fiul meu e la închisoare și în compania persoanelor ălora .
Nakiye: ohhh Mr. Burhan este și el la închisoare. Ce o să mănânce acolo?

Nesrin: oh închide TV ăsta! (nici măcar nu poate să apese un buton de pe telecomandă
**
Davut: Omul nu este un tată responsabil. Toți copiii lui sunt separați și își trăiesc viața pe cont propriu.
Ăsta nu e om..

Burhan: Ai să-ți închizi gura sau vrei să ți-o închid eu?

Se luptă din nou..

Murat: uitați, sus ați spus că nu v-ați bătut și acum vă bateți iar. Dacă vreți să ieșiți repede de aici va trebui să vă calmați.
Burhan: dar profesore.. ( )
Murat: M-ați auzit. Cine se mai bate aici va trebui să mai rămână multă vreme..
Davut: Da. Are dreptate..
Cobra: Deci nu vei spune nimănui despre Hasret?
Davut: Nu n-am să spun.
Cobra: BIne atunci..
Bekir: Singura care nu a promis că nu va spune e Balçiçek și dacă ea vorbește va afla toată lumea.
Cobra: Balçiçek, uite..
Balçiçek: ok ok.. Promit.

**
Hasret: Profesore Murat .. Mr. Muraat.. shhhh.. Mr. Murat.. !!

Te rog iartă-mă... (Ea scrie Iartă-mă pe o bucată de ziar)...
Hasret:. Mr Murat....!!! soră.. lasă-mă și pe mine să vin..
Gülnaz: Ok. Să dormi și tu puțin , vino..

Cobra: Mr. Murat.. A venit poșta ( ați primit o scrisoare)
Murat: Am văzut...
Cobra: N-o deschizi? s-o deschid eu? Oh.. ok.. noapte bună.
(Murat îi observă pe Gülnaz și cobra aruncându-și priviri unul alteia)
**
Ethem vorbește cu ofițerul să-l lase pe Murat să iasă. Au sosit cu avocatul..
Ofițerul spune că cei mai mulți dintre cei de jos au comis infracțiuni.

Nakiye pătrunde inăuntru cu prăjituri..să i le dea lui burhan..
Polițistul îii spune să iasă. Doar nu e un loc pentru picnic..

**
Visul lui COBRA’:

Cobra: te-am prins... 2022, 2024 (numără firele de păr)
Gülnaz: ai uitat 2023
Cobra: M-am zăpăcit. Gülnaz..

Gülnaz: Spune-mi cobrettinul meu... Spune-mi șarpele meu veninos
Cobra: Părul tău arată ca acele chestii de pe ambalajele de cadouri..
Gülnaz: Deci ai terminat să-mi numeri alunițele și ai început să-mi numeri firele de păr?
Cobra: Am să-ți număr și genele floarea mea de soare

Cobra se trezește...
Cobra: HIIIIAAA... Oh doamne!! Cine ești tu?
Murat: Ești bine? Cred că ai visat. Ai visat că ai căzut?
Ok.ok..gata s-a terminat..
Cobra: Nu sunt bine... Sunt terminat Mr. Murat..

**

Polițistul îl cheamă pe Murat sus.
**
Ethem: oh fiule.. esti bine?
Murat: ok. Sunt bine. Nu te panica.
Ethem: Am vorbit și vei ieși în câteva minute.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Lun 03 Mai 2010, 3:45 pm, editata de 2 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 42
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa la data de Sam 01 Mai 2010, 5:12 am

EPISODE 10 PART 3 (ARZU)





Murat: Ce se va întâmpla cu ceilalți?..
Ethem: De unde să știu. Fiecare poate să-ți poarte de grijă.. și oricum ei au mai fost în astfel de locuri și înainte.
Murat: Nu se poate. Nu plec fără ei.
Officer: Da, dar cei mai mulți dintre ei au mai comis infracțiuni. în special acel Davut are un dosar gros.
Murat: Nu-mi pasă. Vă rog să-i ajutați pe toți cum m-ați ajutat și pe mine.

**
Nakiye:Sunt doar prăjituri. De ce nu mă lăsați să le dau lor..
Levent: îmi pare rău.. mă scuzați..
Nakiye te rog să te oprești (să termini).. vino

**
Berrin: hello. Unde este nesrin..
Saime: Sus.. Dați-mi voie să-i spun că ați sosit.
Ms. Berrin a venit, este jos.

Nesrin: Nu vreau să o văd deloc.. trebuia să-i spui că dorm.
Saime: urcă..
Berrin: Am venit să vă sprijin (calmez). Pot să vă spun ce se întâmplă.
Nesrin: Știi ce s-a întâmplat?
Berrin: Nu, dar am mai văzut astfel de lucruri înainte, am experiență.. Acest tip de știri este ca un balon de săpun.. o să dispară în câteva zile și toată lumea va uita de asta.
Nesrin: Mulțumesc.

**
Officer: Toată lumea e liberă să plece..
Bekir: Mulțumim Doamne.
Officer: Ce??
Murat îl arată pe Davut...
Officer: da, da și el e liber să plece.

Cobra: wow.. ești bun. Chiar dacă nu ne place de davut nu l-am fi lăsat singur aici.
Gülnaz:el este educat nu un mocofan ca tine.
Cobra: și ce, suntem cu toții oameni

**
Berrin: nesrin.. au ieșit..
Nesrin: au ieșit? Vin??
Mrs. Saime.. poți să faci să fie gata micul dejun?
**
Levent: nu spune absolut nimic..

Press: Mr. Murat puteți să ne spuneți ce s-a întâmplat? Cine este fata de lângă dumneavoastră?
Este noua cântăreață?

Balçiçek: Eu sunt noua cântăreață.. Eu voi fi pe scenă. Mă numesc balçiçek..
Gülnaz: Ce face asta?..
Hasret: Nu contează..
Levent: hasret vino cu mine..

Nakiye încă împarte prăjiturile..
Gülnaz: hasret.. să mă suni mai târziu..
**
Nazar spune să nu mai facă zgomot. Kadir îi aude venind pe toți dar nu poate să meargă să îi vadă. Se învinovățeste.

**
Ethem: Murat ce faci fiule? ți-ai pierdut mințile?
Murat. Hai să nu mai lungim subiectul. Nici tu nu ai putut să dormi din cauza mea, îmi pare rău. Îmi doresc să fi putut rezolva situația fără ca tu să fi știut.
Ethem: Nu suntem doar noi. A auzit toată mass-media. Ați apărut la TV la știri. Dar asta ne privește și pe noi. Te iau de la secția de poliție pentru prima dată în viață. Nu suntem obișnuiți cu astfel de lucruri.
Murat: Îmi pare rău.
Ethem: Te joci cu focul. Mă întreb dacă sponsorul tău va continua să te sprijine (finanțeze) după scandalul ăsta..
**
Levent: Deci aici suntem, am ajuns la sfârșitul unei noi aventuri cu Hasret. Filmul Hasret in pușcărie, care a fost foarte incitant și plin de tensiune tocmai s-a sfârșit.
Hasret: Noi suntem obișnuiți cu astfel de lucruri. Adevărata aventură a fost trăită de Murat.
Levent: Ce a făcut el acolo (la închisoare)?
Hasret: nu a fost în largul lui.
Levent: în largul lui?
Hasret: Știi, se vedea că nu era obișnuit cu astfel de lucruri. Arăta ca un pește pe uscat.
Levent: Ai un vocabular....
Hasret: Învățăm să vorbim așa încă înainte de a ne naște.
Mă întreb oare ce a făcut Kadir.
Levent: L-am lăsat eu în cartier ieri.
Hasret: NU MAI SPUNE..
Levent: Tocmai am spus-o..
Hasret: Atunci tu vei fi prietenul meu pe vecie de acum înainte.
Levent: Nu mai spune..
Hasret: Tocmai am spus-o
**
Nazar pleacă.. și spune că nu a putut dormi din cauza zgomotelor.

**
Ethem: mulțumesc.. Știi, când așteptam avocatul mi-a pus niște întrebări. Ce cred eu despre caz. Și dacă vreau să divorțez sau nu.
Nesrin:Bine. Trebuie să se ocupe și de dosarul de divorț.
Ethem: Nu te interesează ce răspuns i-am dat?
Nesrin:Ei bine, răspunsul meu nu s-a schimbat Ethem.
**

ASLI’S e-mail: mr. Murat a fost uploadat un videope si te-ul școlii. M-am gândit că ați vrea să-l vedeți.

Murat: la naiba!

Hasret: Este frumos. Este nou (tabloul)?
Murat: Da e nou.
Hasret: Bine dar nu este stilul tău.
Murat: Cum de știi tu care este stilul meu?
Hasret: Tu nu ai cumpăra niciodată un lucru atât de colorat și de viu.
Murat: De ce m-ai mințit Hasret? Mi-ai cerut permisiunea să stai peste noapte pentru că tatăl tău era bolnav, dar eu te găsesc într-un bar în kumkapi. De ce?

Hasret: ei bine, pentru că.. dar nu am făcut nimic.. Eram cu balcicek pe scenă, și Cihan a zburat peste om. A început bătaia..
Murat: Cunosc partea asta..
Hasret: Cihan.. mi-a spus că m-am schimbat. Mi-a spus că dacă aș fi vechea Hasret aș merge cu ei.
Murat: oh așa că te-ai dus.
Hasret: Bineînțeles că m-am dus. Dar am realizat că într-adevăr m-am schimbat cum a spus el. O parte din mine este în alt loc acum. Este aici.
Murat: într-adevăr? ( )
Hasret: Și tu te-ai schimbat. Ești mai vesel acum.
**
Toată lumea ajunge în cartier și fiecare are pe cineva pe care să-l strângă în brațe și cu care să plece acasă ...
Chiar și davut o are pe nevastă-sa. Doar Cobra rămâne singur..




EPISODE 10 PART 4 (ARZU)






Cobra: Fiecare pasăre are cuibul ei numai eu am rămas aici ca un dipstick.

***

Berrin: Vin.

Murat: Voi bea doar o cafea.
Levent: Nici eu nu vreau să mănânc.
Nesrin: NOI TOȚI VOM LUA MICUL DEJUN!

Berrin: Vremea este așa de plăcută, nu-i așa? E aproape vară..
Nesrin: Adevărat? Nu am observat. Mi-aș dori să mă pot bucura și eu de vreme. E imposibil să te bucuri de ceva când am în fața mea un fiu care a fost la închisoare împreună cu orchestra din ghetto iar paparazzi îi strigă numele la TV.

Murat: Ești sigură că dorești să mă ai la masă?

Nesrin: Nu poți să acoperi mizeria asta și să închizi subiectul doar încruntându-te la mine. Acesta nu e un lucru normal pentru noi. Nu suntem obișnuiți cu astfel de scandaluri și nici măcar nu putem vorbi despre asta.. grozav!

Murat: S-a sfârșit și am terminat cu asta. Nu știu despre ce altceva am mai putea discuta în legătură cu subiectul asta.
Nesrin: Mi-e teamă că astfel de lucruri ar putea continua. Nu vezi? Nu poți să vezi că pierdem controlul asupra propriilor vieți. Trebuie să fim mai atenți.
Murat: ok. Nu a fost o situație normală. Dar nu înțeleg de ce crezi că astfel de lucruri vor continua.
Nesrin: Ei bine, cel puțin ai fi putut să spui că îți pare rău că mi-ai cauzat un astfel de stres.
Murat: Dacă mi-ai fi permis aș fi spus-o.

Ethem: Ajunge Murat. Nu-mi place atitudinea ta. Las-o pe mama ta să vorbească și tu ascult-o.
Murat: M-am săturat.. Poftă bună.
Levent: Ar trebui să plec și eu.

**
Saime: Oh Imi pare rău.. Sunteți bine Ms. Nesrin?
Berrin: Oh, v-ați fript?
Nesrin: no no.. Nu a fost chiar atât de fierbinte. Mă voi schimba. Ethem nu vreau să te fac să aștepți (nu vreau să te rețin). Ne vedem mai târziu. Îmi pare rău Berrin.

Berrin: Nu contează, ne vedem altădată.
Ethem: Hasret! Va trebui să fii și tu atentă de acum înainte. Nesrin este o persoană foarte drăguță și ospitalieră cu tine. Nu ar trebui să mai abuzezi de buna sa voință .. (despre ce bunăvoință vorbește el).
Berrin. Voi pleca și eu
Ethem: Te conduc.
Berrin: ok.

**
Cihan: Ce faci blondule?
Man: Ce este spălătorule de vase

Cihan: Cum te simți
Cobra: bine
Cihan: Și ce e cu fața asta a ta?
Cobra: Nimic.
Cihan: E limpede că ai o problemă. Ce s-a întâmplat? Ți s-a spart un cauciuc? Sau proprietarul barului nu a plătit? Ce-i? Uită-te la mine.. Am luat bătaie soră cu moartea și tot nu sunt așa de îmbufnat ca tine. Ce se întâmplă cu tine?
Cobra: Uite, am avut un vis în închisoare.
Cihan: Și ce-i cu asta?
Cobra: A fost un vis ciudat. M-am trezit în flăcări.
Cihan: Oh văd. Ești îndrăgostit.
Cobra: Nici într-un caz.. Nu sunt îndrăgostit și nici nu voi fi vreodată. Trebuie să dispar o perioadă..
Cihan: Unde te duci? Alo???
**
Hasret: Văd că Mrs. Nesrin este foarte supărată pe mine. Și ce-i cu asta, am fost în închisoare doar o noapte.
( )
Nakiye: Ei bine are dreptate să fie supărată.
Hasret: De ce? Nu a mai văzut până acum o secție de poliție?
Nakiye: Ei bine, de fapt a mai fost trăită o astfel de noapte. N-ai de unde să știi. A fost în legătură cu selin. Să nu mai vorbim despre asta.
Hasret: Știu totul despre Selin.
Nakiye: De unde știi?
Hasret: Mr. Murat mi-a spus.
Nakiye: oh ți-a spus? Ei asta chiar e ceva. Nu a vorbit zile întregi după acel eveniment.
Hasret: Era foarte frumoasă? Selin?
Nakiye: Da, da.. foarte.. și nu doar frumoasă dar și interesantă. Făcea astfel de lucruri pe care nu le-ai fi așteptat de la ea. Cânta atât de elegant la pian.. dar era pasionată și de cursele de mașini ca un băiețoi.
Hasret: Nakish..

Nesrin: Această bluză trebuie dată la curățat.
Saime: Bineînțeles. Bluza pe care o purtați .. Este foarte elegantă.
Nesrin: Mulțumesc.
Nakiye: Oh, purtați această bluză.
Nesrin: Nu am mai purtat-o de ceva vreme. Când am văzut-o în dulap... M-am decis să o port.
Hasret: Într-adevăr e foarte frumoasă Mrs. Nesrin.
Nesrin: Este cadou de la cineva pe care l-am prețuit foarte mult.
Nakiye: Este cadou de la Selin. Ce coincidență nu-i așa. Tocmai ce vorbeam despre selin.
Mă simt prost.. hai să închidem subiectul..
**
Ethem: Nu esti fericită astăzi. E clar că nici micul dejun nu a fost reușit.
Berrin: Nu, sunt bine. Mă întorc într-un minut. Ia loc și odihnește-te.

Saime: Cauți ceva de citit?
Hasret: Cum poate cineva să citească atâtea cărți?.. Mă întrebam. Trebuie să studiez foarte mult.
Saime: cu cine vrei să semeni?
Hasret: Lui Mr. Murat îi plac fetele educate. Vezi ce mult efort depune ca să mă educe și pe mine? Deci el vrea ca eu să fiu ca acele fete.

Saime: Încerci să semeni cu selin?
Hasret: Nu pot să semăn cu ea. ea a urmat școli bune. A fost educată încă de când era mică, bănuiesc. Aș putea măcar să încerc să muncesc mai mult.
Saime: Deci încerci să-l faci fericit pe Mr.Murat .
Hasret: Da.. uite câte a făcut ca să mă facă pe mine fericită. Chiar mi-a luat apărarea în fața mamei sale. Treaba cu închisoarea, bine că nu a durat mai mult de o zi.

Saime: Ei bine ți-ai ales o țintă foarte grea. Selin este foarte diferită de tine. Și oricum ea a fost iubita lui. Deci nu ești pe aceeași treaptă cu ea.
Hasret: Mi-a spus totul Murat. A uitat-o.
Saime: Ești sigură? Uite ce-ți voi arăta. Am găsit asta când ștergeam praful. Este foarte clar că nu a uitat-o. I-a păstrat lucrurile.
Hasret: Oh. O fată atât de frumoasă.
Saime: Da, este frumoasă.
Hasret: dar era puțin mai scundă nu? ( : geb ) Uite și nasul său aduce puțin cu nasul roman ( )
Și asta e tot a ei (eșarfa)?
Saime: Cred că da.

Hasret: (găsește un Cd cu titlul Cea mai frumoasă femeie din lume). Aș vrea să o pot vedea pe această femeie.. Pot să mă uit? Am să-l pun la loc.
Saime: Da dar de ce?
Hasret: Ei bine sunt curioasă să văd cum era.
Saime: Ești curioasă să vezi ce fel de fată era sau ce fel de fată iubea Murat? Care din astea?
**
Levent: murat! Muraaaat! Uite am să te urmăresc pas cu pas.
Murat: Întârzii la lecție.
Levent: Sper că ai învățat și tu o lecție din ceea ce s-a întâmplat aseară? Eh? Uneori nu ești tu cel care dă lecții.
Murat: Te rog!
Levent: Întotdeauna ești încăpățânat și cauți necazuri. Paparazzi sunt după tine. Ca și cum ai fi un popstar. Fii atent de acum înainte.
Murat: ok Levent.. ne mai vedem..

**
VIDEO...

Murat: ce te face atât de frumoasă?
Selin: Murat închide camera ( nu mai filma). Credeam că vom urmări un film?
Murat: Eu sunt cel care face filmul acum. Deci spune-mi, cea mai frumoasă femeie din lume, sunt curios în legătură cu tine. Poți vorbi despre tine?
Selin: Sunt pianistă. Am cântat cu cea mai faimoasă orchestra din lume. Am dat concerte în întreaga lume.
Murat: Adevărat? Să te auzim atunci cum cânți?
Selin: ok.
Murat: Ce altceva?
Selin: Ei bine, îmi place să merg cu bicicleta, să vâslesc și să te bat la monopoly.
Murat: Bineînțeles că tu câștigi pentru că tu faci zarurile.
Selin: Și tu întotdeauna te plângi de asta.
Murat: Am văzut cu ochii mei cum trișai.
Selin: oh deci sunt momente cânt te uiți și în altă parte nu doar la fața mea.
Murat: Tu știi. Ești o vrăjitoare.
Selin: O clipă, credeam că sunt cea mai frumoasă femeie din lume.
Murat: Cea mai frumoasă vrăjitoare din lume.

**
Ethem: Miroase plăcut.
Berrin: Da miroase bine. E cafea columbiană.
Ethem: Ai atâtea bilete de avion. Pleci în călătorie?
Berrin: Mă duc la câteva festivaluri de muzică. Vreau să aud noi sunete, noi idei.
Ethem: Sper că nu va fi o călătorie foarte lungă?
Berrin: De ce? Îți va fi dor de mine?
Ethem: Da îmi va fi, dar cred de asemenea că tu ar trebui să fii cântăreața principală în spectacolul lui Murat
Berrin: Este plăcut să auzi asta de la președintele consiliului.
Ethem: Dar îmi dau seama că nu ești fericită. Ar trebui să-ți faci planurile conform cu acest spectacol.

**
VIDEO:
Murat: Fii atentă.
Selin: De ce? Ți-e frică?
Murat: Conduci prea repede.
Selin: Și viața e rapidă.
Murat: Știu că îți place să conduci dar tot cred că ar trebui să fii atentă.
Selin: Cea mai mare pasiune a mea este șofatul.
Murat: Credeam că eu sunt cea mai mare pasiune a ta.
Selin: ok.. Cea mai mare pasiune a mea este să-l am pe iubitul meu în mașină în timp ce conduc.
Murat: Nu ar fi fost posibil să mă ai aici dacă nu ai fi condus atât de bine.
Selin: Deci este asta o confesiune?
Murat: Privește înainte și concentrează-te la drum

Saime: Dacă se uită în cutie și vede că lipsește CD-ul?
Hasret: Am să-l văd pe tot și pe urmă îl voi pune la loc.
Știi? Pot să fac tot ce face și fata asta.
Saime: Totul?
Hasret: Bineînțeles, nu pot să absolv două universități și nici să vorbesc 8 limbi, dar pot să fac celelate lucruri pe care le face și să devin studenta care să-i placă lui Mr. Murat.
Saime: Vrei toate astea ca să fii o bună studentă?
Ar trebui să fii atentă Hasret. Murat le face pe fete nefericite. Ar putea să te rănească și pe tine.
Hasret: De ce să mă rănească?
Saime: Cred că deja ai ceva în comun cu Selin. Felul în care îl vezi și îl percepi pe Murat. Și tu vrei să o înlocuiești pe această fată.
Hasret: În nici un caz. Vreau doar să fiu o studentă excepțională.
Saime: Bine, mă bucur să aud asta



EPISODE 10 PART 5 (ARZU)




Hasret:Levent e aici! Levent? ce faci?

Levent:bine, tu?
Hasret: Vrei o cească de cafea? Nakiye a făcut prăjitură de lămâie. Să-ți aduc?
Levent: Ești amabilă pentru că vrei ceva de la mine sau devin paranoic?
Hasret: Ei bine am nevoie de ajutor la ceva.
Levent: La ce anume?
Hasret: Tu ai mașină.
Levent: Și?
Hasret: iar eu...
Levent: Da. Spune direct.
Hasret: Te rog, te rog, te rog învață-mă să conduc.
Levent: De ce? Așa deodată? S-a trezit șoferul din tine sau ce?
Hasret: Vreau să învăț să conduc foarte bine. Vom studia puțin înainte să vină Murat?
Levent: Și vom folosi mașina mea. Mașina mea cu față de înger și ochi de diavol.
Hasret: Da
Levent: hasret tu nu ai permis de conducere iar eu nu te-aș lăsa niciodată să-mi conduci mașina.
Hasret: Dar când Murat spune ceva faci imediat.
Levent: ok. Dar nu cu mașina mea. Luăm o mașină a companiei.
Hasret: ok. Vino.
Levent: Ce? Chiar acum?
Hasret: Da da..
Va trebui să-ți spun și ție profesor de acum înainte.

Levent: și cum de ai devenit intersată de mașini așa dintr-o dată? Este unul dintre exercițiile ciudate ale lui Murat?
Hasret: Nu. El nu știe despre asta. Ai văzut vreodată vreo femeie care să conducă bine?
Levent: Da am văzut câteva dar nu prea mmulte.
Hasret: Pe cine ca exemplu?
Levent: nesrin conduce bine.
Hasret: Dar selin? Conducea bine?
Levent: Ohhh da.. era foarte bună. Chiar a participat la câteva curse de mașini.
Hasret: Curse? Hmm..câștiga?
Levent: da, câștiga. Vă că ești curioasă în legătură cu selin. De ce?

**
Oamenii din cartier îl văd pe Cobra trecând cu o femeie în mașină..

**
Levent: Cum de m-ai păcălit să-ți dau puișorul meu (mașinuța mea)?
Hasret: Vezi m-ai adus pe o stradă unde nu este trafic.
Levent: ok ok. Cu atenție, fii calmă. Calcă frâna. Frâna. Calcă frâna..
Hasret: Care este frâna?
Levent: Cea din stânga.. stânga.. Calcă pe ea. Haide.. Doamne..Doamne dă-mi putere. Încă din 1961 frâna este pe stângași pedala de gaz pe dreapta la acestă mașină!
Hasret: Dar dacă țipi și intervii atât de mult cum crezi că voi învăța??
Levent:ok. Fii atentă. Calcă ambreiajul calm.. așa. Hai, de ce te-ai oprit?

Hasret: Nu vezi culoarea roșie?
Levent: AHH...
Hasret: E verde putem să mergem.
Levent: Bine atunci. Apasă ambreiajul cu atenție. Nu întoarce volanul prea mult. Menține-l drept.
Hasret: Oh privește ce repede vine omul ăla.. în spatele nostru. (ea strigă ca și cum ar tipa la un alt șofer) trebuie să te duci la bai esau ce. Ce mergi așa de repede!!

Levent: ok. Fii atentă la drum.
STOP.. STOP STOP...
Hasret: Ce s-a întâmplat?
Levent: wow! Uită-te la tipa aia? E superbă.. nu vezi?
Hasret: Ești răsfățat. Noi facem ceva serios aici.
Levent: De ce? Când tu te prefăceai era în regulă?
Hasret: Eu o fac profesional și cu seriozitate.
Levent: ok. Atunci.. bine.. vezi că poți să conduci. Ce s-a mai întâmplat acum?
Hasret: Nu pot să merg. Nu mai am benzină.
Levent: Oh bine. Deci îți este de ajuns pentru azi..
Hasret??? Hasret! STOP.. HASRET STOP!!!
**
Nesrin: Mrs. Saime. Am văzut că ești foarte apropiată de Hasret.
Saime: Ați dorit să o supraveghez. Daca asta vă supără într-un fel.
Nesrin: Nu nu. Mă bucur că ești apropiată de ea și că o supraveghezi. Mă întrebam dacă vorbește cu tine. Știi, despre ultimele evenimente și lucruri din astea. Ce crede și ce simte.
Saime: Da vorbește cu mine. Dacă nu vă supărați să ascultați pot să vă povestesc.
Nesrin: Mi-ar place să te ascult.
Saime: Este curioasă în legătură cu selin. Cred că vrea să semene cu ea. Sau chiar să o înlocuiască.
Nesrin: Interesant. Bineînțeles că nu e nimic greșit în a o lua pe Selin ca exemplu.
Saime: Bineînțeles.
Nesrin: Dar mă întreb dacă lui Murat i-ar place asta?
Saime: Voi duce tabloul jos

**
Nakiye:Bine ai venit Murat.
Murat: Hasret e sus? (primul lucru pe care îl întreabă când vine acasă-e atât de îndrăgostit).
Saime: Hasret a ieșit cu Levent.
Murat. Cu Levent?
Nakiye: Vezi, nu trebuie să mă întrebi nimic. Saime sare și răspunde la toate întrebările.
Murat: Ok. Nakiye.Nu te supăra.
Nesrin: Bine ai venit. Te așteptam. Am vrut să vorbesc cu tine seara trecută dar.. Ai ceva programat pentru mâine?
Murat: nu de ce?
Nesrin: Ți-ai uitat propria zi de naștere?
Deci nu-ți mai amintești.

Murat: Mamă, te rog nu organiza nimic. Nu vreau să-mi sărbătoresc ziua de naștere. După așa o ceartă nu vreau să iau cina la o masă rece ca gheața.
Nesrin: Este o zi importantă și pentru mine.. Am născut, am devenit mamă. Nu voi uita pur și simplu această zi. Vom avea o cină normală. Hai să uităm de aceste evenimente neplăcute.
Murat: ok.
Nesrin: AYDA are concert în seara asta. îți place. Vrei să mergem împreună?
Murat: Poate? Nu știu.
Nesrin: Și Hasret poate să meargă.
Murat: ok atunci.. ( observați dacă vine hasret merge și el e atât de îndrăostit)

**
Hasret: Tata îi spune unchiului bekir. HAI BEKIR să mergem la GROGHOUSE AND ROLL ON SOME GROGS AND GET BLADDERED (să mergem să ne îmbătăm)..
Levent: ce naiba înseamna asta?
Hasret: ROLLING GROGS înseamnă să bei și get BLADDERED înseamnă beat.
Levent: oh..

Hasret: Și unchiul bekir spune întotdeauna. De ce Burhan te mânâncă în fund?
Levent: să te mănânce unde?
Hasret: tooshie înseamnă fund...
Levent: Oh înțeleg. Asta e un limbaj cu totul nou.
Hasret: Deci vezi noi știm a doua limbă. (apropo de Selin care știe 8)
Levent: și vorbiți și pe dos (invers).

Hasret: Asta când ești într-un loc strâmt și nu vrei ca persoana din fața ta să înțeleagă ce spui.
Levent: oh deci vorbești pe dos ca să-ți salvezi fundul ()
Hasret: vezi, înveți repede.
Levent: Alo Nesrin? Ok.. Pot să vin..Îi voi spune și lui Hasret.
Vom merge la concert în seara asta. MS. AYDA ne-a invitat. Interpretează excelent la vioară și dacă te interesează a fost o prietenă foarte apropiată de SELIN.


**
Gülnaz îi aduce Mantı (găluște) lui Cobra.. și îl vede cu femeia aceea..
Este supărată.. Cihan o vede.

**
Levent: saime are dreptate. M-a tot întrebat despre selin.
Nesrin: Este interesant ca ea să învețe să conducă. Nu este o decizie cam grăbită?
Ethem: Ei bine vrea să semene cu Selin. Dar lui Murat îi va plăcea asta?
Levent: Cred că n-o să-i placă deloc.
Nesrin: Dar trebuie să afle că este doar o copie, că e falsă. Hasret nu este o piatră prețioasă .. doar vrea să pară acest lucru (sau cam așa ceva). Este o ocazie de a-i arăta asta lui Murat.
Nu va putea niciodată să ajungă la nivelul lui Selin.. oh Doamne, uite ce a ajuns să ne preocupe..

Ethem: Știm cu toții că Murat încă mai are probleme legate de selin. Poate nu ar trebui să mergem prea departe cu asta. Murat ar putea să se supere.. (Este prima dată când omul spune ceva adevărat.. )

Levent: Sunt de acord cu Nesrin. Cred că adevărat problemă din viața lui Murat este însăși HASRET he. (Ce bastard) și voi veghea asupra lui.

Nesrin:Vreau să organizez o petrecere frumoasă de ziua fiului meu. A spus că nu vrea o masă rece. Deci o să încălzesc puțin lucrurile, cred.. (vrăjitoarea ) Levent mă vei ajuta nu-i așa?
Levent: Bineînțeles că o voi face.
**
VIDEO:
Murat: Bună ziua tuturor. Acum frumusețea noastră va vâsli. În câteva minute va deveni o frumusețe udă. Este primul ei trial deci s-ar putea să cadă. Nu contează că este cea mai frumoasă femeie din lume. Este de asemenea foarte deșteaptă și foarte talentată. Și așa primește premiul întâi. Vino atunci.
***
Murat: aslı am mai discutat despre asta și înainte. Ar trebui să faci trei copii și să le trimiți separat. Va trebui să discuți cu webmasters in detaliu. Trebuia să avem site-ul despre eveniment gata până acum. Poate o prezentare video de 30 de secunde.
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 42
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Sam 01 Mai 2010, 10:11 pm

EPISODE 10 PART 6 (ARZU)



Murat:Scena ar putea arata intrarea dansatorilor.Nu ..adica partea din mijoc..

Hasret paseste in sus si jos, cu ritm si cu o poezie care rimeaza.
El a fost Murat
El a fost un profesor
Ajuns la inchisoare
Ne-a ajutat pe toti sa iesim pe cautiune
Murat: Da, eu vreau doar ceva de genul unui ritm şi ei sa danseze adecvat pe ritm…. Ok, vom mai vorbi

**
Hasret: scuze. A fsot prea tare..te las pe tine sa-l…..
Murat: nu, nu.,nu, ..stai.Tu faci ceva ce vreau eu ca tu sa faci .Tu folosesti cuvinte si sunete ca miscari musicale.si nici macar nu ti-am zis eu cum sa faci.si o faci brusc fara sa mai stalcesti(bolborosesti) cuvintele.Muzica este cu adevarat viata ta.
Hasret: adevarat?
Murat: da
Hasret: Pai, ceea ce am spus nu a fost o bolboroseala , vorbeam despre tine.
Murat: poate , dar nu am observat
Hasret:asta pentru ca nu ai vrut sa auzi .
Murat: poate..mai canta odata si lasa-ma sa ascult.
Hasret:ok. Numai putin.

El a fost Murat
El a fost un profesor
Ajuns la inchisoare
Ne-a ajutat pe toti sa iesim pe cautiune
Ei….a fost despre tine
Murat: a fost. Bravo..

Nesrin: oh , nu sunteti gata amandoi inca?Va astept…

**
Femeia: Ce este asta?
Cobra: galuste Cred ca le-a lasat vreun vecin..Asteapta-ma …..
Woman: ok.
Cobra: Sa mergem. Am sa te duc….

**
Berrin: Buna..
Nesrin: Buna..ce faci ?
Toata lumea vorbeste si Berrin face poze cu admiratorii.

Nesrin: ea nu ar trebui sa fie in spectacol?
Levent:Cred ca toti ochii sunt indreptati spre tine si Mr. Ethem. Deci suntem un grup sensational , noi toti..

**
Murat:Trebuie sa mergem in culise si sa-I multumin AYdeei sis a-I spunem ca concertul a fost minunat si ne-a placut
Hasret: Da, dar daca nun e place?
Nesrin: Selin ne-a facut cunostinta cu AYDA. Obisnuiam sa mergem la concerte impreuna

Murat: deci..ti-a placut?
Hasret:da..

**
Cobra: Ce este cu voi baieti?
Burhan:am mancat galustele lui we had Gülnaz
Bekir:AM mancat 3 farfurii cu varf si stomacul meu este ca un tambur .
Cihan: si nu ar fi trebuit sa mancam si ultimele faramituri de pe fundul oalei…
Burhan: de ce nu le mananci?
Kadir: Nu sunt pe gustul meu.
Bekir: lasa-le si adu-ne niste sifon
Kadir:ok ok.
**
Nesrin: O frumoasa performanta AYDA. Bravo.
Ayda: Sunt foarte bucuroasa ca ati putut veni Mrs. Nesrin.
Murat: AYDA, felicitari
Ayda: pe unde esti tu? Nu ai venit la ultimele mele concerte sin u m-ai sunat niciodata.
Murat:Sunt chiar aici in fata ta, dupa cum vezi .
Ayda:As vrea sa te vad mai regulat..si tanara doamna…
Murat: Eleva mea Hasret.
Ayda: Imi pare bine de cunostinta
Hasret: Esti foarte buna. Am fost impresionata.iti multumesc.
**
Hasret: Crezi ca as putea vasli?

Murat: Asta de une ti-a venit?
Hasret: Stii cartea cu exercitii de respiratie care mi-ai dat-o …spune ca , canotajul este un bun exercitiu de respiratie…
Murat: Deci vrei sa vaslesti?
Hasret: da
Murat:ok.
Hasret: si as vrea sa invat sa cant si la pian
Murat: De ce?
Hasret : Pentrru ca trebuie
Murat: nu poti sa inveti sac anti la pian doar pentru ca trebuie …la un instrument canti daca vrei sa canti…
Hasret:Da, da ,vreau mult
Murat: Hasret. ..Tu chiar te-ai scimbat..
Hasret: Da, m-am schimbat

**
Cobra: Multumesc, au fost foarte gustoase.
Gülnaz: Deci v-au placut la amandoi?
Cobra: Le-am mancat singur...
Gülnaz: Da..sigur. Bine inteles ca ti-a fost foame duce ce ..ai facut…obositt….
Cobra: Uite gülnaz nu vorbi cu mine implicand alte lucruri
Gülnaz: Cum sa vorbesc cu tine atunci?? Ar trebui sa spun ce bine aratati impreuna??? Cat de potrivita era ea pentru tine….Ce. …??
Cobra: Ce am vorbit noi la bar?
Gülnaz: Ce?
Cobra:Nu ti-am spus cum a fost viata mea? Nu ti-am spus ca stilul meu de viata te-ar putea supara…Si ai spus ca sunt un om cu suflet..nu vreau sa te supar..sau sa te ranesc A.
Gülnaz: tu nu vrei sa ma ranesti..oh, ma faci sa rad..cine esti tu ca sa ma ranesti pe mine?.. Eu nu voi fi ranita ..eu voi sterge cu buretele inca odata ..Eu nu voi fi suparata.. Am sa te uit. Nimeni nu ma poate rani,ok?? Esti doar distractive.... ok..

Cobra: uite … gülnaz..
Gülnaz: oh . ce ai facut?Cum o sa gasesc o alta fardfurie la fel…Mi-ai stricat setul (Ea pretinde ca plange pentru farfuria sparta) she pretends to cry for the broken plate )Ce ai facut? . Oh , frumoasa mea farfuriiiie.

**

VIDEO:
Levent: Dami-o mie . am sa filmez eu...Vino..nu te mai misca brusc..
Murat: Stiu de la cine este cadoul asta Este de la femeia care arata ca o lebada gratioasa in prima ei experienta de canotajIts from the woman who looked like a graceful swan in her first rowing experience.
Selin:Cum ai ghicit?

**
Saime: hasret ai promis ca il pui la loc..hai...
Hasret: ok.Il duc imediat …

**
Kadir ii spune lui nazar sa plece. ..si and kadir spune ca el pleaca si I se poate intampla ceva sin azan este putin speriata

**

Murat: Vreau doar o ceasca de cafea,Nakiye.Nu exagera
Nakiye: nu .dar am facut lapte si pudinca de orez cu caramel.
Murat: Nu voi manca.
Nakiye: Dar mananci in fiecare an de ziua ta.
Murat: Nu simt nevoia..si oricum nu sarbatorim ziua mea anul asta.
Nakiye: De ce nu? Deci..ce am sa fac cu pudinca de orez??
Murat:Uite..daca continui sa ma sacai ma intorc sus…..
Nakiye: oh ok..
**
Levent: Ce se intampal? Ma simt ca si cum as fi singur aici
Berrin:scuze.. ma gandeam…stii la cartier …

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de clio 24 la data de Sam 01 Mai 2010, 11:41 pm

EPISODE 10 PART 8




Kadriye: Ia ciocolata asta..Du-te la . Gülnaz,.. si spune-I ca are un telefon
Haide fugi…
Baiatul: dar ea ma saruta si ma imbratiseaza prea mult.
Kadriye: Tu, maimutica.cand te intorci am sa-ti dau inghetata
Cobra: Unde te duci tu?
Boy: la Gülnaz.
Cobra: oh ok. Du-te atunci..

Boy: matusa kadriye spaune ca ia untelefon .
Gülnaz: si tu ai venit sa-mi spui..vino sa te imbratisez..
Boy: oh opreste-te.

**
Gülnaz:multumesc matusa kadriye. M-au anuntat scurt ca avem spectacol iar.trebuie sa fiu gata.Trebuie sa pregatesc pentru fiecare camasile Si toti au fost in inchisoare si toate camasile sunt murdare
.

Kadriye:Tu esti talentata..poti s-o faci..hai du-te ..fugi...

**
Nesrin: Mrs. Saime totul este pregatit?
Saime: da.am comandat si tortul .
Nakiye: Bauturile si gustarile sunt gata.
Nesrin: ok.Totul trebuia sa fie perfect.

**

Cobra se intreaba ce fac. Berrin o intreaba pe nazar daca ea se simte mai bine Nazar o anunta pe berrin ca este imbracata mai simplu ca de obicei

Kadriye: cobra…vin..
**
Murat: stai la miloc si ajuta-ne…esti. ..ok..?
Hasret: da..
Murat:Crezi ca avem nevoie de 4 banci?
man: 2 banci sunt suficiente ..esti experimentat.
Murat: da..dar aici va fi cineva la bord care nu sties a inoate
Man: Cine?
Hasret: Eu
Man: 4 banci ar fi mai putin periculos, dar cu 2 banci ar invata mai repede.
Murat: ok , sa luam cu 4 banci
Hasret: El a spus ca pot invata mai repede cu 2 banci.
Murat: dar daca cazi in apa
Hasret: Si ce daca..nu sunt facuta din zahar Nu am sa ma topesc..oricum ma vei salva daca am sa cad
Murat: ok.. atunci

Murat: ţine vâslele asa.. Deasupra nivelului apei Aceasta se numeşte echilibru. Acum te înclini înainte. Scufunzi vaslele si vii inapoi pe spate

Hasret: aaaa….
Murat: trebuie sa mentinem echilibrul , si niciodata nu mergem mai repede(cred ca unul fata de celalat)
Hasret: ok. Scuze
Murat: 1 scufunda vaslele. 2 vino inapoi tragand vaslele in spate Unu….
Hasret: Doi!
Murat: Bine . Unu .. si doi…
**
Saime spune o poveste cum ca una din rudele ei este bolnava si ea nu va fi la petrecere
**
Murat: Multumesc
Hasret: Multumesc
Murat: pe curand hakan.

Hasret: Deci cum a fost?
Murat: Nu a fost rau
Hasret: nu a fost rau? Pentru un singur lucru ca nu stiu sa innot si a fost pentru prima data si eu cred ca am fost destul de buna.
Murat: Si ce spui de innot?
Hasret: Oh, va trebui sa ma inveti si asta
Murat: Cine eu?
Hasret:Da, tu , cine altcineva?
Murat: ok. Am sa ma gandesc la asta.Dar acum trebuie sa ajung la intalnire , iar tu san u intarzii, ok?
Hasret:ok. stiu
Murat: dar nu vreau sa intarzii si dupa aceea sa spui am uitat cum a trecut timpul cat am vorbit cu sora mea,sau tatal meu este bolnav, sau fratele meu vrea asta…ok, fara scuze…
Hasret: Am inteles perfect. Ok.

**
Ethem se duce la avocat si spune ca sponsorul nu a sunat sa intreabe despre stirea scandaloasasi chiar a trimis avansul ..si el vrea sa stie..cum…. etc.
**
Gülnaz: nu mai impinge si trage
Hasret:Este ziua lui Murat azi . Ce sa-I cumpar..Tu trebuie sa stii….
Gülnaz: De unde sa stiu eu? Ca si cum as cumpara mereu cadouri pentru profesori de muzica.de unde sa stiu?


Hasret: cred ca ii plac ceasurile
Gülnaz:de ce?
Hasret: El este intotddeauna punctual si cred ca le foloseste mult
Gülnaz: Am inteles.Uite aici sunt multe ceasuri
Hasret: Acesta este frumos
Gülnaz: cat costa acesta.
Man: 30 lira
Gülnaz: whoa!
Hasret: hoot!
Gülnaz:Uite este stricat,,vezi pasarea nu iese
Man: functioneaza.
Gülnaz: Ai adus asta din Africa? Platim si pentru biletul de avion... 5 lira sunt suficient
Man: nici gand
Gülnaz:Ambaleaza-l pentru 5 lira , hai
Hasret: Vino.. te rog.

**
Nakiye: Mrs. Nesrin, muzicienii sunt aici..4 oameni .
Nesrin: quartetul? Au venit devreme.
Nakiye: Am sa-I duc in camera de zi si amsa le ofer bauturi..
**
Hasret: Apoi ce s-a intamplat?
Gülnaz: Ce ?El a plecat si am curatat podeaua si am strans bcatile sparte
Hasret: nu, dar el ti-a spart inima
Gülnaz: nu, nu doar farfuria s-a spart
Hasret: Stii cu cine seamana , cred, Cobra ?.
Gülnaz: Cu cine?
Hasret:Este exact ca tata . Nu vrea deloc responsabilitati.Nimeni nu trebuie sa-l atinga.nu vrea stress.Amandoi sunt la fel.
Gülnaz: eu nu gandesc asa.. Stii el mi-a zis odata ca a fost ca un pidgeon.. (Nu am inteles ce inseamna) M-a numit floare soarelui a lui

Hasret: Spune-mi noaptea trecuta cand a venit la usa ta era ca un pidgeon.. sau ca o cioara!
Gülnaz: Da .. bastardul .. si el mi-a spus ca nu vrea sa ma raneasca..ca si cand poate sa ma raneasca. ..rahat inutil.. ..dar nu stiu… .Sentimentele mele sunt amestecate toate
Hasret: da...amestecate .. intr-o zi ai sa vezi , ai sa spui …da si EL MA VA IUBI si..atunici ai sa spui…oh, nu conteaza …

**
Nesrin: cumpara pentru ea si Hasret cate o rochie
**
Gülnaz coase o camasa pentru tatal ei
**
Fratele lui Saime intreaba de ce ei au platit lui Murat toti acei bani si el mai zice ca sunt stiri in ziare despre el

Saime: Te rog nu pune sub semnul intrebarii decizia mea .A trebuit sa fac asta pentru fata mea.

**
Cihan o invita pe nazar de asemenea
Cobra:De ce ai invitat-o si pe ea?Aduni tot cartierul?
Gülnaz: Ce te deranjeaza? Ea sta in spate..deci?
Cobra: Vino…
Gülnaz: trage-ma sus..
**

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 37144259 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Gc0601
clio 24
clio 24
vip
vip

Mesaje : 997
Data de inscriere : 03/10/2009

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa la data de Dum 02 Mai 2010, 1:26 am

EPISODE 10 PART 7 (arzu)






Levent: Te acaparează nu-i așa? Este o lume cu totul nouă.

Berrin: Da..știi toată lumea are propriul cântec în cartier. S-au născut în muzică. Legătura lor cu viața nu este la fel ca a noastră.
Levent: Cum este?
Berrin: Sunt mai calzi. Mai intimi. Acum o înțeleg mai bine pe Hasret. Ethem îmi spune să mă pregătesc pentru marele spectacol. Dar acum gândesc diferit.
Levent: De ce? Ți l-ai dorit atât de mult. Ce te-a făcut să te răzgândești?
Berrin: Da l-am dorit dar nu a fost obligatoriu. Eu sunt deja o stea nu trebuie să fiu într-un astfel de proiect. Este mult mai incitant pentru cineva nou de care nu a auzit nimeni să fie acolo pe scenă, cred. Deci Murat are dreptate..
Levent: Sunt șocat. Ești sigură?
Berrin: m-am gândit mult la asta. Nici măcar nu îmi mai amintesc de ce mi-am dorit atât de mult să fiu pe scena aceea. Dar acum știu că nu mai vreau să fiu o parte a acelui spectacol.

**
Murat: Deci studenta mea la pian este gata pentru prima lecție.
Hasret: Da. Vezi, mi-am tăiat chiar și unghiile
Murat: Vino atunci. stai jos. Ai grijă ca spatele să fie drept. Și nu încorda degetele. așează-le ușor pe clape. Ok. Stai puțin.. Acum îndoaie puțin degetele. Așa. Ca și cum ai ține un măr în mână.
Hasret: Un măr?
Murat: ai de gând să-mi spui că dacă ar fi mere aici le-ai mânca?
Hasret: E amuzant.
Murat: Ok. Îți voi spune într-un mod și mai amuzant.. pune-ți mâinile pe clape ca și cum ar fi niște tuneluri.
Hasret: de ce tuneluri?
Murat: ca să poată trece trenul, vezi?
Hasret: asta chiar că e amuzant.
Murat: da dar la mine a mers. Când aveam 5 ani, profesorul de pian mi-a atras atenție când mi-a spus asta. Decă să cântăm.Vom începe cu FUR ELISE. Întrarea este simplă. Uită-te la degetele mele.
Acum încearcă tu.. bine. Bravo.. și din nou. Bine. Un pic mai repede acum.
Hasret: Cât timp îmi va lua ca să devin o bună pianistă?
Murat: Foarte mult timp. De ce vrei să devii o bună pianistă?
Hasret: Nu crezi că ar fi bine dacă aș fi o bună pianistă?
**
Cihan: ok. Deci ești îndrăgostit.
Cobra: nu omule..
Cihan: dar această dragoste este ca o boală și tu nu o vrei.
Cobra: ce, ai devenit deodată profesor?
Cihan: E Gulnaz nu-i așa. Uite, știu. Ți-a lăsat astăzi găluște. Am văzut-o. Te-a văzut cu femeia aia. A fost atât de supărată.. Atunci am realizat. Ai adus-o pe femeia accea special. In mijlocul zilei ca Gülnaz să audă bârfele. Dar ea te-a văzut cu proprii ochi.
Cobra: hai să încheiem subiectul.
Cihan: Și cealaltă zi spuneai că nimeni nu ar accepta stilul tău de viață. De asta stai la distanță de ea. Dar o iubești ..
Cobra: Uite, am vrut doar puțină liniște și pace dar tu continui să zgândărești omul..
Cihan: ok. Ai dreptate. Uite am o jumătate de sticlă de rachiu, hai să bem diseară
Cobra: ok.

**
Nesrin: Este un coșmar. E ca și cum m-aș întoarce înapoi în copilăria lui Murat.

**
Hasret: Mi-a plăcut cel mai mult această bucată
Murat: De ce această bucată?
Hasret: Seamănă cu o melodie de la unul din cântecele tatălui meu.
Murat: Nu este o bucată prea lentă pentru tine? Nu-i prea veselă.
Hasret: Viața noastră nu este întotdeauna veselă. Uneori avem și noi momentele noastre de tristețe. Știi, ne-am trezit deodată în închisoare.
Murat:da, dar voi știți cum să vă sprijiniți unul pe altul.
Hasret: Știi. Și casele noastre se sprijină una pe alta în cartier. O casă își reazămă acoperișul de zidul fiebinte al alteia. Lumina de la una va lumina scările alteia. O casă va încălzi pe soba sa, supa vecinului. Dar dacă dormi într-o astfel de casă îți va intra umezeala în oase din cauza igrasiei.

**
Murat: Hasret.. Este târziu, ar trebui să te duci la culcare
Hasret: Ok. Noapte bună.
Murat: Noapte bună.
**
VIDEO:
Murat: Cum aș putea să-ți mulțumesc?
Selin: Spunându-mi că mă iubești.
Murat: Hai să dansăm.
Selin: Vezi, iar schimbă subiectul. Niciodată nu-mi spune că mă iubește. Când ai să-mi spui că mă iubești?
Levent: Întoarce-te către cameră.
Murat: e timpul să dansăm .. draga mea.
**
Levent: Ce culoare de cămașă nu-ți place? Nu-mi mai amintesc.
Murat: Îmi cumperi o cămasă. Ce original!
Levent: Nu îți voi cumpăra una obișnuită, nu te îngrijora sărbătoritule. De fapt cred că am găsit una care să-ți placă.
Murat: Ce petrecere?
Levent: Mama ta îți organizează o petrecere. Oh rahat..Am vrut să spun credeam că îți organizează o petrecere așa cum face întotdeauna.
Murat: bine dar alege una cu stil. Doar nu o cumperi pentru tine. Să nu cumva să uiți asta.
Levent: ok. istețule.
**
Saime: Vă înțeleg dorința dar sunt alte planuri în seara asta. Nu pot să vă spun dar.......
Murat: Uite, știu că mama organizează o petrecere.
Saime: oh și ea voia să fie secret.
Murat: ei bine nu-i spune că știu.
Saime: ok. Cum doriți.
Murat: Deci ne-am înțeles și asupra planului meu.
Saime: ok.
Murat: Nimeni nu trebuie să știe. Mai ales Hasret. Vreau să-i fac o surpriză (OH HE IS SO IN LOVE )
Saime: Bineînțeles. Am priceput.
Murat: Are mintea foarte ascuțită și dacă scapi ceva imediat o să-și dea seama.

Hei unde ești. Am prins rădăcini ca un copac.
Hasret: Am fost gata în două minute.
Murat: Un canotor nu are minute. Are secunde. Hai condu, vâslașo



EPISODE 10 PART 8 (ARZU)




Kadriye: Ia ciocolata asta. Du-te la Gülnaz și spune-i că a primit un telefon. Haide, dispari.
Boy: dar mă pupă și mă îmbrățișează prea mult.
Kadriye: Maimuțoiule. Când te întorci am să-ți dau o înghețată.
Cobra: Unde te duci?
Boy: La Gülnaz.
Cobra: oh ok. Du-te atunci.

Boy: Mătușica kadriye a spus că ai un telefon.
Gülnaz: Ai venit să-mi spui. Hai să te îmbrățișez..
Boy: oh oprește-te..

**
Gülnaz:Mulțumesc mătușă kadriye. Este o veste din scurt, să avem din nou spectacol.
Trebuie să le am pe toate gata. Trebuie să pregătesc cămășile tuturor. Și toți au fost la închisoare. Și toate cămășile sunt murdare.

Kadriye: Esti talentată.. Poți să o faci. Hai fugi..

**
Nesrin: Mrs. Saime este totul gata?
Saime: Da. Am făcut comandă și de tort.
Nakiye: Băuturile și mezze sunt gata de asemenea.
Nesrin: ok. Totul trebuie să fie perfect.

**

Cobra întreabă ce fac ei. Berrin o întreabă pe Nazar dacă se simte mai bine. Nazar observă că Berrin este mai gros îmbrăcată decât de obicei.

Kadriye: cobra.. Vin..
**
Murat: Stai la mijloc și ajută-ne să o cărăm (barca). Ești bine..?
Hasret: Da .
Murat: Ce crezi avem nevoie de cea cu patru locuri?
man: 2 locuri sunt suficiente. Ești experimentat.
Murat: Da dar va fi cineva la bord care nu știe să înoate.
Man: Cine?
Hasret: Eu.
Man: Cea cu patru locuri e mai puțin periculoasă dar în cea cu 2 locuri va putea să învețe mai repede.
Murat: ok să o luăm pe cea cu patru locuri.
Hasret: El a spus că pot să învăț mai repede în cea cu două locuri.
Murat: Și dacă ai să cazi în apă?
Hasret: Și ce dacă, nu sunt din zahăr, n-o să mă topesc. Oricum tu mă vei salva dacă voi cădea.
Murat: ok.. atunci..

Murat: Ține vâslele așa. Deasupra nivelului apei. Asta se numește balans. Acum înclină-te în față. Bagă în apă vâsla apoi miscă-te în sens opus (apleacă-te în spate).

Hasret: aaaa….
Murat: trebuie să menții echilibrul altfel nu vom putea merge mai repede.
Hasret: ok. scuză-mă.
Murat: 1 apleacă-te în față și bagă vâsla în apă. 2 lasă-te pe spate trăgând de vâsle. Unu...
Hasret: Doi!
Murat: Bine. Unu.. și doi…
**
Saime inventează o poveste despre o rudă care este bolnavă și că nu va fi prezentă la petrecere.
**
Murat: Mulțumesc.
Hasret: Merci
Murat: Ne mai vedem hakan.

Hasret: Deci cum a fost?
Murat: N-a fost rău.
Hasret: N-a fost rău? Mai întâi că nu știu să înot. Și apoi a fost prima dată și cred că am fost chiar bună.
Murat: Și care-i treaba asta cu înotul?
Hasret: Oh va trebui să mă înveți și asta.
Murat: Cine, eu?
Hasret: Bieînțeles că tu, cine altcineva?
Murat: ok. Am să mă gândesc la asta. Acum trebuie să ajung la întâlnire. Iar tu nu ar trebui să te întorci târziu, ok?
Hasret:ok. Stiu.
Murat: Chiar nu vreau să mai întârzii și apoi să spui că ai uitat cum a trecut timpul în timp ce vorbeai cu sora ta, sau că tata este bolnav, sau că fratele vrea asta sau asta. e clar? .. Nici o scuză.
Hasret: Am înțeles foarte clar. Ok.

**
Ethem se duce la avocat și-i spune că sponsorul nu a sunat, nu a întrebat despre scandaloasele știri ba chiar a trimis avansul.. așa că vrea să știe de ce.. etc.
**
Gülnaz: Nu mai împinge și nu mai trage.
Hasret: Astăzi este ziua lui Murat. Ce să-i cumpăr. Tu trebuie să știi.
Gülnaz: Cum aș putea să știu? de parcă aș cumpăra cadouri tuturor profesorilor de muzică de pe aici.
Hasret: Cred că îi plac ceasurile.
Gülnaz: De ce?
Hasret: este întotdeauna punctual și cred că le folosește mult.
Gülnaz: Înțeleg. Uite aici sunt atât de multe ceasuri.
Hasret: acesta e frumos.
Gülnaz: Cât costă?
Man: 30 lire
Gülnaz: Oho!
Hasret: hoot!
Gülnaz: acesta este stricat, vezi pasărea nu funcționează.
Man: Ba funcționează.
Gülnaz: L-ai adus din Africa? trebuie să plătim și biletul lui de avion sau ce? Ajung 5 lire pentru el.
Man: În nici un caz.
Gülnaz: Împachetează-l pentru 5 lire hai.
Hasret: Haide .. te rog..

**
Nakiye: Mrs. Nesrin au sosit muzicienii, patru persoane.
Nesrin: Cvartetul? Au ajuns devreme.
Nakiye: Îi voi duce în camera de zi și am să le servesc băuturi.
**
Hasret: Și apoi ce s-a întâmplat?
Gülnaz: Ce? El a plecat iar eu am curățat podeaua și am strâns cioburile.
Hasret: nu. dar ți-a frânt inima.
Gülnaz: nu nu doar farfuria s-a spart.
Hasret: știi cu cine cred eu că seamănă Cobra?
Gülnaz: cu cine?
Hasret: este exact ca tata. Nu vrea responsabilități. Nimeni nu ar trebui să-l atingă. Nu-i place stresul. Sunt amândoi la fel.
Gülnaz: Nu cred.. Știi, mi-a spus odată că este ca un porumbel.. ( ) M-a numit floarea lui de soare.

Hasret: doar spune-mi, seara trecută când a venit la ușa ta era un porumbel sau o cioară?
Gülnaz: da.. bastardul.. și mi-a spus că nu vrea să mă rănească.. de parcă ar putea să mă rănească.. rahat fără folos.. ( ) dar nu știu.. Mi-a amestecat de tot sentimentele.
Hasret: Da.. amestecate.. într-o zi vei spune și tu EL MĂ IUBEȘTE. Și apoi spui… oh nu mai contează (Cred că vorbește despre sentimentele lui murat)

**
Nesrin cumpără o rochie pentru ea și una pentru Hasret.
**
Gülnaz coase o cămașă pentru tatăl ei.
**
Fratele lui Saime întreabă de ce i-au plătit lui Murat toți acei bani și că sunt știri în ziare despre el.

Saime: Te rog nu îmi pune la îndoială deciziile frate. trebuie să fac asta pentru fiica mea.

**
Cihan o invită și pe nazar să meargă cu ei.
Cobra: De ce o inviți și pe ea? I-ai adunat pe toți din cartier.
Gülnaz: Ce-i cu tine? o să stea în spate.. deci?
Cobra: vino
Gülnaz: trage-mă (ajută-mă să urc)..




EPISODE 10 PART 9 (ARZU) last part...





Gülnaz: Lăsați loc mai mult pentru fundul uriaș al lui Balcicek.
Balçiçek: taci.. oricum, haide să cântăm..

**
Nakiye: puteți să cntați un cântec pentru mine la sfârșit.. (le cere un astfel de cântec care este total diferit de stilul care poate fi interpretat de un cvartet)
Nesrin: Nakiye unde este tortul?
Nakiye: Trebuie să sosească. Îl voi aduce sus cu liftul. Nu vă îngrijorați.
Nesrin: ok.. Murat nu trebuie să ne prindă iar saime nu este aici.
Nakiye: Mă voi descurca în felul meu. Nu vă faceți probleme.

Nesrin: Pot să intru?
Hasret: Bineînțeles. Vă rog.
Nesrin: Cred că asta va arăta bine pe tine.
Hasret: Deci vreți să o probez?
Nesrin: da te rog. Este un cadou de la mine. Mi-aș dori să-l accepți. Știi, când Murat a plecat de acasă am fost spulberată. Acum realizez asta. Sunt puțin mai sensibilă. Știu că nu am fost amabilă de atunci. Eșarfa asta va fi în contrast cu rochia. Așa cum știi sunt pentru contraste atâta timp cât nu sar prea mult în evidență.

Hasret: Mulțumesc.
Nesrin: Cred că îți stătea mai bine cu părul ondulat.
Hasret: adevărat?
Nesrin: Sigur.

**
Cihan: Nu am putut să cântăm ca lumea.. În seara asta vreau să mă asigur că va fi bine.
Burhan: astăzi va fi ziua mea.. îi vom face pe toți să ne adore.
Cobra: să nu-i facem pe toți să leșine. Nu îi mai putem trezi.
Cihan: De ce?
Cobra: Vreau să spun că nu ne vor plăti.
Gülnaz: Te gândești numai la bani.
Cobra: La ce altceva ar trebui să mă mai gândesc.
Gülnaz: Da ai nevoie de bani. Înțeleg că ai cheltuieli.. cu femeile
Bekir: Voi dansa în seara asta. Să le arăt câteva figuri.
Kadriye: Ai să dansezi când am să dansez eu și ai să stai când am să stau și eu.
Balçiçek: Oh kadriye dacă dansezi tu noi vom rămâne pe dinafară..
**
Nakiye: Duceți-l în bucătărie. Să nu faceți zgomot.

**
Balçiçek: mai avem mult de mers?
Cihan: Aproape am ajuns.
**
Nesrin: Ești așa de chipeș.
Murat: Doar un costum, ca întotdeauna.
Nesrin: Nu știu, cred că ești din ce în ce mai chipeș pe an ce trece
Murat: Nu văd nici un cadou prin preajmă?
Nesrin: Întotdeauna ai fost nerăbdător
**
Cihan: Am ajuns.
Kadriye: Acesta este locul.
Gülnaz: Da, ăsta este. Bucătăria e mare cât cartierul nostru.[/color]


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 02 Mai 2010, 11:22 am, editata de 5 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 42
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa la data de Sam 15 Mai 2010, 8:51 am

EPISODE 11 PART 1 (arzu)



Hasret: N-am înțeles dacă ți-a plăcut sau nu. Arăt bine sau rău?
Murat: Cum ai vrea să arăți?
Hasret: Bineînțeles că vreau să arăt bine. Haide, spune-mi părerea ta chiar acum.
Murat: Acum înțeleg de ce te-ai purtat așa. Ai vrut să faci sport, să cânți la pian, ai vrut să conduci mașina... dar tot ce ai vrut, de fapt, a fost să fii ca Selin.
Porți aceeași rochie ca Selin.
Hasret: Rochia și eșarfa sunt un cadou de la doamna nesrin. Ea mi le-a dat.

**

Grupul de țigani este la poartă dar portarul nu deschide poarta crezând că au venit neinvitați.

Man: Ce este zgomotul ăsta
Cihan: A spus cumva zgomot?
Gülnaz: Cred că a spus zgomot.
Balçiçek: Tu crezi că este zgomot dar noi vom cânta și vom interpreta la instrumente pentru petrecerea lui MUrat
Cobra: hello domnul portar. Îți mai aduci aminte de noi?

Gülnaz: ohh balçiçek uită-te la mașină.
Cobra: Mr. Levent este aici
Gülnaz: Mașina are culoarea ca înghețata de vanilie.. Oare cât costă?
Cobra: mr. Levent, Murat ne-a invitat ca o surpriză pentru Hasret.
Levent: Koray deschide poarta. Oaspeții așteaptă..

**
Hasret: Eu nu știu astfel de lucruri. Asemenea trăiri.. acestea sunt noi pentru mine. Nu am mai văzut astfel de lucruri înainte.
Murat: Ceea ce vezi este de asemenea frumos.. Ții minte când purtai rochia lui Berrin și ai venit la universitate. Îți amintești ce ți-am spus atunci? Ți-am spus să nu mai fii ca alții. Să fii tu însăți.
Hasret: Da. Ai spus să cânt ca mine. Dar această situație este diferită.
Murat: Nu este deloc diferită. Acele cuvinte sunt valabile în orice situație.
Trebuie să stai pe propriile picioare fără a copia pe nimeni. Fii tu însăți și atunci toată lumea te va plăcea.
Hasret: Este mai important pentru mine ca TU să mă placi. TU să ții la mine.
Murat: Crezi că nu te plac?
**
Gülnaz: Să explodeze bomba!!
Hasret: oh soră.. cum de ai venit aici?

Gülnaz: (recită întâmplarea ca pe o poezie) Sora ta a urcat panta, s-a machiat, Murat a invitat-o la petrecerea lui, de dragul lui Hasret…

**
Murat: Oh deci tu crezi că eu nu țin la tine huh?

Hasret: Bine ai venit.
Cobra: Câți ani ai profesore?
Balçiçek: Nu poți să-l întrebi pe un profesor câți ani are
Cobra: și de ce, mă rog?
Balçiçek: Cel puțin întreabă-l așa cum trebuie..
Cobra: Atunci, haideți să....

**
Burhan: Ca să aflăm vârsta cuiva...
Bekir:Va trebui să iei vioara....
Kadriye: Și să începi să cânți.

Cobra: De fiecare dată când ne oprim se adaugă patru ani la vârsta ta.
Gülnaz: Și dacă nu ne spui când să ne oprim vei sfârși prin a avea 100 de ani.
Cobra: Haideți atunci..
Hasret: Ai înțeles cum stă treaba?
Murat: Am înțeles. La fiecare oprire sunt 4 ani.
Balçiçek: Da..
Hasret: Și eu am înțeles.. că ții la mine... mulțumesc.

Nesrin: Știi că lui Murat îi place muzica clasică. crezi că ar trebui să începem cu Beethoven?
Nakiye: Ai…
Nesrin: Mă scuzați… mă scuzați. oh De unde au venit??
Nakiye: oh și Mr. Burhan este aici :caným
Nesrin: Și ce dacă?? Știai că vor veni?
Nakiye: M-aș fi dat de gol că vin, dacă aș fi știut.

Cobra: 7?
Murat: nu..
Cobra: stop! 8?
Murat: da..

Everyone: YEEEAAHH!!!
Cobra: Bate palma.

Burhan: oH deci ești aproape la jumătatea lui Murat? (nu prea înțeleg ce vor să spună în fragmentul ăsta)
Murat: deci așa calculați voi vârsta?
E prima dată când văd așa ceva.
Levent: oh deci acum ești mai bătrân și mai înțelept
Bekir: El nu ar fi fost mai înțelept dacă nu ar fi fost pentru noi (sau dacă nu am fi fost noi) (he would not have been wiser if it weren’t for us)
Murat: Nu aș fi fost atât de bucuros să fiu mai în vârstă dacă nu ar fi fost pentru voi. (I was not going to be older with such joy though if you guys weren’t here). Mulțumesc.
Gülnaz: oh mulțumesc.
Balçiçek: noi îți mulțumim..


**
Murat: Plănuiai o petrecere surpriză pentru mine și este o surpriză și pentru tine. Știu. Eu i-am chemat.
Nesrin: Știai că pregătesc o surpriză pentru tine?
Murat: Da știam, și m-am gândit că i-ar trebui puțină culoare! Sper că nu te superi (Arzu spune: Îmi place tipul.. cum reacționează în fața mamei lui)
Nesrin: Culoare?
Murat: Vei înțelege ce spun dacă vei ajunge să îi cunoști.
Prieteni. Aceasta este mama mea Nesrin.
Gülnaz: hello.. Deja pe mine mă cunoști :geb și-l știi și pe Cihan.
Murat: Dar nu l-ai cunoscut Kadir. El cântă HIP HOP music și poate fura lucruri.
Balçiçek are atâta energie și știe cum să-i distreze pe alții. Mr. Bekir și soția lui Kadriye. Cel mai ciudat cuplu :koptum , Pe domnișoara nu o cunosc.
Gülnaz: Ea este Nazar. Este de pe strada noastră.
Nesrin: Stradă?
Nazar: Da, de fapt eu chiar locuiesc pe stradă.
Murat: Și formația de țigani. Muzica bună e cântată de acești oameni.
Și Cobra..
Cobra: Managerul formației.
Nakiye: Și cel care m-a răpit pe mine
Cobra: Ce spui??
Gülnaz: Asta e din partea mea. Am cusut-o chiar eu. Să dea Domnul să o porți ani mulți de-acum înainte. (Adică să trăiești foarte mult).(It is a Turkish saying which means I hope you wear it a lot and like it a lot).
Am scris Regele pianului pe ea. (Dar a scris rege greșit)
Murat: Vreau să o port chiar acum.
Gülnaz: Toți iubesc arta mea vezi? Sunt tare!
Hasret: Da, esti tare soră.
Gülnaz: Ei hai..
Murat: Ai făcut-o pe Hasret să poarte rochia pentru petrecere , așa că am decis să port cămașa de ziua mea

Berrin: Ai remarcat camioneta roșie de afară?
Ethem: nu de ce?
Berrin: Este.. o lasă.. nu contează...
Ethem: Oh ASLI ce bine îmi pare să te văd..
**
Murat: Acomodați-vă..
Burhan: Bună oameni?
Cobra: Deci cine va începe primul?
Burhan: hello tinere. Văd că esti un profesionist la vioară. Poți să te apuci de treabă în locul meu. Eu am alte lucruri de făcut.
**
Cobra: Deci să începem împreună.
Berrin: Bună tuturor.
Gülnaz:Bună Mrs. Berrin.
Berrin: nazar și tu ești aici?
Ethem: Parcă ar fi ziua lui Hasret, sunt mai mulți ca noi.
Nesrin: Se pare că Murat i-a chemat.
Data trecută au fost împreună la închisoare acum sunt împreună la noi acasă.
Berrin: oh dar sunt atât de simpatici (distractivi).. Vor cânta foarte drăguț.
**
Nesrin: Este greu de înțeles de partea cui este Berrin?
Ethem: Da.. dar tu ești foarte stresată. Calmează-te, relaxează-te, este aniversarea fiului tău.
Nesrin: gülnaz a făcut o cămașă pentru Murat. O va purta. Și a scris Regele pianului dar a făcut-o greșit.
Ethem: Nu va purta cămașa aia.
**
Nesrin: Poți să-mi mai dai un pahar?
Ethem: La mulți ani fiule..
Cobra: Suntem gata?
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 42
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de DENISA la data de Sam 15 Mai 2010, 12:08 pm

clio 24 a scris:EPISODE 11 PART 2 (ARZU)




Burhan: Trebuie sa te asezi si sa stam de vorba
Nakiye: oh, tu nu vii foarte des.Am sa-ti pregatesc cate ceva si apoi am sa ma asez
Burhan: De fapt acum am venit sa-ti bucur sufletul cu vioara mea.
**
Hasret: Mrs. Nesrin va multumesc pentru rochie Dlui Murat i-a placut mult ..
Nesrin: Lui de obicei nu-i place orice cu usurinta...
Gülnaz: hasret..
Kadriye:arati ca o prezentatoare(gazda) Tv
Balçiçek: incerci sa fii atat de afectata cand vorbesti ...arati ca din inalta societate.
Gülnaz. Desigur ca ea va arata ca cei din inalta societate. Ea va urca pe scena.Ea nu este ca tine o simpla tarfa.
Balçiçek: Cui ii spui tu tarfa?Iti rup gura...
Gülnaz: hai vino sa o rupi......
Cobra: Fetelor sunteti intr-o vila uriasa . Ce faceti???
Balçiçek: Ia-o de aici....
Cobra: Hai vino sa mergem.....
Gülnaz: slut!
Cobra: shh.. de ce nu imi arati si mie casa???
Gülnaz: Casa? Ok.
**
Kadriye: Esti atat de ciudata....
Berrin: Sunt atat de interesanti....
Ethem:ei sunt doar niste oameni simpli...
Aslý: de fapt cred 8/9 este ritmul bun pentru ei...
Berrin: vesi ... spune-le.. ce..Am incercat doar sa vorbesc ca ei ....

Balçiçek: Sunt suparata...Sa mananc putina branza...
Berrin: Cand o sa inceapa sa cante o sa ne distram....

Cihan: Acum este randul qvartetului..distractie placuta!!!
**

Hasret: Mr. Muraat.. Muraat..
Murat:Sati putin! Tocmai vine Regele pianului ...Deci cum arat??
Hasret: nu trebuie sa porti asta...
Murat: dar este camasa facuta de sora ta
Hasret: pai ..nu are importanta cine a facut-o...Modelul sau stilul nu te prinde..Daca nu ma crezi ..uita-te in oglinda...
Murat: M-am uitat deja...si sunt de acor cu tine..camasa nu ma prinde...deci nu ai de spus nimic despre aceasta situatie...??.
Hasret: Ba da.. Incerci sa-mi arati ce inseamna sa fii tu insuti.
Murat: hm..
Hasret:am inteles...arati ca un fals Burhan sau Cihan..
Murat: Adevarat?
Cihan:da, ea are dreptate. Arati ca si cum ne copiezi pe noi...Apropo..nu am putut sa-ti multumesc pentru ca ne-ai salvat din inchisoare.
Murat: Cu placere...
CihanEu nu am vrut sa vin in seara asta..dar Gülnaz a spus ca tu ne-ai chemat si eu am crezut ca vrei sa glumesti(sa faci misto de noi) ..dar tu nu ne-ai lasat in inchisoare..oricum...eu nu te cunosc inca bine ..dar o sa stau cu ochii pe tine ..pana am sa te cunosc mai bine...
Murat: Ei..cel putin sunt regele pianului in seara asta....
**
Cobra si Gülnaz vorbesc despre casa si cat de mult trebuie sa coste....
Cobra spune mi-as dori sa am o casa ca asta si servitori si Gulnaz intreaba daca lui i-ar placea sa traiasca singur in o astfel de casa.. ..

Levent ii filmeaza si ei ii spun sa plece...Ei continua sa viziteze casa ..si Cobra intreaba a cui camera este asta ...si Gulnaz spune ca este camera lui Hasret..si el este curios sa o vada....
In dormitor
Gülnaz: nu cobrettin.Cred ca ambalajul tau este frumos..I think your packaging is nice.
Cobra: glumesti...
Gülnaz: nu, vorbesc serios. Cred ca ochii tai sunt frumosi. Ca margelele bunicului meu..margelele de rosariu(mataniile pe care le folosesc turcii batrani )
Cobra: margele....
**
Bekir:M-am plictisit .nu pot .sa cante ceva mai distractiv. ...
Kadriye: Taci ...esti grosolan..
Nesrin: el poate..dar nu asa..este nepoliticos
Murat:Le-a amestecat ..dar a cerut permisiunea mai intai...uite ce frumos canta(vorbind de Cihan)
**
Nesrin: Mai imi aduci un pahar ...Multumesc
Ethem: Nu bei prea repede?
Nesrin:vorbind de repede... uita-te in jurul tau intai..totul se intampla repede...
Kadir: Ce ar spune ei daca i-ai intreba daca si eu pot sa stau aici???
Hasret: Ar spune ca un soricel a legat un urias dovleac de coada lui ca sa intre in casa unui alt soarece unde nu se potriveste...
**
Dance scene of Murat and Hasret..
Scena dansului Murat si Hasret
Ethem: nesrin.. uita-te...
Nesrin: oh ethem taci te rog...

******************
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 S7K4i  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 8XLUe  Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Signature_2_1 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 52046557bi_Y9_E07 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 21214011 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 92237310 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Tumblr_ocfskuDlDv1unokpmo2_250
DENISA
DENISA
moderator
moderator

Mesaje : 48892
Data de inscriere : 14/09/2009
Localizare : România

http://www.vimeo.com/user2019659/videos

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 5 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de Continut sponsorizat


Continut sponsorizat


Sus In jos

Pagina 4 din 21 Înapoi  1, 2, 3, 4, 5 ... 12 ... 21  Urmatorul

Sus


 
Permisiunile acestui forum:
Puteti raspunde la subiectele acestui forum