Serialesitelenovelet
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Pbucket


Alăturați-vă forumului, este rapid și ușor

Serialesitelenovelet
 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Pbucket
Serialesitelenovelet
Doriți să reacționați la acest mesaj? Creați un cont în câteva clickuri sau conectați-vă pentru a continua.

Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

+16
costina
florica
andreea90
alitheea
iulianagl
mihaela99
narcisa
anda
florina1989
Admin_dea05
windy_day
pissycutz
vali1cluj
clio 24
DENISA
dea05
20 participanți

Pagina 17 din 21 Înapoi  1 ... 10 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21  Urmatorul

In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Lun 11 Apr 2011, 10:20 pm

EPISODE 46 PART 2
Nakiye: Ai simţit că sunt eu. Ce e frumos? A vocea mea? Chiar ţi-a plăcut? Ce amabil eşti. Mulţumesc foarte mult.

**
Kadir: Bine ați venit domnule.
Murat: Bine te-am găsit. Cred că ne-am împăcat.
Kadir: Da, ne-am împăcat
. Am auzit adevărul despre ceea ce s-a întâmplat.
Murat: Mă bucur să aud asta.
Kadir: Şi eu.
Murat: Am venit să vorbesc cu Hasret. E acasă?
Kadir: A plecat dimineaţă devreme.
Murat: Unde?
Kadir: Are un interviu dar nu ştiu unde
.
Murat: Bine, voi aştepta. Iar tu poţi să-i aduni pe băieţi pentru lecţie dacă tot sunt aici.
Kadir: Imediat.

**
Vânzătoarea: Mă scuzaţi d-ră Hasret, sunt singură în magazin şi nu mă pot ocupa de toţi clienţii în acelaşi timp.
Hasret: Nu faceţi angajări?
V: Ba da, chiar am dat anunţ la ziar dar n-a venit nimeni încă. V-a plăcut ceva?
Hasret: Din păcate nu, va trebui să vin altădată.
V: Bineînţeles, vă aşteptăm. O zi bună.
Hasret: O zi bună.


F: Frate, am flori frumoase, nu vrei să cumperi?
Am flori frumoase, nu cumperi pentru iubita ta? Cumpără-i una...e 30 de lire dar pentru tine mai las din preţ.

F: Ia florile astea.
Hasret: Mulţumesc sora.
Soră, nu vrei să cumperi o floare?
Soră vrei florile astea? Sunt foarte frumoase.
Frumosule nu vrei să cumperi o floare? Să o faci fericită pe iubita ta?
Ce s-a întâmplat băi, nu ţi-a plăcut stilul meu? Băiat de bani gata.

F:Mulţumesc frate. O zi bună
.
**
Murat: De când caută Hasret de muncă?
Kadir: De când s-a întors în cartier. A spus că a renunţat la cântat şi caută altceva.
Murat: Nu pari convins că va putea
să muncească altceva?
Kadir: E sora mea şi o cunosc. A cânta e adânc înrădăcinat în ea. Nu poate să înceteze să cânte. De exemplu, dv. Aţi spus că aţi renunţat la muzică dar aţi fost capabil să o faceţi?
Murat: N-am putut.
Kadir: Exact. Amândoi iubiţi muzica.
Murat: Haide, să mergem.
**

hasret: Spor la muncă.
vânzătoarea: Mulţumesc.
Hasret: Cât costă asta?
V: 30 de lire buchetul, sora.
Hasret: 30 de lire? Nu e cam mult?
V: Nu le vând cu mai puţin de 40 de lire. Dar pentru ochii tăi frumoşi le las la 30 de lire.
Hasret: Tu le iei cu 5 lire.
V: 5 lire?! Cine ţi-a spus că le iau cu 5 lire?
Hasret: Fiecare floare costă 1 liră. Ştiu asta pentră că am vândut şi eu flori.
V: E o glumă, unde sunt camerele tv?
Hasret: Chiar am vândut flori, pe strada asta.
V: Am auzit atâtea glume până acum dar niciodată pe asta. Spui că tu obişnuiai să vinzi flori? Haide sora, lasă-mă, nu mai glumi pe seama mea.
Cumpără flori.... flori frumoase.

**
Levent: Ceren?!
Ceren: Pot să intru?
Levent: Bineînţeles... intră.
Ceren: Te muţi?
Levent: Nu chiar.
Man: Levent Yildirim?
Levent: Poftiţi.
Man: Am venit să îndeplinim ordinul de evacuare.
Levent: Bine, începeţi procedura.
Man: Vom începe cu celelalte camere. Iar dv. vă puteţi strânge lucrurile personale
.
**
nakish: D-nă Nesrin... d-nă Nesrin.
Nesrin: Da Nakiye.
Nakyie: Mai întâi întrebaţi-mă.
Nesrin: Ce să te întreb?
Nakyie: Despre mine şi Shewket. Dacă i-aţi fi auzit vocea... parcă ar fi un înger. E atât de stilat şi de drăguţ.
Nesrin: Nakiye, ştii câte probleme am avut până acum. Aşa că nu trage concluzii pripite, aşteaptă mai întâi să-l cunoşti.
Nakiye: Dar d-nă Nesrin l-am cunoscut de când era copil.
Nesrin: Câţi ani au trecut de atunci?
Nakiye: E chiar mai bine, înseamnă că-l cunosc de foarte mulţi ani
.
**
Cafer: Alo.
Cobra: Cafer, ce faci?
Cafer: Bine Cobra, tu?
Cobra: Bine... i-ai arătat harta vărului tău?
Cafer: Da... dar...
Cobra: Ce-a spus?
Cafer: A spus că ar putea fi o hartă falsă.
Cobra: Cum adică falsă? Tu eşti fals... harta e adevărată.
Cafer: Mi-a explicat nişte lucruri despre hărţi dar nu am înţeles mare lucru. Mai este un expert în hărţi, am să-i arăt lui harta.
Cobra: De ce amesteci străinii în treaba noastră? Ne vor fura comoara.
Cafer: Nu e vorba de aşa ceva, e un om de încredere. A, Cobra, va trebui să stau o perioadă aici, să nu faci nimic fără mine.
Cobra: O vom rezolva noi, te aştept.
Cafer: La revedere.
Cobra: Nu te voi aştepta prietene... voi găsi eu însumi comoara
.

**
Men: Şi aceste boxe.
Ceren: Cum poţi să rămâi atât de calm, nu înţeleg. Au luat totul.
Levent: Nu pot să fac nimic în privinţa asta.
Ceren: Poate vorbim cu ei. Cere-le mai mult timp pentru plata datoriilor.
Levent: Din păcate am cerut deja prelungiri.
Ceren: Nu pot să cred că se întâmplă aşa ceva.
Levent: Nu fi supărată. Aşa sunt afacerile. Orice se poate întâmpla.
Ceren: Nu ar trebui să fiu eu cea care te consolează?
Men: Mr. Levent avem nevoie de semnătura dv pentru a termina lista... aici...
**
Boy: Am fost grozavi, nu-i aşa domnule?
Murat: Aţi fost ok.
Boy: Dar nu vă place nimic niciodată?
Kadir: Calmează-te.
Murat: Am să vă explic de ce nu mi-a plăcut. Mai întâi văd că v-aţi pierdut coordonarea pentru că nu aţi mai exersat împreună de mult timp. Veţi fi mai buni dacă veţi exersa regulat. În al doilea rând toţi încercaţi să imitaţi nişte rapperi americani. În loc de asta, dacă aţi fi privit în interiorul vostru şi aţi fi ascultat sunetul pământului vostru ar fi fost mai bine.
Asta e foarte important. Vă tot repet, un muzician trebuie să păstreze o legătură cu originile sale oricare ar fi tipul de muzică pe care îl face.
Ştiu că aceste nume nu vă sunt familiare dar compoziţiile lui Rimsky, Korsakov şi ale lui Prokofiev au întotdeauna urme ale culturii ruseşti în ele. La fel se întâmplă şi cu compozitorul german Wagner. Sau Miles Davis care are sunete africane în muzica sa. Aceştia sunt compozitori renumiţi pentru că ei pot să simtă originile lor şi să le reflecte în muzică.
**
Ceren: E ceva ce nu înţeleg...
Levent: Spune.
Ceren: Cum de s-au întâmplat toate astea deodată?
Levent: Te referi la faliment?
Ceren: Da. S-au întâmplat toate din cauza albumului Hasretei?
Levent: Până la un punct
. Aveam deja datorii. Apoi am cheltuit mult pentru albumul Hasretei. Iar vânzările nu au mers bine şi nu am putut plăti datoriile.
Ceren: Cum reuşeşti să faci asta?
Levent: Ce anume?
Ceren: Să te porţi de parcă totul ar fi normal.
Levent: Ţi s-a întâmplat vreodată în viaţă ca toate lucrurile să fie împotriva ta?
Ceren: Nu chiar în modul ăsta.
Levent: Acum câteva zile am trăit cea mai cumplită zi din viaţa mea
. A trebuit să o las pe femeia pe care o iubesc. Toate visele mele, planurile mele s-au dus pe apă. Când cineva pierde femeia iubită, nimic nu mai contează. De aceea ceea ce s-a întâmplat astăzi nu m-a afectat. Şi oricum, mă aşteptam să se întâmple asta. Nu contează... nu te mai gândi la mine. Unde să te las?
Ceren: Ce faci în seara asta?
**
Murat: E ceva ce nu aţi înţeles?
Boy: Nu am înţeles rusul... profoco? Care era numele celui de-al treilea?
Boys: Nu ştiu.
Hasret: Rimsky, Prokofiev, Korsakof.
Boys: Cine?
Kadir: Kimsky?
Boy: Nu, Risky.
Kadir: Whiskey?
Murat: Rimsky!
Kadir: Da, da. Rimisky!
Murat: Vă voi da nişte notiţe cu numele ca să le puteţi citi.
Dar aţi înţeles exact la ce mă refeream??
Kadir: Spuneţi să nu imităm ci să fim noi înşine.
Murat: Exact!
Gata, ajunge pentru astăzi. Nu uitaţi să exersaţi zilnic, bine?
Boys: Da domnule.
Murat: Haideţi, strângeţi echipamentul.
Boys: Haideţi, să-l strângem
.
**
**
Ceren: Trebuie să-ţi spun ceva. Poate ai ghicit deja.
Levent: În legătură cu Murat?
Ceren: Jocul privind căsătoria cu Murat. Trebuie să-mi cer scuze.
Levent: Nu trebuie.
Ceren: Nu eşti supărat pe mine?
Levent: Ştiu că nu ţi-a plăcut jocul şi că Murat a fost cu ideea asta.
Ceren: De unde ştii?
Levent:Te-am auzit vorbind la telefon cu Murat când am venit la curs. Am aflat totul în ziua aceea.
Ceren: Deci tu i-ai spus Hasretei?
Levent: Trebuia să ştie despre jocul jucat pe seama ei. Să ştie ce jocuri juca Murat în spatele ei.
Ceren: De fapt Murat nu a avut o intenţie rea.
Levent: Dacă ai venit aici ca să îl aperi pe Murat voi pleca.
Ceren: Bine, să vorbim despre altceva. De acum e interzis să vorbim despre Hasret sau Murat.
Levent: De acord.
**
Gülnaz: Ce se întâmplă fată? De cine fugi aşa?
Hasret: De nimeni.
Gulnaz: Şi de ce nu mai ai suflu?
Hasret: Sora, tu nu ştii că uneori alerg pe străzi?
Gulnaz: Încet
.
**
Levent: Ce voi face de acum înainte? Nu ştiu... ai vreo idee?
Ceren: Nu ştiu pentru că nu te cunosc bine. Nu ştiu ce-ţi place, ce te interesează, ce iubeşti. Dacă aş şti ţi-aş sugera sigur ceva.



Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 17 Apr 2011, 7:50 pm, editata de 17 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Mar 12 Apr 2011, 12:02 pm

EPISODE 46 PART 3



Levo:Am facut munca asta decand am crescut si nimic altceva.Dar pot spune ca sunt pasionat de masinile moderne, in special cele americane.Imi place sa calatoresc si sa ma distrez.Vreau sa spun ca imi placea, n-am mai mers undeva de foarte mult timp.
Ceren:Ce visai sa devii cand erai copil?
Levo:De ce intrebi?
Ceren:Spune, te rog.
Levent :Uite, i
n afara de profesoara de franceza mai esti si antrenor de viata?
Ceren:Nu, pun intrebari doar ca sa incep sa te cunosc.
Levent:Bine, am vrut sa fiu sofer de tir.
Ceren:Sofer de tir?
Levo:Da.
Levent:Ce ai vrut sa devii?
Ceren: Oh n-as putea spune...
Levent:Dar eu ti-am spus deja, trebuie sa-mi spui si tu.
Ceren: Am vrut sa fiu Madona cand o sa fiu mare.
Levent:Ce??(rade)
Ceren:Nu mai rade.
Levo:Dar cineva care vrea să fie Madona inseamna ca vrea sa devina cantareata.
Ceren:Nu ştiam ca as putea fi o cantareata.Doar vroiam sa fiu Madona...Dar apoi ce s-a intamplat?Am plecat la Paris si am devenit profesoara.

Levent: Ei bine cel putin esti ceva...Dar uitate la mine...Sunt un nimic.
Ceren: Esti un producator de succes, Levent.
Levent: Esti sigura?
Ceren: Da...Bine..Compania ta a dat faliment dar asta nu inseamna ca n-ai avut niciodata succes.Poti deschide o noua companie.
Levent:Mi-as fi dorit sa fie asa de usor.
Ceren:Este greu?
Levo:Sa deschis o companie este usor desigur, iei un credit si este gata, dar profitul si sustinerea acesteia, asta este important.Trebuie sa lucrezi cu oameni foarte faimosi sau sa creezi un star iar dupa cum stii eu nu sunt bun la asa ceva.Ca drept dovada am pierdut si in dragoste si in munca.

Waiter:Doriti desert Dle?
levo:Tu doresti?
Ceren:Mi-ar placea.
Levo:Bine...Putem avea 2 portii.
Wait:Imediat Dle.
Levo:Nu, nu, pune 3 portii.
Wait:Bine Dle.
Levo:Bine.
Levent:Cred ca am nevoie de confortul mancarii si sunt deprimat..

**
Hasret:M-a recunoscut si a crezut ca sunt clienta asa ca n-am putut spune ca am venit sa ma angajez.
Gul:Oh!Nu mai conteaza, fata.Si ce daca n-ai putut?Ce e cu fata asta trista?
Cob:Nu fi suparata...Uita...
Saime:V-a fi bine...Nu conteaza...Nu mai insista...
Hasret:Nu, nu insist.
Gul:De ce iti place asa? Termina...
Cob:Kadir a venit.
Cob:Oh!Murat Hoca?
Murat:Buna seara Cobra...Hasret este acasa?
Cobra:Da este...asteapta ma duc sa o chem.
Cob:A venit Murat Hoca.
Hasret:Ma duc sa vad de ce a venit.
Gul:Fuga..

Hasret:Bine ai venit.
Murat: Bine te-am gasit.
Hasret: Intra.
Murat:Nu vreau sa deranjez pe nimeni vreau sa vorbesc cu tine intre patru ochi. Nu iti iei o haina ceva.Este chiar frig afara.
Hasret: Vom vorbi doar 2 minute asa ca nu este nevoie de haina.Ia loc.
Murat: Stiu Hasret, ca esti suparata pe mine si ai tot dreptul sa fii.Tot ce vreau sa te rog este sa incerci sa intelegi de ce am actionat in felul asta?Ce m-a facut sa actionez astfel?De ce m-am simtit obligat sa joc un astfel de joc in momentul acela?Ma vei intelege mai bine atunci.
Hasret: Nu sunt suparata pe tine.Este ca noi suntem diferiti Murat Dreptatile si nedreptatile tale nu sunt la fel cu dreptatile sau nedreptatile mele.Tu niciodata n-ai sa faci ceva fara sa gandesti sau sa planifici dinainte..Dar eu fac.Tu esti calm...la fel ca...nu stiu..ca un lac nemiscat...Tu strangi totul inauntru si acolo lasi.Dar eu nu sunt asa.Eu am valuri in mine.Valuri mari.Daca am ceva eu nu pot sa ascund.Nu pot sa ma opresc.Ma astept ca tu sa fii ca mine sa nu-ti ascunzi trairile..
Murat: Hasret eu...
Hasret:Dar acum nimic nu mai e la fel.
Am trait intr-un vis inainte.Acum sunt in realitate.Nu pot sa ascund ce am trait.
Murat: Bine,Hasret, ai dreptate.Nu pot sa indrept lucrurile brusc.Cred ca avem nevoie de timp.
Hasret:...
Murat:Cred ca aceasta coafiura ti se potriveste foarte mult.

Gulnaz:Oh Doamne!Vine.
Gul:hei Dna Saime...Ce altceva?Ce spui despre aceste fire Dna Saime?Cum sunt?
Saim:Cred ca sunt foarte frumoase.
Gul:Si eu cred ca sunt frumoase...
Cob:Fata, ce ai vorbit cu Murat Hoca?
Hasret:Am vorbit si atat!!
Gul:Nu mai spune nimic omule!


**
Ceren: Haide spune-mi... ai vorbit cu Hasret?
Murat: Am vorbit.
Ceren: Si?
Murat: Inca nu m-a iertat.
Ceren: Inteleg.Cred ca n-o sa-si schimbe parerea asa usor.O sa te faca sa platesti pentru tot ce i-ai facut.Stii femeile sunt pizmase.Si n-o sa te compatimesc...Meriti.Bine...Nu te supara.
Murat: Si tu ce ai facut astazi?
Ceren: Am mers la birou la Levent astazi.M-am dus sa-mi cer scuze si cand eram acolo oficialii de la primiri au venit...A dat faliment.
Murat: Ce?
Ceren:Am fost socata.Aparent a avut datorii si nu a putut sa le mai plateasca pentru un timp.Si au confiscat totul doar in cateva ore.
Murat: Levent cum este?
Ceren:Este foarte suparat cu toate ca incearca sa ascunda.Si apropo Levent ia spus lui Hasret totul despre joc.M-a auzit cand vorbeam la telefon cu tine.
**
Levent este acasa si se uita la decupaje cu stiri de cand avea succes.Se uita si la pozele lui Hasret.
**
Cobra:Floricica mea lasa-ma sa plec.Uite Hasret nu se simte confortabil ca sta in balcon.
Gul:Cine ti-a spus tie ca nu sunt confortabile.Ce vei face tu singur...Este inca devreme.
Cob:Pot spune dupa ochii lor...Dna Saime este o doamna foarte eleganta si incearca sa acunda asta eu cred ca nu se simte confortabil.
Gul:Cu siguranta te-ai schimbat dupa ce ai fost bolnav esti atent şi grijuliu asa dintr-o data.Ce s-a intamplat cu tine?
Cob:Am fost mereu asa, grijuliu de alte sentimente.S-ar putea sa nu o arat, dar mereu am fost atent cu altii, prietenii mei, in specia familia mea...Nu conteaza...trebuie sa plec...Pe curand...
Gul:Cobra...
Cob:...
Gul:Nu uita caloriferul, Cafer nu este acasa.
Cob:Bine...Haide...Da-mi picioarele tale...Haide..
Gul:Sa nu le incurci...
Cob:Bine, plec..Gulnaz..
Gul:Da.
Cob:Maine o sa fie foarte frumos.
Gul:Cu ajutorul lui Dumnezeu.
Cob:Va fi Gulnaz.Maine va fi cea mai bună zi a unei vieţi noi.
Gul:Cu voia Domnului.
Saime:Fata mea, mi-as fi dorit sa nu fii asa de aspra cu Murat.
Cob:Eu plec...Noapte buna..
Saim:Noapte buna.La revedere.
Hasret:Nu stiu mama.Sunt asa de indragostita de el si atat de suparata pe el.Nu stiu ce sa fac.
Saim:Nu te mai gandi atat de mult la asta actioneaza dupa cum simti si sunt sigura ca nu o sa ai remuscari.

**

Murat:Am vorbit cu Ceren mi-a spus despre faliment.Pot sa te ajut cu ceva?
Levo:....
Murat:Daca pot sa te ajut cu ceva...stii..Sunt gata sa te ajut.
Levo:N-am nevoie de ajutor...Multumesc...

**
Gul:Uite bruneta a mers sa-si caute servici, au crezut ca e clienta.
Saim:Si bine inteles ca n-a mai putut spune nimic.
Gul:Dna Saime este greu..nici eu n-as fi putut spune ceva.
Saim:Ce o sa se intample?Nu stiu..
Gul:Ce a spus despre Murat Hoca?
Saime:Este inca confuza.
Gul:Nu stiu despre ce este confuza.La ce se mai gandeste, atat timp cat este indragostita de el foarte mult.
Saim:I-am spus asta si eu dar..
Gul:...
Saim:Trebuie sa o intelegem...sufera foarte mult..
Wom:Gulnaz..
Gul:Vin acum.
Saim:Ce s-a intamplat?
Gul:Nimic.
Cobra:Da..In noaptea asta am o misiune special si trebuie sa gasesc o imbracaminte speciala.Da.Vaii!Indiana Cobra!

Hasret: Ce faci?
Kadir: Ma uit la note.Uneori, Murat Hoca pune o întrebare şi noi suntem uluiti.
Hasret:Ai dreptate.. El face asta.Vine si maine sa va dea lectii?
Kadir:Nu stiu.A venit pentru tine aici dar daca nu te-a gasit s-a decis sa ne dea o lectie spontana.
Hasret: A spus ceva despre mine?
Kadir: Nu-a spus nimic.
Hasret: Nu a intrebat nimic?
Kadir: Ce vrei sa afli, sora?
Hasret:Incerc doar sa am o conversatie cu tine.Nu sunt curioasa despre Murat.
Kadir: Daaa te porti de parca nu-ti pasa.Dar el numai la tine se gandeste.Si n-a iesit niciodata cu femeia aceea.Eu cred ca foarte curand veti fi impreuna.
Hasret:Kadir, de acum noi nu mai putem fi impreuna niciodata.
Kadir: Oh sora nu te mai minti de una singura.Omul te iubeste.Deja iarta-l.
Hasret: Daca ma iubea mi-ar fi spus deja.
Kadir:Dar erai logodita cu Levent.A trebuit sa astepte. Nu înţeleg fetele. Nu ştiti ce vreti.
Hasret: Ca si cand voi barbatii sunteti asa de normali.
Kadir: Noi suntem normali dar voi fetele ne faceti s-o luam razna.
Hasret: Unde te duci?
Kadir: Lăsa-mă în pace!


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:18 am, editata de 8 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 12 Apr 2011, 3:21 pm

EPISODE 46 PART 4



Cobra: Aici.
Kadriye: Haideţi fetelor... Haideţi.
Cobra: Haide, nu mă fă de râs, găseşte comoara. Te voi acoperi cu aur, haide, nu mă fă de râs. O Doamne!
Kadriye: Să-l prindem.
Spune-mi acum, cine te crezi?
Woman: L-am prins.
Kadr: Fuga Gulnaz.
Balci: Cine-i ăsta fetelor, cine?
Gulnaz: Cine-i fetelor?
Kadri: Nu i-am văzut faţa. L-am înfăşurat rapid.
Gulnaz: Bravo... ştiam că îl vom prinde.
Balci: Să deschidem să vedem cine este.
Kadri: Da.
Gulnaz: M-am emoţionat.
De unde ai luat cearşaful ăsta? Al cui este?
Kadri: Al cui să fie? Al meu.
Gulnaz: E foarte frumos, când l-ai cumpărat?
Balci: Deschide... haide.
Gulnaz: Mormăie.
Kadri: I-am închis gura ca să nu poată vorbi.
Gulnaz: Gata fetelor, am aflat cine este. Acum lăsaţi-mă.
Cobra: Ce-i?
Gulnaz: Am să-l pedepsesc în cel mai cumplit mod.
Noapte bună tuturor. Mergeţi acasă. Noapte bună.
Balci: Spor la treabă Gulnaz.
Gulnaz: Mulţumesc. Mergi în pace.
Deci, d-nule Cobra, de ce eşti îmbrăcat aşa? ia povesteşte, să vedem.
Cobra: M-am deghizat să nu mă recunoască hoţii de gropi.
Gulnaz: Hoţii de gropi zici?
Cobra: Da.
Gulnaz: Dar cu valiza ce făceai?
Cobra: Am luat-o ca să colectez probele (dovezile).
Gulnaz: Probele?
Cobra: Da.
Gulnaz: Să vedem ce este înăuntru.
Cobra: Mai bine nu ne uităm.
Gulnaz: Să ne uităm.
Ce e ăsta, omule?
cobra: E un echipament ca să te aud mai bine.
Gulnaz: Ce om obraznic şi ciudat eşti. Unde te-am găsit? Cobra, explică-mi cum trebuie.
Cobra: Floricico, am făcut totul de dragul copiilor noştri. Într-o zi măgarul de Cafer a venit şi a zis...

**
Nesrin: Murat s-a trezit, Nakiye?
nakish: Nici măcar n-a dormit... a lucrat toată noaptea. Chiar şi acum lucrează în camera lui.


Gülnaz: D-nă Saime, ghiceşte cine era căutătorul de comori?
Saime: Cine?
Gulnaz: Cine altul? Cobra.
Saime: O Doamne!
Gulnaz: Dar...
Saime: Cine-i, Hasret?
Hasret: Murat. Nu voi răspunde.
Ei sora, pe urmă ce s-a întâmplat?
Gulnaz: Pe urmă... ce să se întâmple pe urmă? Povestea s-a terminat aici. dar m-am gândit la o pedeapsă foarte bună pentru Cobra.

**
Nakish: A sosit.
Bună dimineaţa Nakiye. Sunt foarte emoţionat de când am vorbit. Nu am putut dormi toată noaptea. M-am gândit la tine.
Nu-mi vine să cred. S-a gândit la mine toată noaptea. Ce-i voi răspunde?
Ceren: Nakiye? Ce faci? Toată lumea aşteaptă ceaiul.
Nakish: Am uitat de ceai. Am primit un mesaj de la Shevket.
Ceren: Din nou?
Nakish: Da. A spus că nu a putut dormi noaptea asta... s-a gândit la mine.
Ceren: Chiar aşa? Doamna Nesrin întreabă de ceai.
Nakish: Bine, îl aduc imediat.
ceren: Eu plec iar tu îl aduci.
Nakish: Bine, bine, du-te.

**
Kadir: Murat hoca? Da, este acasă. Poftim.
Murat: Mulţumesc Kadir.
Kadir: E Murat Hoca.
Hasret: Nu vreau să vorbesc. Spune-i că nu sunt acasă.
Kadir: Deja i-am spus că eşti aici. Hai, vorbeşte cu el. Iau telefonul mai târziu.
Hasret: Alo.
Murat : Bună Hasret. Ştiu că încă eşti supărată pe mine. Dar trebuie să vorbesc cu tine despre ceva foarte important. Ne putem întâlni?
Hasret: Nu am timp. N-am putea vorbi la telefon?
Murta: Bine. Hasret, lucrez la o compoziţie de foarte mult timp. Am lucrat aproape toată noaptea trecută şi e aproape gata. Vreau ca tu să cânţi această piesă.
Hasret: De ce eu?
Murat: Pentru că nimeni nu o poate cânta mai bine decât tine.
Hasret: Am renunţat la muzică. Nu voi mai cânta vreodată.
Murat: Hasret, te rog să te gândeşti. Putem să o luăm de la început. Putem să lucrăm împreună şi tu poţi să faci un single din acest cântec. Levent poate să fie producătorul.
Hasret:Nu ştiu.. nu sunt sigură.
Murat: Trebuie să faci asta pentru mine şi pentru Levent.
Hasret: De ce pentru Levent?
Murat: A dat faliment. I-au închis compania. Este într-o situaţie foarte dificilă.
Hasret: Compania lui s-a închis?
Murat: Da, din păcate. Hasret, te rog să te gândeşti la oferta asta. Te rog asta în mod special.
Hasret: Totul numai din vina mea.
**
Gülnaz: Poftim.
Cobra: Şi eu ce-ar trebui să fac cu astea?
Women: Spor la treabă Gulnaz.
Gulnaz: Mulţumesc.
Asta e pedeapsa ta. Trebuie să le plantezi pe toate.
Cobra: Ai înnebunit Gulnaz? N-am mai spus nimănui cu excepţia ta, să ne unim eforturile să găsim comoara. Haide să o căutăm împreună.
Gulnaz: O Doamne! Cobra, nu cred că există vreo comoară.
Cobra: Vezi, mă sună. Ne vedem mai târziu.
Gulnaz: Vorbeşte aici.
Cobra: Da Cafer.
Cafer: Cobra.
Cobra: Da.
Cafer: Harta pe care am găsit-o noi e falsă.
Cobra: Ce? Cum adică falsă?
Cafer: E falsă. N-are nici o valoare.
Cobra: Tu... Mi-a fost foarte
dor de tine Cafer, haide, întoarce-te. te aştept cu nerăbdare. Am o surpriză pentru tine.
Cafer: Uite Cobra....
Cobra: Cafer te salută Gulnaz.
Gulnaz: Mulţumesc.
Deci harta e falsă, nu-i aşa?
Cobra: Da, există o astfel de posibilitate.
Gulnaz: Nu contează, să ne vedem de treburile noastre. Ia asta... haide. Ai putea să termini până la noapte... ia-o.
Cobra: Gulnaz, eu nu ştiu nimic despre cum se plantează.
Gulnaz: Cobra, pedeapsa pentru intrare prin efracţie este de trei luni de închisoare, pentru zgomote într-o zonă locuită, 45 de zile, pierderile de fonduri ale statului prin spargerea conductei principale câte luni?
Cobra: Şase.
Gulnaz: Şase... bravo.
Haide atunci să începem.

**

ceren: Mi-am făcut griji pentru tine. Am adus doi covrigi dar te previn... nu sunt proaspeţi.
Ce miroase?
levent: Am ratat o omletă.
Ceren: Înseamnă că vom muri de foame.
Levent: Nu... avem covrigi şi brânză. Vrei o cafea?
Ceren: Da.
Foarte rea omleta.
Levent: De fapt sunt un bucătar bun, ăsta a fost un accident.
Ceren: Se întâmplă astfel de lucruri. Nu poţi să găteşti mâncăruri delicioase când eşti nefericit.
Levent. Poate e mai bine dacă voi mânca în oraş perioada asta.
Ceren: Te simţi mai bine decât ieri?
Levent: Bineînţeles că nu-i nici o schimbare. La fel.
Ceren: Te-ai gândit ce vei face?
Levent: Să facem o schimbare astăzi. Eu întreb şi tu răspunzi. E plictisitor să vorbesc tot timpul despre mine.
Ceren: Bine, întreabă.
Levent: Vei sta în Istanbul sau vei pleca?
Ceren: E o întrebare grea. Încă nu m-am decis dar cred că va fi greu să plec.
Levent: Căsătoria a fost anulată...
Ceren: N-ai să aminteşti de asta de fiecare dată, nu-i aşa?
Levent: Nu, am zis doar aşa...
Ceren: Voi continua să dau lecţii. apoi voi hotărî dacă voi pleca sau nu.
Levent: Ce frumos, cel puţin tu ai alternative. În schimb eu nu ştiu ce voi face.
**

**
gülnaz: Hai să vedem. Ce faci Cobra?
Cobra: Plantez florile, floricica mea.
Gulnaz: Aşa se procedează omule?
Cobra: Dar ţi-am spus floricica mea înainte că nu ştiu nimic despre asta.
Gulnaz: Uite Cobra, voi chema poliţia fără nici o remuşcare şi atunci să vezi.
Cobra: Ok, atunci e mai bine să le plantez una câte una.
Gulnaz: Bravo. Chiar aşa, le vei planta una câte una. Şi vei lăsa spaţiu între ele. În partea asta tomatele, în cealaltă ardeii, iar aici castraveţii.
Cobra. O Doamne, floricica mea. Ce diferenţă este dacă tomatele vor fi plantate la un spaţiu distanţă, la două sau la şapte ?
Gulnaz: Cobra, vei urma planul pe care ţi l-am spus. Mătuşa Kadriye te va supraveghea.
Cobra: De parcă nu ai fi suficientă doar tu, ai mai adus şi ajutoare.
Gulnaz: Chiar aşa. Bine ai venit fată
.

**
Levent: Cântecele tale vor fi cântate pretutindeni. Totul va fi perfect. Toate posturile de radio şi de Tv vor vorbi despre tine. Anul acesta va fi anul tău.
Hasret: Sunt foarte emoţionată.
Levent: Adevărata emoţie va veni acum. Ta, ta.
Hasret: Ce sunt astea?
Levent: Acestea sunt coperţi pentru albumul tău. Eu le-am lucrat... cum ţi se par?
Hasret: Foarte frumoase. Îmi plac foarte mult. Mulţumesc... dacă nu ai fi tu, nu aş face acest album.
Levent: De fapt... eu ar trebui să-ţi mulţumesc. Dacă nu ai fi fost tu, nu aş fi fost atât de fericit
.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Mar 19 Apr 2011, 7:37 pm, editata de 15 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 12 Apr 2011, 3:46 pm

EPISODE 46 PART 5


kadriye: Haide, haide.
Cobra: Muncesc. Cafer uite ce mi s-a întâmplat şi totul din cauza ta.
Gulnaz: Cum merge mătuşă Kadriye?
Kadriye: Mai mult vorbeşte decât munceşte.
gulnaz: Îi închid eu gura acum. Ia.
Cobra: Mulţumesc floricica mea.
Gulnaz: Asta e din partea primarului ca răsplată pentru munca grea depusă.
Cobra: Sunt obosit floricico... haide să terminăm cu asta.
Gulnaz: Cobra. Vei săpa azi tot atâtea gropi câte ai săpat până acum. Treaba asta nu se va termina aşa de repede. Să-l aşteptăm pe Cafer. E un gropar foarte bun.
Gulnaz: Cobra, mănâncă mâncarea. Mai avem mult de lucru.
Kadri: Fată, mie nu mi-ai adus mâncare.
Cobra: Ea doar stă acolo şi încă întreabă unde-i mâncarea.
Gulnaz: Taci băi. Ţi-am gătit o oală uriaşă, nu te saturi tu doar cu un sandwich.
Kadri: Cu siguranţă nu mă satur cu un sandwich
.
**
hasret: Alo.
ceren: Trebuie să vorbesc cu tine. Ne putem întâlni?
Hasret: Nu am prea mult timp. Poţi să-mi spui prin telefon?
Ceren: Nu ştiu cum aş putea repara asta dar sincer îmi pare rău. Am vrut să-ţi explic de atâtea ori. Dar n-am putut. M-am gândit că ar fi mai bine dacă ai auzi de la Murat. Nu am vrut niciodată să te supăr. Îmi pare foarte rău. De fapt sunt foarte tristă. Hasret?
Hasret: Te-am auzit.. Acum trebuie să închid. La revedere.
**
[color=blue]Gulnaz: Gata fetelor, de acum nu vom mai mânca seminţe. Vom mânca fructe proaspete... poftim.
Balci: Am auzit ceva fată. E adevărat că d-nul Levent a dat faliment?
Gulnaz: Unde ai auzit asta fată?
Balci: Cobra a spus odată când vorbea.
Gulnaz: Fii atentă, să nu cumva să spui tuturor despre asta. Nu vrem ca Hasret să audă despre asta.
Uite...
Balci: Fată n-am vrut să râd dar...
Gulnaz: Taci...
Balci: Un om bogat cu o companie mare a dat faliment din cauză că ea are o voce nasoală.
Saime: Hasret.
Gulnaz: Sper că Dumnezeu îţi va tăia limba.
Balci: Ce-am spus?
Saime: Nu da importanţă celor spuse de ea. Ştii că nu vorbeşte serios.
Hasret: Dar are dreptate. E numai din cauza mea.
Saime: Nu te învinovăţi Hasret. Tu nu ai obligat pe nimeni să facă nimic. Levent a vrut să facă albumul.
Hasret: Mamă, am fost la birou astăzi. Era gol. Au luat totul
.
saime: Hasret?
Hasret: Plec.
Saime: Unde?
Hasret: Mă voi întoarce repede şi-ţi voi spune tot.
**
Hasret: Bună seara... Murat este acasă? Trebuie să vorbesc cu el.
Nakish: E acasă, nu intri?
Hasret: Nu, mulţumesc.
Nesrin: Cine este la uşă?
Hasret: Bună seara d-nă Nesrin. Mă scuzaţi că v-am deranjat. E târziu.. Trebuie să vorbesc cu Murat.
Nakiye poţi să-l chemi, te rog?
Nesrin: Probabil e foarte important dacă ai venit la ora asta.
Hasret: Da, este.
Nesrin: Intră, putem să stăm toţi în camera de zi.
Hasret: Nu, mulţumesc. Prefer să vorbesc cu el aici.
Nesrin: Cum doreşti.
Murat: Hasret?
Hasret: Putem vorbi un minut? În grădină.
Murat: Bineînţeles.
Hasret: M-am gândit la ce ai spus astăzi. Îţi accept propunerea. Dar e vorba doar de afaceri. Vom lucra împreună pentru a-l ajuta pe Levent. Asta-i tot.
Nu spui nimic?
Murat: Mâine la ora nouă dimineaţa.
Trebuie să ne apucăm imediat de lucru.
Hasret: E prea devreme pentru mine. Voi fi gata la zece.
Murat: Atunci zece să fie.
Hasret: Acum trebuie să plec.
Murat: Te conduc.
Hasret: Nu-i nevoie, mă duc singură.
Murat: Atunci ne vedem mâine dimineaţă.
Hasret: Noapte bună.
Murat: Noapte bună.
**
Saime: Rochia asta ţi se potriveşte foarte bine.
Hasret: Adevărat? Am luat-o la întâmplare.
**
Ceren: Nu pot să cred. Ţi-a acceptat oferta?
Yayyy!!
Murat: Ce faci?
Ceren: E o veste minunată. În sfârşit veţi fi împreună. S-a întâmplat asta iar tu îmi spui acum.
Murat: Ce să fac? Te-ai culcat devreme aseară.
Ceren: Ar fi trebuit să mă trezeşti cu aşa o veste.
Murat: Aşteaptă... nu fi atât de fericită. Doar vom lucra împreună, a spus că e vorba doar de afaceri.
Ceren: Totuşi cred că eşti pe drumul cel bun.
Când îi vei spune lui Levent?
Murat: Încă nu e momentul. Levent nu va accepta cu uşurinţă ajutorul nostru.
Trebuie să găsesc o cale de a-l convinge.
**
Cobra: Nu voi mai face astfel de lucruri fără permisiunea soţiei niciodată.
Nu voi minţi, îmi voi aminti că sunt soţul primăriţei şi mă voi comporta în consecinţă şi cu respect.
Ce naiba e asta?
Gülnaz: Telecomanda.

Cobra: Telecomanda va fi folosită doar de soţia mea.
Voi spune: sărut-mâna , după fiecare masă.
Gulnaz: A fost delicios.
Cobra: Mă voi asigura că hainele mele sunt curate.
Nu voi mai purta niciodată cravata portocalie.
Voi spăla vasele o zi pe săptămână.
Iar într-o zi o voi duce pe Gulnaz în Finlanda!
Poftim??? Ce-i asta?
Gülnaz: Finlanda. Am văzut la televizor. E un loc plin de verdeaţă atât de frumos. Plin de pace (Liniştit). Da... continuă...
**
murat: Am vrut ca voi să ştiţi ceva.
Nesrin: Se pare că e în legătură cu vizita de azi-noapte.
Murat: Da, e legat de Hasret. Ştiţi că lucrez la o compoziţie. Am rugat-o pe Hasret să o cânte. Ea a acceptat oferta. De fapt Levent a fost motivul care ne-a adus împreună. De asta vrem să lucrăm la acest single împreună. Singurul nostru scop e să-l ajutăm pe Levent să-şi facă din nou compania să meargă. Bineînţeles trebuie ca acest single să aibă succes.
Nakish: Să dea Domnul.
Murat: Mă duc să o iau pe Hasret acum. Vom face cea mai mare parte a muncii aici. Tot ce vă rog e să fiţi înţelegători în timp ce vom lucra aici.
Ethem: Stai liniştit fiule... nu vom fi o problemă pentru voi.
Murat: Mulţumesc tată.
Vom lucra aici în curând.


**
Cobra: Treaba cu comoara s-a dovedit a nu avea sens. Gulnaz m-a făcut să semnez un contract. N-am deloc noroc.
O frate Kasim. Te gândeşti la o nouă muncă. Nu vei găsi un om mai de încredere ca mine. spune-mi la ce fel de muncă te gândeşti?

Man: Şi orez Kadir.
Kadir: Bine, gata.
Un orez şi o supă.
Cobra: Vai Balcicek, vai.
Balci: Ce s-a întâmplat omule?
Kadir: Ai găsit o nouă comoară, cumnate?
Cobra: Până azi nu am văzut comoara din faţa mea.
Balci: A înnebunit?
Cobra: Să vorbim după ce termini treaba. Voi sta şi voi aştepta la masă.

*
nesrin: Vezi, nu? L-a păcălit din nou.
Ethem: Ce vrei să spui? Murat i-a propus să lucreze, n-ai auzit?
Nesrin: Am auzit Ethem... am auzit. Şi am auzit şi alarma de pericol. Vezi cum a alergat de dimineaţă să o aducă.
Ethem: Şi ce dacă?
Nesrin: Cum adică şi ce dacă?
Ethem: Dragă, poate nu ai observat dar Murat este fericit şi încântat.
Nesrin: Ethem, Murat va fi fericit două zile şi trist în a treia. Nu poţi să ştii ce va face Hasret. Vei vedea că se va sfârşi rău
.
**
Woman: Bine aţi venit.
Murat: Bună ziua.


**
Ceren: Sunteţi bine?
Nesrin: Nu sunt, din păcate.
Ethem: Nesrin are un punct de vedere clar stabilit în ceea ce o priveşte pe Hasret.
Ceren: Cred că Hasret este o persoană foarte bună.
Nesrin: Nu ştii prin ce am trecut. Când a venit prima dată acasă la noi avea un cuţit în geantă.
Ceren: Un cuţit?
Ethem: L-a adus ca să se apere dacă e cazul.
Nesrin: Nu pot să cred că îi iei apărarea.
Ethem: Hasret s-a schimbat foarte mult. Nu mai este aceeaşi pesoană ca la început.
Nesrin: Nu mai încerca să mă convingi. Nu se va putea schimba niciodată fata aceea. O văd tot aşa cum era la început. Nu s-a schimbat deloc.
**
Saime: Îmi place aşa.
Hasret: Atâta vreme cât nu e încurcat, e bine.
Saime: Vrei să-ţi desfaci părul?
Hasret: Nu, nu, e bine. Ce oră este?
Saime: 9.30
Hasret: Trebuia să fie aici.
Gülnaz: E aici. Murat Hoca e aici, haide.
Saime: Nu te emoţiona.
Hasret: Nu m-am emoţionat. Sunt doar neîndemânatică.
Gülnaz: Haide... te aşteaptă.
Hasret: Lasă-l să aştepte... va fi bine.

Woman: Pe cine aşteaptă?
Woman: O aşteaptă pe Hasret?
Woman: Nu ştie că aşteaptă? De ce întârzie?
Woman: Va veni
.
**
Murat: Bună dimineaţa.
Hasret: Bună dimineaţa. Ai venit la timp.
Murat: Am crezut că am întârziat. Arăţi foarte bine.
Hasret: Mulţumesc. Mergem? Lecţia începe la ora zece.
Mulţumesc.
**
gülnaz: D-nă Saime voi scrie aici. Vor fi foarte fericiţi împreună.
saime: Să-i ajute Dumnezeu. Dacă va permite Nesrin
.
Gulnaz: O, am uitat de vrăjitoarea aia!

**
hasret: Dacă vom lucra împreună va trebui să-ţi spun un lucru.
Murat: Ascult.
Hasret: Nu mai sunt vechea Hasret. Mi-am completat pregătirea şi sunt o cântăreaţă profesionistă.
Murat: Chiar aşa?
Hasret: Bineînţeles, nu pot spune că ştiu totul. Dar vreau să spun că nu mai sunt la fel ca la început. Vezi, pot să pronunţ H înaintea cuvintelor. Ştiu cum să îmi folosesc vocea. Ştiu la ce trebuie să fiu atentă când cânt.
Murat: Şi?
Hasret: Pe scurt. Nu va mai fi doar cum vrei tu de acum înainte. Va trebui să îmi asculţi părereile şi comentariile. Va trebui să luăm decizii împreună.
Murat: Vrei egalitate.
Hasret: Vreau.
Murat: Trebuie să mă gândesc la asta.
Hasret: E clar că tu ştii mai multe decât mine. Poţi să iei decizia finală dar va trebui să-mi ceri părerea.
Murat: De acord.
**
Nakish: V-am adus ceai.
Nesrin: Nu vreau. O să mă ia durerea de cap. Adu-mi medicamentul. Mă voi întinde puţin în camera mea.
Nakish: Poftim.
Ceren: Nu ştiam că e atât de rigidă în privinţa Hasretei.
Ethem: Din păcate aşa este. Din păcate.
Ceren: Mulţumesc Nakiye.
Nakish: Poftă bună
.
**


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Mier 20 Apr 2011, 6:25 pm, editata de 14 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 12 Apr 2011, 4:36 pm

EPISODE 46 PART 6


Balci: Ai înnebunit? Ştii că am demisionat.
Cobra: Balcicek mai gândeşte-te o dată. Fratele Kasim este generos. Într-o noapte putem câştiga un sac de bani.
Balci: Un sac?
Cobra: Vreau să spun o geantă, o geantă mică. Încă te mai gândeşti? Eşti mulţumită de munca ta aici?
Balci: Nu. Dar nu mă gândesc să mă întorc înapoi la cântat. Nu vreau să-mi stric relaţia cu Cafer.
Cobra: Deci ăsta e ultimul tău răspuns?
Balci: Da, caută pe altcineva
.
**
Nakish: Bine aţi venit.
Murat: Bine te-am găsit.
Hasret: Bine te-am găsit
.
Murat: Unde este toată lumea?
Nakish: Toţi au plecat în camerele lor. Puteţi lucra în linişte.
Murat: Vino.
Ethem: Poate ar trebui să coborâm şi să salutăm.
Nesrin: Ai înnebunit? Se pare că nu mă asculţi.
Nakish: Sunt aici.
Nesrin: Am auzit Nakiye, mulţumesc.
Nesrin: Eu voi dormi. Tu poţi să te duci lângă ei dacă vrei.
Nakish: Doriţi ceva de băut?
Murat: Vrei?
Hasret: Cred că trebuie să începem lecţia.
Mulţumesc Nakiye.
Nakish: Nici o problemă.
**
Murat: Vrei să cânt piesa cea nouă pentru tine? Să vezi dacă îţi place?
**
Ceren: Ce bine se potrivesc, nu-i aşa?
Ethem: Aşteaptă până va începe şi ea să cânte.

**
Murat: Ţi-a plăcut?
Hasret: Foarte mult. Este foarte bună. Dar...
Murat: Dar ce?

Hasret: Eu nu ştiu tonul ăsta. Va fi greu pentru mine să o cânt.
Murat: Nu va fi greu dacă te vei pregăti. Tu poţi să duci la bun sfârşit tot ce vrei.
Începem încălzirea cu o melodie pe care deja o ştii? Ce spui?
Hasret: Bine. Cu care?

Suntem ca două jumătăţi de măr,
Jumătate tu, jumătate eu.
Suntem ca două jumătăţi de măr,
Jumătate tu, jumătate eu.

Suntem doi pui de gazelă,
Unul eşti tu, celălalt sunt eu.
Suntem doi pui de gazelă,
Unul eşti tu, celălalt sunt eu.

Vino să clădim o nouă lume
Doar pentru noi.
Vino să clădim o nouă lume
Doar pentru noi.

Să se joace doi copii
Un băiat şi o fată.
Să se joace doi copii
Un băiat şi o fată.

Doi trandafiri înfloriţi,
Unul eşti tu, celălalt sunt eu.
Două privighetori într-o colivie,
Una eşti tu, cealaltă sunt eu.

Vino să clădim o nouă lume
Doar pentru noi.
Vino să clădim o nouă lume
Doar pentru noi.

Să se joace doi copii
Un băiat şi o fată.
Să se joace doi copii
Un băiat şi o fată
.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Mier 20 Apr 2011, 6:52 pm, editata de 5 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de alitheea Mar 19 Apr 2011, 1:16 am

EPISODE 47 PART 1


Minute 6:08

Gülnaz si Saime se gandesc la Hasret si isi fac griji pentru ea. Ele doresc ca totul sa mearga bine. Ele spera ca Nersin sa nu o enerveze pe Hasret.
Hasret pleaca si Murat o duce inapoi.
Nesrin coboara.

nesrin: Hasret a plecat , nu-i asa?
Ethem: Da , si ti-a spus la revedere.
NESRÝN:Unde este Murat?
Ethem: El o lasa acasa.
Bineinteles , nu ar trebui sa mearga de una singura.
Nesrin: De ce ii arata atat de multa grija , nu inteleg.Se poarta ca si cum ar fi o printesa.A adus-o si a dus-o inapoi.
Aceasta problema ma calca din ce in ce mai mult pe nervi.
Ethem:Sincer , am obosit sa incerc sa te mai calmez. Nu poti sa fii putin mai intelegatoare?
**
Hasret: O sa fii blocat in trafic din cauza mea.
Murat: Sunt deplin fericit sa te duc inapoi. Si tu ai cantat perfect azi. Lectia merge bine.
Iti multumesc din nou pentru ca ai acceptat oferta mea.
Hasret: Nu trebuie sa imi multumesti.
Murat: Esti inca suparata pe mine , nu?
(Hasret nu raspunde)

Deodata opreste brusc in mijlocul drumului.
Si toata lumea claxoneaza spunandu-i sa se miste. Hasret nu stie sa conduca si nu poate conduce masina.
**
Cobra cauta o cantareata noua.
Gülnaz a fost platita pentru ca este primar.
Cobra spune , nu , acestia sint banii lui.

Murat a cumparat flori pentru Hasret... si toata lumea il blameaza claxonandu-l...
Hasret: Aceasta este pentru ca ai oprit si ai iesit din masina?
Murat: Vreau sa iti multumesc cum se cuvine pentru ca ai acceptat oferta mea.

**
Saime isi da seama ca Gülnaz este geloasa pentru ca Cobra cauta o cantareata noua.
Gülnaz crede ca el va fi plecat in fiecare noapte de acum inainte.
**

Hasret: Multumesc pentru flori..
Murat:Voi veni sa te iau maine.
Hasret:Voi veni singura.
Murat: Ok , daca tu vrei.
Hasret:Sa ai o zi buna.
Murat: Sa ai o zi buna.
**

Hasret se uita la Murat , iar Murat se uita spre ea.
**
Gülnaz si Saime cred ca Hasret si Murat have made up.
Saime si Gulnaz vor sa vorbeasca cu Hasret.
**
Cobra spune ca florile sunt frumoase , si Gulnaz spune ca Murat are gusturi ... stii...

si Saime o ciupeste pe Gulnaz... sa se opreasca sa spuna orice despre gusturile lui Murat

Saime intreaba daca Nersin i-a spus ceva. Hasret spune ca nici macar nu a vazut-o pe Nesrin.Ea nu a coborat din camera ei.Hasret spune ca a fost emotionata la inceput ...dar a cantat bine.
**
Ceren intreaba daca s-a intamplat ceva intre ei si el ii spune ca ii va povesti la cina. Tu ai vrut sa mananci kebab de cand ai venit aici. Ea spune ca va fi gata in doua minute.
**
Saime si Gulnaz cred ca ar trebui sa sarbatoreasca intoarcerea lui Hasret la munca cu Murat si ca este atat de fericita si hotarasc sa gateasca ceva special.

alitheea
alitheea
vip
vip

Mesaje : 6630
Data de inscriere : 13/01/2010
Varsta : 54
Localizare : TIMISOARA

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Mar 19 Apr 2011, 7:25 am

EPISODE 47 PART 2

Nesrin:Te duci undeva?
Ceren: Murat a sunat si ma ia la cina.
Nesrin: Deci a dus-o acasa pe Hasret?
Ceren: Da, a dus-o.
Nesrin: Ei bine, cel puţin nu trebuie să-mi fac griji despre el şi ea fiind împreună pentru seara asta.
Ceren: Poate ca va ve-ti supara pe mine ca spun acest lucru, dar, cred ca nu sunteti corecta despre Hasret.Murat o iubeste pe Hasret atat de mult.Si se inteleg atat de bine.Eu nu inteleg de ce nu sunteti multumita de acest lucru.
Nesrin: Din cauza ca tu nu stii cine este Hasret cu adevarat.
Ceren: Dar Hasret este o fata minunata.
Nesrin: Nimic nu este ceea ce pare. Ştiu de ce dezastru este capabila sa provoace. Dar nu-i voi permite sa ne distruga linistea.
Ethem: Nimeni nu incearca sa tulbure linistea din casa noastra.De ce spui aşa ceva?
Nesrin:Oh!Termina Ethem...ca si cand n-ai sti. Nici unul dintre voi nu ar trebui să o accepte. Orice atinge, ea le blestema. Uită-te la situatia lui Levent ..
Ceren: Atât de multe lucruri sa întâmplat în acea relaţie .. ar fi greşit să spui că a fost vina lui Hasret.
Nesrin: Deci crezi ca e vina lui Levent..
Ceren: A facut multe lucruri pentru Hasret.Si ia dat tot ce-i apartinea fara restrictie.Dar a aflat ca Hasret n-a fost niciodata indragostita de el.Deci a pus capat cu mandrie relatiei lui cu Hasret.
Nesrin: Nu inteleg unde se potriveste Hasret in povestea asta.
Ceren: Exact .. asta incerc sa spun.Ea nu are nimic de-a face cu ceea ce sa întâmplat lui Levent. Dacă Levent se indragostea de altcineva care nu-l iubea aceleaşi lucru s-ar fi întâmplat. Da Murat? Eram pe punctul să ies din casă acum..La revedere.
Ethem: La revedere.
Nesrin: La revedere.
**
Hasret: Prima data a cantat Doua jumatati de mar.Nu am vrut acel moment să se termine mama ..
Saime: Esti inca suparata pe el?
Hasret:Sunt si nu sunt.
Kadir: Sora, florile sunt 10 din 10 ...Murat Hoca le-a cumparat, nu?Desigur ca omul stie cat de mult iti plac florile.
Hasret: N-ai altceva de facut?
Kadir: Daca nu te fortam sa vorbesti cu el de pe mobilul meu acum n-ai fi primit aceste flori.
Hasret: Te mananca pielea a bataie?
Saime: Nu pleca nicaieri Kadir o sa facem gratar diseara.
kadir:Bine.

**
Ceren:Vreau vinete gatite pe gratar ..
Wait:Desigur..
Ceren: şi pastă de vinete, humus şi, vrei ceva special?? Bine .. Voi avea, de asemenea, acel vas cu iaurt ..
Wait:Desigur.
Ceren: Si murături şi sos de rosii şi kibbeh, nu putem avea o masa fara kibbeh.
Wait:Poftiti.
Ceren:Multumesc.
Wait:Pofta buna...mai doriti si altceva Dle?

Murat: Eu vreau meniul principal kebab la minut.
Wait:Bine Dle.
Ceren: Am comandat prea multe feluri de mâncare, nu ..? dar in seara asta este o noapte de sărbătoare. Voi manca pentru impacarea dintre tine si Hasret si pentru faptul ca lucrati din nou impreuna.Si apropo nu ma poti cumpara doar cu o cina daca as putea spune asta.
Murat: Pofta buna!
**
Saime:Vreau sa te intreb ceva. M-am gandit decand ai plecat.
Hasret:Ce este, spune-mi?
Saim:Stiu cum reactioneaza Dna Nesrin fata de tine, ea va fi mereu asa si mi-e teama ca te poate jicni sau rani.
Has:Nu-ti face griji mama si eu sunt speriata dar Murat a spus ca nimic rau nu se va intampla.Cred ca a vorbit cu Dna Nesrin.
Cob:Gulnaz, ardeii sunt gata?
Gul:Nu fi grabit...ii aduc.
Cob:Bine.
Has:Ma duc sa o ajut pe sora mea.
Saim:Stai...ca ma duc eu.
Has:Nu mama, ma duc eu.
Saim:Ai avut o zi obositoare...ascult-o pe mama ta.
Cob:Atentie sa nu-ti arzi mana sau sa-ti vina fumul in ochi.
Kadir:Atunci ce-i cu fumul asta?
Cob:Atentie ca-mi vei arde mana.
Saim:Hasret pare sa se descurce foarte bine Gulnaz.Sunt usurata.
Gul:Si eu la fel Dna Saime.Pentru ce au fost florile acelea?Cred ca s-au impacat cu siguranta.
Saim:Daca o intrebi pe domnisoara Hasret nu v-a recunoaste asta.Va spune ca nu l-a iertat inca pe Murat.
Gul:Scuza-ma dar ce-i asta???L-a iertat...nu l-a iertat...Devine un joc de copil.Deja l-a iertat.Asculta la mine.In cateva zile sau saptamani toate astea se vor sfarsi si se vor logodi.
Saim:Asa de repede?
Gul:Da.Pasarica si-a luat zborul din cuibul sau Dna Saime.
Saim:Vreau ca ea sa fie fericita Gulnaz.
Gul:Cu voia Domnului.
Cob:gulnaz, sunt ardeii gata?
Gul:Ii aduc imediat omule...

**
ceren: Nu ma pot opri sa nu mai mananc...
murat:Mai ia o pauza.. Incep sa ma sperii.
Ceren: Bine, bine.Uite m-am oprit.Asa si spune-mi.
Murat: Ce vrei sa stii?
Ceren: Ai terminat lucru cu Hasret... ai plecat din casa cu Hasret... si?
Murat: Am lasat-o acasa ...nimic altceva nu s-a intamplat.
Ceren:Nu ati fost intimi?Nu s-a uitat in ochii tai?Si poate i-ai sarutat buzele...
Murat: Ceren!
Ceren:Deci, ce este atât de ciudat despre acest lucru?Bine...trebuie cel putin sa o fi tinut de mana.
Murat: Hai sa inchidem subiectul asta.
Ceren:Esti timid? Ouf!Murat...deci o sa-mi spui sa nu ma amestec in chestiile tale private.
Murat:Va fi greu pentru tine, dar ..
Ceren: Ceva frumos s-a intamplat si tu chiar nu vrei sa-mi spui!te voi face sa platesti pentru asta.Ei bine, cel putin spunemi daca e de bine sau de rau?
Murat: De bine!
**
Kadriye:Ca si cand noi ar trebui sa fim suparati acum.hasret, sa-ti dea Domnul viata lunga si sanatate.Deci mancam carnati cu tine.
Has:De fapt toate multumirile merg catre sora mea, ea a pregatit tot.
Gul:Nu spune asta...daca ti-as da si viata mea.
saim:Multumesc...Totul este gustos.
Gul:Pofta buna.
Cob:Dna Saime, gratarul nu este o sarcina usoara, sunt lucruri delicate despre care nimeni nu stie .
kadir:Cumnate, nu tii un discurs cu aceasta ocazie?
Cob:Desigur, imediat.
Gul:Nu incepe... daca incepi acum n-o sa te mai opresti.
Cob:Ce sa fac daca Dumnezeu m-a inzestrat cu "Abilitatea Vorbirii" da-mi voie sa folosesc darul asta special.
Gul:Nu-l folosi Cobra...nu-l folosi astazi.Lasa-ma pe mine sa-l folosesc astazi.
Cob:Bine..da-i drumul.
Kadriye:Bine Floare de Salcam da-i drumul la vorba.
Gul:Voi vorbi.Cu voia Domnului, familia noastră va fi întotdeauna adunata ca acum.
Toti:Doamne ajuta.
Gul:Vom avea zambetul pe fata.Cu voia Domnului, mereu vom avea un gand usor, sanatate si viata fericita...
All:Doamne ajuta.
Cob:Noroc...Noroc...Noroc...
Gul:In onoarea surorei mele...
Kadir:Si in onoarea lui Murat Hoca, deasemeni...
Neigh:Vecinilor, pofta buna.
Gul:Multumim.
Cob:A mirosit gratarul si nu a rezistat.
Neigh:Ai facut carnati la gratar?Miroase atat de bine.
Cob:Prietene, am facut gratar dar deja l-am mancat pe tot.Daca ne-ar mai fi ramas, jur ca ti-as fi dat ceva.
Gul:Avem o multime aici.
Cob:Floricica mea te-ai saturat?
Gul:M-am saturat.
Cob:S-au saturat si copii mei?
Gul:S-au saturat..
Saim:Ia asta...ia.
Cob:Stai nu pleca.Asteapta.Omule esti norocos..asteapta nu pleca.
Gul:A luat numai o farfurie...ce rusine este asta?
Cob:Poftim...Pofta buna.
Neigh:Multumesc...Cu ce ocazie?
Cob:Am facut in onoarea lui Hasret.
Neig:Are un nou album?
Cob:Nu..Doar o chestie privata intre noi.
Neig:Se casatoreste?
Cob:Pleaca...Se racesc carnatii...pleaca.
Neig:Multumesc Cobra.
Cob:Asculta..Nu uita de favoarea pe care chiar acum ti-am facut-o, nu spune la nimeni ca ai luat de aici, du-te si mananca undeva mai departe...pofta buna.
Gul:Am trecut prin multe...am fost tristi...am plans...dar la sfarsit am fost fericiti.
Saim:Se spune ca totul are si o parte buna.Multumim lui Dumnezeu pentru ziua de azi.
Gul:Multumim Doamne.
Gul:Lucrurile vor deveni si mai bune...Doamne ajuta.
Saim:Doamne ajuta.
Gul:Cel mai important este ca Hasret s-a impacat cu Murat Hoca.
Gul:N-am vrut sa spun in felul pe care l-ai luat.Am vrut sa spun ca ati inceput sa lucrati impreuna din nou.
Kadriye:Mai sunt carnati?
Cob:Mai sunt..Dar sunt grasi si o sa te doara stomacul.De ajuns.
Kadriye:Nimic rau n-o sa se intample.Mergi si fa pe gratar tot ce a mai ramas.Vreau sa mananc in onoarea lui Hasret in seara aceasta.
Gul:Incet...Incet.

**
murat:Cand lucram cu Hasret astazi.Mi-am amintit de vremurile vechi. Primele zile când am început să lucrăm împreună.Atât de multe lucruri s-a întâmplat între noi, dar se pare ca n-am fost niciodată despartiti. A fost ca si cum am continuat de unde am ramas. Ea a cantat atat de frumos. Că nici un sunet nici o muzica nu mi-a atins sufletul in felul acesta.A fost ca si cand nimeni nu mai era pe pamant decat noi doi. Numai Hasret şi vocea ei minunata în urechile mele.
Am vrut sa nu ma opresc din cantat la pian Ceren.Am vrut sa-i aud cantecul ei pentru totdeauna.Am vrut ca acel cantec sa nu se mai termine.
**
Levo:Alo.
Man:Buna ziua Dle Levent...Aici este Meten, daca aveti timp as dori sa vorbesc cu dumneavoastra despre ceva.
Levo:Spune-ti...Ascult.
Meten:Dle Levent noi pregatim un program Acoperind Stirile despre Celebritati, nu ne-am decis inca pe gazda spectacolului apoi ne-am gandit la domnisoara Hasret si de aceea ne-am decis sa va sunam si avem o oferta generoasa pentru ea.
Levo:Inteleg, dar...Nu mai sunt menegerul domnisoarei Hasret.
Meten:Serios??Am crezut ca lucrati impreuna.
Levo:Ne-am separat...Adica nu mai fac munca asta dar daca vreti o pot suna pe domnisoara Hasret sa-i spun despre oferta.
Meten:Voi fi foarte recunoscator dar noi ne grabim Dle Levent, pute-ti sa o sunati astazi pentru ca noi trebuie sa mai contactam si pe altii.
Levo:Bine...O sa o sun pe Hasret imediat si ea va v-a suna.
Meten:Va multumesc foarte mult Dle Levent.

**
Cobra:Asta, de asemenea, nu.Offf!
Balc:Poftim.
Cob:Multumesc...Balcicek chiar te-ai gandit bine uite iti spun din nou urca pe scena si o sa-ti dau o multime de bani.
Bal:Cine ti-a spus ca ador banii, exista lucruri mult mai imprtante pentru mine decat banii.
Cob:Deci tu nu vrei un statut, o pozitie sau bani, asa-i?
Bal:Frate ti-am spus ca nu vreau...N-o sa urc pe scena, s-a terminat...Nu intelegi?
Cob:Nu vrea.Acesti oameni nu stie cum sa beneficieze...Jur!Trebuie sa gasesc o solutie de unul singur si sa gasesc o noua stea si nu va cere bani, este mai bine pentru mine, desigur ca e posibil sa-i dau si ei niste bani...posibil...omule...am gasit-o.


**
hasr:Alo.
levo:Buna Hasret.Ce mai faci?
Has:Bine...Tu ce mai faci?
Levo:Bine...Nu asa de rau.Te-am sunat pentru o problema, m-au sunat ceva mai devreme de la un canel Tv pregatesc un spectacol de revista si vor ca tu sa gazduiesti programul.Eu le-am spus ca nu mai lucram impreuna daca vrei iti dau numarul lor ca sa-i suni, se grabesc.
hasr:Bine...Asteapta o secunda o sa le notez numarul.
Levo:...
Hasr:Sunt gata.Bine.Tu esti bine?
Levo:Bine...nu atat de rau.
Has:Am auzit ca ai inchis firma.Sunt foarte trista.
Levo:Nu fi trista.Adica acest timp liber mi-a facut bine.Sunt bine.Trebuie sa plec.Pe curand.
Hasr:La revedere.


**
Man:Ce mai pune Cobra la cale din nou?
Man:Este el dupa ceva...Sa speram ca este de bine.
Cob:De acum n-o sa mai caut solista.Solistele o sa ma gaseasca pe mine.

saime: Ce s-a intamplat?
hasret: A sunat Levent.Un canal de la Tv l-a sunat.Vor ca eu sa gazduiesc un un program de revistă.
Saime: Si?
Hasret: Am sunat canalul si m-au rugat sa ma duc la ei.
Saime: Deci nu te-ai decis daca sa te duci sau nu.
Hasret: Da.
Saime:Te gandesti la opinia lui Murat, nu?
Hasr:Da mama dar am nevoie si de bani.
Saime: Cum vrei tu.Poti sa gestionezi doua lucruri deodata.
hasr:Oricum trebuie sa ma duc al interviul initial.Haide, la revedere mama.
Saim:La revedere.


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:19 am, editata de 6 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Mar 19 Apr 2011, 8:57 am

EPISODE 47 PART 3


Murat: Alo Hasret, unde esti?Vii?
Hasret: A intervenit ceva.Te-am sunat sa te instiintez.
Murat: Vei intarzia prea mult?
Hasret: Nu, cel mult 1 sau 2 ore.
Murat:Putem anula lectia daca vrei.Poti sa-ti faci munca usor.
Hasret:Nu, nu va fi doar cateva ore.
Murat: Bine.Ne vedem atunci..
Hasr:La revedere.

Ceren: Ohhh.. arati bine astăzi! Deci, ce sa întâmplat? Hasret nu vine cumva?
Murat: Ceva a intervenit a spus ca v-a intarzia.
Ceren:Aiii!Saracul de tine!
Mur:Ceren!
Ceren:Nu mai fi incordat... o vei vedea pe Hasret ceva mai târziu, si vei fi bine.

**
Bal:Doamne ce se intampla aici?Cobra da mancare gratis?De ce v-ati adunat aici?
Wom:Nu fata...cauta pe cineva cu potential.
Bal:Hai sa vad cine are potential.Taca-ti gura inainte de ati smulge parul.
Wom:Nu tu mai inteles gresit...Cobra are un concurs pentru a alege o cântăreață.
Bal:Ce mai planuiesti Cobra?Dumnezeu sa-ti dea ce meriti.
Girls:Te rog asculta-mi vocea mea frumoasa.
Cob:Luati-o mai usor...O sa va ascult pe fiecare.
Bal:Ce se intampla aici...Lasati-ma sa intru...Ce se intampla aici?
Cob:Ce sa fac?Este un concurs pentru a alege o noua cantareata a mahalalei, tu nu esti singura cantareata din aceasta mahala...uite.
Bal:N-am nevoie de concursul tau, vocea nu se mai gaseste nicaieri in lume, decat o data la 100 de ani...odata la 100 de ani.
Cob:O Doamne, Doamne, canta atunci...daca ne place vocea ta si esti sexi te luam sa lucrezi cu noi.
Bal:Oh!La naiba cu tine si cu, concurentii tai sexy.Ce fac astea aici?
Cob:Hei!Ce face-ti!Terminati.Calmativa.Stati in rand...in linie dreapta.
Cob:Haa, bine...uite voi nota toate numele voastre si va oi asculta pe toate dintre voi.Sa va fie rusine.Aceste lucruri nu vi se potrivesc..Spune-ti numele.
Girl:Gonja Gule.
Cob:Gonja Gule.Anii?
Gonj:20.
Cob:20, aceasta generatie este minunata...Este noua generatie.Bine draga..du-te.Spune.
Girl:Suna.
Cob:Suna!Anii?
Suna:20.
Cob:20, uite sunt atat de tinere...bate in lemn.
Gul:Uite.
Saim:Ce-i asta?
Gul:O bentita.Am zis inainte daca o gasim pe Hasret o sa-i cos una pentru ea.Am terminat-o...Cum este?
Saim:Foarte frumoasa.
Gul:Multumesc!
Saim:Gulnaz, cred ca toate dorintele noastre se indeplinesc.
Gul:Ce dorinte?
Saim:Au contactat-o pe Hasret de la un canal Tv are interviul astazi.
Gul:Ooo Doamne!Este adevarat?
Saim:Va gazdui un spectacol revista.
Gul:Oh multumesc draga Doamne, in sfarsit sora mea obtine locul de munca pe care si-la vrut. va fi sora mea un Star Tv?
Saim:Da...dar este un pic confuza Gulnaz se gandeste la Murat.
Bal:Gulnaz...Gulnaz...haide repede, sotul tau planifica ceva la restaurant.
gul:Ce este fata?
Bal:Restaurantul este plin cu femei...femei peste tot...femei...femei..
Saim:Femei?
Gul:Femei?
Bal:Cauta o concurenta.Am refuzat sa urc pe scena asa ca el a organizat un concurs pentru o noua cantareata a invitat toate femeile din mahala.Asteapta-ma si pe mine...asteapta..fata asteapta-ma!


**
Metem:Bine ai venit domnisoara Hasret.
Hasret:Bine v-am gasit.
Metem:Va rog poftiti. Doriti ceva de baut?
Hasr:De fapt, nu am prea mult timp.
Metem:Atunci sa va explic noul program.
Has:Va rog.

**
Ethem:Esti singur astazi?
murat:Hasret va intarzia un pic.
Eth:Cum este relatia voastra acum?Ceva probleme??
Mur:Nu, tata.
Eth:Deci esti in directia buna.
Mur:Daca spui tu asa.
Eth:Du-te înapoi la muncă, eu plec.

***
Cob:Buna.
Girl:Buna.
Cob:Numele tau?
Girl:Eda.
Cob:Ce?
Girl:Eda.
Cob:Eda.
Gul:Ce-i asta?Ce se intampla aici?
Cob:Bine, poti sa pleci.
Cob:Buna.
Girl:Buna.
Gul:Cine-i asta?
Cob:Numele tau?
Girl:Buse.
Bal:Nu stiu...nu-i din mahala.Este din mahalaua de mai jos.Aceasta fata o sa-l manance pe Cobra.
Cob:Buse.
Gul:Hai sa vedem cine pe cine mananca?
Cob:Anii?
Buse:22.
Cob:22.
Bal:Ai inteles gresit..el nu te intreaba despre 1922, te intreaba cati ani ai..spune-i.
Buse:Uite eu nu vorbesc cu voi doua...eu vorbesc cu el.Dle Cobra.
Gul:Dle Cobra?
Buse:Daca ma alegi pe mine nu vei regreta niciodata.
Bal:Iti voi smulge parul.
Buse:Dle, am o voce frumoasa, figura mea dupa cum vezi este frumoasa, pe scena sunt superba, pe scurt totul este splendid.
Gul:Cobra..Ce se intampla aici?
Cob:Imi aleg artista.
Gul:Este asta o artista?
Cob:Inca ne uitam si cautam.Bine domnisoara Buse am toate informatiile tale si te voi asculta mai tarziu...Poftiti.
Buse:Astept.
Cob:Bine.
Bal:Continua sa mergi draga mea...
Gul:Cobra, ce faci tu aici?Ti-ai adunat toate femeile din mahala in jurul tau.
Cob:Gulnaz, caut o artista.Gulnaz ce sa fac?Ma gandesc la copii mei?Tu nu vrei ca eu sa ma gandesc la ei?
Gul:Gandeste, dar fii atent, nu te uita in ochii femeilor in timp ce te gandesti.Oo Doamne o sa ma inebuneasca.
Cob:Numele tau?
Girl:Hulia.

**
Metem:Domnisoara Hasret, de fapt noi vom face o munca minunata...toata lumea va fi fericita, evaluarea va fi ridicata si noi vom face o multime de bani.
hasret:...
Mete:Cred ca am cazut de acord asupra totul.
Hasr:De fapt nu vreau sa iau o decizie pripita.
Metem:Bine..Voi scoate un contract pentru maine iar dumneavoastra va puteti decide pana maine.
Has:Multumesc.
Metem:Imi doresc ca maine sa vina mai repede.
Has:Buna ziua.
Met:Buna ziua.
Has:Da mama am convenit dar n-am semnat contractul, il voi semna maine.Nu, nu i-am spus lui Murat..Cand ma duc acum ii voi spune.Pe curand.

**
Nak:Pleci?Ti-am adus ceai.
Mur:Plec Nakiye.
Nak:Bine atunci o sa-l beau eu.
Mur:Ce se intampla cu privire la problema ta?
nak:Adica Shewket?
Mur:Da.
Nak:Vorbim unul cu altul.
Mur:Te intalnesti cu el?
Nak:Nu..el vrea sa se intalneasca cu mine dar eu vreau ca el sa alerge un pic mai mult dupa mine.
Murat:Fii atenta ca s-ar putea sa se sature sa tot alerge dupa tine.
Nak:Asta este adevărat.Oh!Vom gasi un teren de mijloc pentru asta.
Mur:Haide la revedere.
Nak:La revedere.

**
Wom:Ce se intampla?
Wom:Ma vor alege pe mine.
Kadr:Hei fata, daca eram eu nu lasam femeile astea aproape de sotul meu.
Gul:Dar aste e munca lui matusa Kadriye...Ce pot sa fac?
Kad:Ce munca?Este asta munca sa aduni femeile din mahala in jurul lui?
Bal:...
Kadr:Uite la hainele lor şi eleganţă...ce este asta?
Gul:Nu conteaza hainele lor..Cobra nu se va uita la nimeni.Se va uita el la aceste femei?
Kadr:Da, se va uita.Este un barbat...toti sunt la fel.
Bal:Ei bine nu stiu...dar tu esti insarcinata.
Gul:Si ce daca sunt insarcinata?
Bal:Nu stiu...acesti oameni vor incepe sa se uite in stanga in dreapta.
Kadr:Da.
Cob:Numele tau?
Girl:Cebel.
Cob:Anii?
Cebel:20.
Cob:20.Bine.
Wom:Haide sa mergem.
Cob:Sunt o multime de artisti in tara noastra.
Wom:Dle Cobra!
Cob:Eu sunt, poftiti.
Wom:Am auzit ca va uitati dupa o cantareata.
Cob:Da.
Wom:Am venit aici sa cant.
Cob:Bine...Iti promit ca te voi asculta.Cum te cheama?
Wom:Aycha.
Cob:Aycha.Anii?
Aych:19.
Cob:19, bine.
Ayc:Multumesc.

**
Murat: Buna Hasret.
Hasret: Acum plec.Voi fi curand acolo.
Murat: Nu sunt acasa.Am iesit sa cumpar un reportofon.Am crezut ca ma voi intoarce inainte de a veni tu.
Hasret: Aşa si ar trebui să mă duc acasa?
Murat: Nu, hai sa ne intalnim.Vom merge la cumparaturi impreuna si apoi acasa..
Hasret: Bine.Si unde sa ne intalnim?
**
Cob:Ce este fata?
Girl:Am venit sa cant si eu.
Cob:Ooo Doamne!Esti prea tanara...avem mult de lucru...haide pleaca.
Gul:Du-te la scoala.
Gul:Pleaca...vrea sa fie cantareata.Toata lumea vrea sa devina artista.Este si asta aici..Uite cum se uita..este gata sa manance omul.
Bal:Nu conteaza.
COb:Dna Saime sa incepem.Bine dragi concurenti sa stati toti intr-un singur loc.Prima.. Gonja Gule.Bine ai venit.
gonj:Bine v-am gasit.
Cob:Muzica va rog.
Cob:Bine fratilor opriti-va...Multumesc.
Gul:Ce s-a intamplat?Era frumoasa.
Cob:Stiu...nu te amesteca.
Gul:A fost buna.
Cob:Suna.
Bal:Nu a fost deloc.
Gul:Si asta este buna.
Cob:Frate, porneste muzica.
Gul:A fost buna...De ce ai oprit-o?
Cob:Ma pricep mai bine in chestiile astea.
Kadr:Doamne.
Gul:Crede ca este responsabil de alegeri.
Cob:Aycha.

**
Murat: Iti plac muzicutele?
Hasret: Am avut una cand eram copil.Mi-a cumparat una tatal meu.Nu era asa de frumoasa ca asta..apoi intr-o zi am pierdut-o.
Murat: Cantai bine la ea.
Hasret: Nu..Nu cantam bine deloc.
Man: Uite aici este reportofonul
dumneavoastra Dle Murat.
Murat: Bine.Vom cumpara pe aceste doua.
Hasret: De ce cumperi muzicuta?
Murat: Ca sa poti canta.
Hasret: Ti-am spus ca nu stiu sa cant.
Murat: Poti sa inveti.
Hasret:Multumesc...
Murat:Te rog n-ai pentru ce.
Hasr:Cei de acasa vor fi nervosi pe mine.

Murat: S-ar putea sa fie greu la inceput dar daca practici poti sa inveti sa canti frumos..Hasret, aici este o cafenea minunata, vremea e frumoasa putem sa bem o ceasca de cafea inainte sa plecam?
Hasret: Bine...De fapt ar fi mai bine sa mergem acasa si sa incepem sa lucram...
Murat: Nu vom sta prea mult.Doar sa bem o ceasca de cafea, atat.
Hasret: Nu,nu simt nevoia de a avea o cafea..hai sa mergem acasa.
Murat: Bine..
**
Nakish:Vin. Bine ati venit.
Mur:Bine te-am gasit.
nak:Intrati.Oh am mancarea pe aragaz...

Nesrin: Bine ai veni Hasret.
Hasr:Buna ziua Dna Nesrin.
Nesr:Dar nu este tarziu pentru practica?Vom avea cina curand?

Murat: Si?Vom practica pana la cina si vom lua cina impreuna.Vei ramane la cina, nu-i asa Hasret?
Hasret: De fapt nu ar trebuie sa stau la cina.
Murat: Oh Hasret te rog...stai.Si mama se va bucura sa ramai la cina, nu?
Nesrin: Da desigur.
Hasret: Bine atunci.
Murat: Deci mama daca ne dai voie noi vom lucra pana la cina.Vino.
Vom inregistra ce practicam si ascultam mai tarziu, este de ajutor.
Hasr:Bine.
**
Nesrin: Hasret ramane si la cina.
Nakish: Oh serios?Am crezut ca o sa lucreze cu Murat.
Nesrin: Asta am crezut si eu.A prins sansa de a avea cina cu noi.Incearca sa intre pe furis in familia noastra.Dar ii voi arata eu ce gandesc.
Nak:vreau si eu sa te vad...ai rabdare un pic mai mult.


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:19 am, editata de 7 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Mar 19 Apr 2011, 3:08 pm

EPISODE 47 PART 4


Levo:Ce faci?
Ceren:Bine, tu?
Levo:Bine.
Cere:Am vrut sa te verific, eram ingrijorata.
Levo:...
Ceren:Unde esti?Este foarte zgomotos.Esti ocupat?
Levo:Da..foarte ocupat.Sunt la popice.
Ceren:Popice?
Levo:Ma simt relaxat cag joc popice.Tu stii sa joci?
Ceren:Oare stiu??Tu ma cunosti deloc...

**
murat: Vrei sa incerci?
Hasret:Ce?Pianul?
Murat: Da.De ce nu?
Hasret: Ti-am spus ca nu stiu sa cant nici la muzicuta si tu imi spui sa cant la pian.
Murat: Este foarte usor..vino..stai jos ...haide...noi am mai incercat sa cantam si inainte, iti amintesti?
Hasret:Nu.
Murat:Lasa-ma sa-ti explic din nou. Ţineţi mâinile pe partea de sus a tastelor. Nu prea strans şi nu prea deschis...in felul acesta.Excelent.Acum asculta sunetul..Haide..E randul tau.
Hasret: Trebuie sa cant acelasi ton?
Murat: ...
Hasret: N-am putut sa cant...
Murat:Uite asa... Nu-ti flexa degetele..
murat: Da, in felul asta...Foarte bine.
Nesrin: Cina este gata...pute-ti continua mai tarziu.
Murat:Multumesc mama.

**
Ceren:Nu chiar atat de rau, nu?
Levo: Acesta este genul de joc pe care vreau sa-l joc.
Cere:Oooo!Magnific!Spune-mi cum de chiar ai crezut sa joci de unul singur?
Levo:Am crezut ca jucand popice de unul singur este mult mai bine decat stand acasa de unul singur.
Ceren:Ai fi putut sa ma suni pe mine.
Levo:Sunt plictistor si nu vreau sa plictisesc si pe altcineva cu problemele mele.
Ceren:Eu nu sunt altcineva...Sunt prietena ta.
Levo:....
Ceren:Prietenii se sustin unii pe altii in zilele grele, repeta ultima aruncare.Vrei sa-mi auzi opinia mea despre casatoria ta?
Levo:daca este buna...spune.
Ceren:I-ai dat drumul femeiei care o iubeai din cauza ca vroiai ca ea sa fie fericita,nu trebuie sa te uiti la aceasta problema ca la ceva rau.Stiu ca poate fi foarte greu dar intr-o toate aceastea vor fi istorie timpul este un remediu.
Levo:Dar nimeni nu va aprecia ce am facut.
Ceren:Da...dar modul în care vezi este mai important constiinta ta este limpede mereu o sa ai sentimentul ca ai facut ce trebuia..asta te face sa fii diferit de ceilalti.
Levo:Haide este randul tau.

**
ethem: Cand va fi lansat single-ul?
Murat: De abia am inceput...Nu sunt sigur inca.
Nesrin:Sper ca acesta sa aibe mai mult succes.
Hasret:Incercam sa facem tot ce putem.
Murat:Nu am nici o îndoială.Acest single va avea foarte mare succes.
Nesrin: Daaa si Levent a crezut ca albumul va avea succes dar rezultatul este evident.N-ar trebui sa-ti faci prea multe sperante..orice se poate intampla...si apropo Hasret ce mai face Levent?
Hasret: Nu stiu.Nu l-am vazut de ceva vreme.
Ethem: Si ce mai face Dna Saime, Hasret?Este bine?
Hasret: Da este bine.Va transmite salutari.

**
Cobra:Bine.
Man:ce se va intampla acum Cobra?
Cob:Dragi prieteni, va multumesc foarte mult.De fapt nu am nici o poza clara pana acum.Suntem în faza de evaluare.
Men:Spune.
Bal:Spune-le Cobra ca n-ai gasit persoana potrivita.
Cob:Ce spui fata tu acolo...Dezbaterea este intre doua.
Gul:Cine sunt astea?
Cob:Buse si Cebel.
Gul:Buse si Cebel?
Cob:Da.
Bal:Doamne.. Buse?
Gul:Las-o la oparte pe Buse si alege-o pe Cebel.Uite are o voce frumoasa si este sensibila si respectoasa.
Cob:Nu ma mai dezorientati.
Wom:Haide Cobra!
Gul:Imposibil.
Wom:ce este imposibil.
Gul:O sa o lovesc acum.
Bal:Oh!nu e bine sa te cobori la nivelul ei.
Gul:Ai dreptate.
All:Spune..Spune...Spune...
Cob:Bine am luat o decizie.Buse si Cebel vor merge in finala.
Kadriye:Ce?
Buse:Am castigat.
Girls:Tu ai o problema cu auzul?
Cob:Toata lumea sa plece acum...Plecati acasa.
Bal:Haide plecati acasa.
Kadr:Plecati acasa.
Cob:Bine.Doamnelor maine o sa dam decizia finala...puteti pleca acum, poftiti.
Buse:Astept sa aud vesti de la tine.
Gul:Fata, uite la ea cum merge, poate ma duc si-i smulg parul din cap.
Cob:Calmeaza-te...Asteapta...Stai jos...Calmeaza-te.

**
ethem: Haide-ti sa ne bem cafeaua in gradina?
Hasret: Eu nu ar trebui să stau la cafea, este târziu.
Murat: Bine.Dar mai intai trebuie sa mergem in camera mea. Am nişte note să-ţi dau.
Hasret:Bine.
Nesrin: In curand va locui aici.
Ethem: Nu incepe din nou, Nesrin!!
Murat: Aici sunt cuvintele alternative pentru piesa.Si ia si reportofonul.Inregistreaza-te singura si apoi asculta.Şi mâine dimineaţă, putem începe să lucram.
Hasret: Am vrut să vorbesc cu tine despre acest lucru. Nu pot veni mâine devreme Murat.
Murat:De ce?
hasret: Eu am primit o ofertă.Voi prezenta un spectacol de revista la un canal de televiziune.Am avut interviul astazi.

Murat: Deci asta este? Vei prezenta un spectacol de revista.
Hasret:De ce?Nu e posibil?
Murat:Vrei sa spui chestii de paparazzi.Frumos.Desigur.Aceasta tara are nevoie de un spectacol de revista.

Hasret: Platesc bine.Voi semna contractul maine.
Murat:Ei bine, este la alegerea ta.
Hasret:...
Murat:Nu pot sa comentez asta...

**
Ceren:E bine ca n-au luat si masina ar fi fost un cosmar pentru tine.
Levo:Da vroiau sa o ia dar este inregistrata sub numele unui prieten.
Ceren:Vezi, esti norocos.
Levo:Daca eram norocos nu as fi pierdutla popice.
Ceren:Poate data viitoare.Voi fi gata oricand doresti.
Levo:Bine.
Ceren:Noapte buna.
Levo:Noapte buna.

**
Ceren:Nopate buna Hasret...Pleci?
Hasret:Plec...Noapte buna.

Murat: Pot sa te duc eu acasa.Esti sigura ca vrei sa pleci de una singura?
Hasret: Stai fara grija ca o sa fiu bine.Vorbim maine.
Murat: Nopate buna.
Hasret:Noapte buna.
**
Gülnaz:Ia.
Cob:Multumesc floricica mea.
Gul:Pofta buna.
Cob:Sunt obosit de la concurs.
Gul:Cobra vreau sa spun ceva.
Cob:Ce floricica mea?
Gul:In acest concurs tu vrei sa alegi o cantareata, este deajuns sa aibe o voce buna, este deajuns sa cante din inima pe melodie, nu este nevoie sa fie frumoasa.
Cob:Cum vine asta.. aspectul este important, uite...daca aceasta portocala are gust bun si arata rau o vei mai manca?
Gul:Tu vei manca feta?
Cob:Nu, ti-am dat un exemplu.Adica aspectul trebuie...trebuie.
Gul:Mai vreau sa stiu si altceva...Sunt curioasa.
Cob:Intreaba...Intreaba.
Gul:Pe cine o sa alegi..Cebel?
Cob:Tu stii ca fata aceea nu e asa de rea.
Gul:Da, este buna.
Cob:Dar o s-o aleg pe Buse.Cred ca este cea mai buna.
Gul:Desigur, tu stii cel mai bine.
Cob:Ceaiul trebuie sa fie gata...Ma duc sa ma uit.
Gul:Vezi, daca Dna Saime vrea si ea ceai.
Cob:Bine.
Gul:"Astazi ai avut o zi obositoare...Dar ai luat decizia buna.Iti voi saruta gurita daca ma alegi pe mine...Astept, Buse."
Gul:Asteapta si o sa vezi cum o sa-ti smulg eu parul din cap.
Saim:Ce s-a intamplat Gulnaz?
Gul:Nimic în neregulă Dna Saime.Totul va fi bine o data ce-i smulg parul din cap lui Buse.
Cob:Ce s-a intamplat Dna Saime?Unde a plecat Gulnaz?
Saim:Nu stiu...A spus ca vrea sa-i smulga parul din cap lui Buse si dusa a fost.
Cob:Ce spui?O Doamne!
Gul:Aici?
Bal:Asteapta fata...Vei face un avort spontan...Nu mai alerga.
Kadr:Calmeaza-te Gulnaz...Las-o in seama mea.Voi merge sa-i dau o batuta...
Gul:Asteapta matusa...Stai asa...
Bal:O Doamne!
Gul:Domnisoara Buse!Deschide usa...Rezultatul a fost anuntat.
Bal:Opreste-te fata.
Buse:Ce se intampla aici?
Gul:Ce se intampla?Ce fel de muiere esti tu.
Buse:Ajutor!Ajutor!
Cob:Ce face-ti voi aici?Las-o...
Gul:La naiba...
Gul:Lasa-ma!
Kadri:Iti voi smulge parul din cap...
Bal:Ai strans-o bine, fata..
Gul:N-a fost deajuns...
Cob:Nu o mai presati...este rau pentru bebelusi..
Bal:Taci!
Gul:Cobra, daca te vad langa acea femeie atunci vei vedea ce este cu adevărat rău.Jur ca-ti voi sfasia fata.
Kadr:Si eu.
Bal:Si eu la fel.
Cob:Dumnezeu sa va ierte..Ce relatie am eu cu acea femeie?
Gul:Da-mi telefonul tau?
Cob:De ce-l vrei?
Gul:Da-mi-l.
Cob:Ia-l.
Gul:Telefonul tau va sta cu mine.Va fi al tau maine cand o sa anunti rezultatul.
Kadr:Ia-l si nu-i-l mai da niciodata.
Gul:Desigur.
Cob:ea este artista mea...Ce voi face acum?
Gul:Fa ce vrei.Ce treaba am eu cu asta.Uita de acea femeie...si asta este suficient!
Bal:Gulnaz, haide la mine acasa, iti voi face un ceai, un fel de ceai.Haide.
Cob:Eu ma duc acasa.
Gul:Stai...Unde te duci?
Cob:La Cafer.
Gul:Te duci direct acasa...nu te duci in dreapta sau stanga...pleaca.
Cob:Nu este nici un spatiu liber pentru mine sa dorm, acasa.
Gul:Ba este...Poti sa dormi langa Kadir...pleaca.
Cob:Doamne Dumnezeule!
Gul:Catre dreapta...Un asemenea nebun!Dreapta ta.



Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:20 am, editata de 5 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 19 Apr 2011, 3:56 pm

EPISODE 47 PART 5


Saime: Cum a fost?
Hasret: N-a fost rău.
Saime: I-ai spus lui Murat?
Hasret: Da.
Saime: Şi ce-a spus?
Hasret: Acum sunt tare obosită mamă, putem vorbi mai târziu?
Saime: Bine fata mea, tu odihneşte-te iar eu am să-ţi fac un ceai.
Hasret: Bine
.
**

Hasret: Alo.
Murat: Hasret, eşti acasă?
Hasret: Da, tocmai am ajuns.
Murat: Bine, eram îngrijorat.
Hasret: N-a fost nici o problemă. Nici traficul n-a fost aglomerat.
Murat: Bine. Mă bucur... noapte bună.
Hasret: Noapte bună.

nesrin: Felicitări. Murat a început cu telefoanele de noapte cu Hasret. Dumnezeu să ne ajute!
ethem: Vino-ţi în fire Nesrin. Înţelege că nu poţi să schimbi nimic privind această problemă.
Nesrin: Nu înţeleg Ethem. Şi nu vreau ca nimeni să-mi explice.
Ethem: N-ai mai lăsat nimic care să nu fi fost spus la cină. Ce crezi? Că Murat nu o va mai iubi pe Hasret?
Nesrin: Ethem, termină te rog. Hasret m-a înfuriat destul.
Ethem: Dacă vrei ca Murat să fie fericit atunci trebuie să-ţi schimbi atitudinea, te rog. Altfel l-am putea pierde
.
**
Balçiçek: Poftim.
Kadri: Mulţumesc. Ceaiul este foarte bun fată.
Balci: Poftă bună fată.
Gulnaz: Uită-te la femeia aia. Ştie că e însurat dar tot se aruncă pe el.
kadriye: De data asta nu e simplu, trebuie să acorzi atenţie soţului tău. Dacă o laşi moale va fugi.
Balci: Nu poţi să-l presezi tot timpul. Trebuie să ai grijă de tine. Părul, machiajul, hainele... La fel ca o mireasă în ziua nunţii.
Kadri: Da.
Gulnaz: Fetelor aveţi dreptate. N-am dat niciodată importanţă acestor lucruri.
Balci: Dar trebuie! Trebuie să ai grijă de tine ca omul să nu se uite în altă parte. Aşa sunt bărbaţii, nu-i poţi lăsa aşa.
Gulnaz: Cobra mă iubeşte, nu ar face aşa ceva.
Balci: Poate să facă orice.
Kadri: Se va face pasăre şi într-o zi va zbura.
Balci: Noi te sfătuim.
Ah, fetelor, voiam să-l sun pe Cafer, am uitat.
Gulnaz: Mătuşă Kadriye...
Kadri: Da, spune-mi.
Gulnaz: Sunt urâtă?
Kadri: Ce spui? Dar...
Gulnaz: Dar ce fată?
Kadri: Trebuie să ai grijă de tine. Să ai grijă cum arăţi, să te dai cu puţin ruj.

**

Saime: De unde ai asta?
hasret: Murat mi l-a dat astăzi. Stai jos mamă, să vorbim puţin.
saime: Ei... povesteşte-mi.
Hasret: I-am spus lui Murat despre show.
Saime: Şi?
Hasret: Nu i-a plăcut, am înţeles.
Saime: Ce a spus?
Hasret: A spus că e decizia mea şi că nu poate să apună nimic.
Saime: A spus ce trebuia să spună. Te-ai hotărât?
Hasret: Nu... dar ei aşteaptă ca eu să semnez contractul mâine. Trebuie să le spun decizia mea.
Saime: Şi repetiţiile cum merg?
Hasret: Bine. De fapt...
Saime: Ce s-a întâmplat?
Hasret: D-na Nesrin e rece cu mine. Spune lucruri neplăcute. Astăzi m-a întrebat de Levent.
Saime: Ştiam că se va purta în felul ăsta.
Hasret: Stai liniştită, Murat e de partea mea. Chiar şi d-nlui Ethem îi displace modul în care se poartă.
Saime: Fata mea, mă tem de ce-ar putea să facă d-na Nesrin. Nu sunt deloc liniştită.
Hasret: Nu-ţi fă probleme. Chiar dacă n-ar fi Murat şi d-nul Ethem în preajmă tot i-aş putea face faţă d-nei Nesrin
.
**
ceren: Nu e deloc uşor, bineînţeles. Încă e trist. Cu timpul va fi mai bine. Dar e demn de toată admiraţia. A lăsat-o liberă pe femeia pe care o iubeşte ca să fie fericită.
Murat: Aşa este.
Ceren: Înţeleg acum de ce eraţi atât de buni prieteni. Cum merge cu Hasret? Nu părea fericită când a plecat astăzi.
Murat: Hasret a primit o ofertă de la un post TV.
Ceren: Cum?

**
Gülnaz: Hasret. Fată. Hasret, ascultă.
Hasret: Ce s-a întâmplat sora?
Gulnaz: Sunt urâtă? Mă va înşela Cobra pentru că sunt urâtă?
Hasret: De unde ai scos-o pe asta acum?
Gulnaz: De unde să ştiu eu? Burta mea e imensă, sunt grea. Arăt ciudat... uită-te la mine.
Saime: Gulnaz, eşti foarte frumoasă.
Hasret: Eşti chiar mai frumoasă însărcinată.
Gulnaz: Ştiu că nu sunt frumoasă. Voi spuneţi asta doar ca să nu mă întristez. Îl înţeleg pe Cobra.
Hasret: Cobra?
Gulnaz: Obişnuia să-mi spună frumoasa mea... regina mea. Acum nu-mi mai spune în nici un fel.
Saime: Îţi spune mereu floricica mea.
Gulnaz: Cuvinte goale, ştiu eu. Trebuie să fac ceva, dar nu ştiu ce. Chiar şi Balcicek mi-a spus că trebuie să am grijă de mine.
Hasret: Deci vrei să ai grijă de felul în care arăţi.
Gulnaz: Da, voi avea... trebuie.
Saime: Bine, atunci te voi ajuta Gulnaz.
Gulnaz: Cum?
Saime: Mâine dimineaţă îţi vom cumpăra o rochie nouă. Şi te voi machia.
Gulnaz: Fată acum mă simt mai bine. Bine, noapte bună la amândouă.
Hasret şi Saime: Noapte bună.
Gulnaz: O Doamne
!
**
gülnaz: Hasret.. uite, am cumpărat o rochie frumoasă.
Hasret: Să văd.
Saime: Ne-a plăcut amândurora la prima vedere.
Gulnaz: Cum ţi se pare?
Hasret: E frumoasă. Aşteptă să te vadă Cobra în rochia asta. Se poate întâmpla orice.
Gülnaz: Adevărat? Sper să îi placă.
Saime: Pleci?
Hasret: Da. Mă duc la studioul Tv.
Saime: Ce le vei spune
?
Hasret: Voi accepta oferta studioului.
Gülnaz: Banderola ţi se potriveşte bine.
Hasret: Cine mi-a făcut-o?
Gulnaz: Eu.
Hasret: Trebuie să plec acum.
Gulnaz: La revedere.
Saime: La revedere.
Gulnaz: Ei haide să-mi schimbi înfăţişarea
.
**
Ceren: Unde te duci? La şcoală?
murat: Nu, mă voi întâlni cu Levent. Îi voi spune despre single.
ceren: Încă e supărat pe tine, s-ar putea să nu accepte.
Murat: Stai liniştită Ceren, ştiu asta.
Ceren: Vreo veste de la Hasret?
Murat: Încă nu... la revedere.
Ceren: La revedere.
**
Woman: Ce bine arăţi Gülnaz.
Gulnaz: Întotdeauna arăt aşa... nebunelor.
Woman: Unde se duce aranjată aşa?
Cobra: Fratele Yafer este... fratele Aref ok... am nevoie de nr. de telefon al lui Usman.
Gulnaz: Cobra!
Cobra: Trebuie să-l găsesc pe Usman.
Gulnaz: Cobra!
Cobra: Bună Gulnaz.
Gulnaz: Bună Cobra.
Cobra: Bună, ce mai faci?
Gulnaz: Cum este?
Cobra: Bine Gulnaz, am aproape toată echipa.
Fratele Zafer e ok, fratele Aref ok...
Gulnaz: Vorbesc despre mine, nu despre formaţia ta.
Cobra: Vai!
Ce mai faci Zafer?
Zafer: Ce mai faci?
Cobra: Sunt o bombă. Mi-au spus că ai cântat grozav aseară. Dar trebuie să mai reduci puţin din preţ.
Zafer: Bine frate.
Cobra: Uite, fratele Aref e în regulă. Voi veţi fi trupul echipei iar eu voi fi capul.
Zafer: Bine.
Cobra: Vino, ia loc
.
**
Murat: Deci vei fi gazda unei emisiuni magazin?
Hasret: De ce? Nu e posibil?
Murat: Tu ştii mai bine, e decizia ta. Nu pot să spun nimic privitor la asta.
Hasret: Alo, d-nul Metene?
Metene: Bună ziua d-ră Hasret. Vă aşteptăm.
Hasret: D-nule Meteme, nu pot să accept oferta voastră, îmi pare rău.
Metene: Dacă există vreo problemă cu oferta putem găsi o soluţie. Veniţi şi vorbim.
Hasret: Oferta este foarte bună, mulţumesc. Dar eu am alte planuri.
Metene: Bine d-ră Hasret, vă doresc succes.
Hasret: O zi bună.
Metene: O zi bună
.
**
Gulnaz: Spor la treabă.
Balci: Mulţumesc fată.
gülnaz: Nu se uită?
Saime: Du-te şi vorbeşte-i.
Gulnaz: Cobra... vrei ceai? Ceai?
Saime: Cobra.
Cobra: Spuneţi d-nă Saime.
Saime: Ce frumoasă e rochia lui Gulnaz, nu-i aşa?
Cobra: 10 din 10. E de cinci stele. Bravo.
Gulnaz: Mulţumesc.
Cobra: Gulnaz, trebuie să plec acum. Bine? Eu plec. Mă aşteaptă Aref ok?
A, Balcicek.
Balci: Ce vrei?
Cobra: Nu mergi pe scenă în noaptea asta. A sunat Betul şi a spus că merge ea în seara asta.
Balci: Ai găsit-o pe cioara aia? Ţi se potriveşte.
Cobra: Cioară sau nu, a primit slujba. Tu ce-ai făcut? Tsssssss.
Balci: O Doamne!
Cobra: La revedere doamnelor.
Gulnaz: Ai văzut d-nă Saime, nici nu m-a remarcat.
Saime: Nu dragă, e doar ocupat cu munca. De asta nu te vede.
Balci: Uite fată. Betul este o femeie rea. Fii atentă, s-ar putea să-ţi fure soţul.
Gulnaz: O Doamne!
Saime: Nu dragă. Cobra nu are în minte decât seara asta. E ocupat cu asta.
Gulnaz: Nu d-nă Saime. Cobra s-a schimbat. Ştiu...
Cum îmi voi salva căsnicia
?
**
Murat: Bine ai venit.
Levent: De ce m-ai chemat aici?
**
Hasret: Murat e acasă, Nakiye?
Nakiye: Nu, a ieşit.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Vin 29 Apr 2011, 10:56 pm, editata de 12 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 19 Apr 2011, 4:19 pm

EPISODE 47 PART 6



HASRET: Oh!
Ceren: Hasret, de ce stai acolo? Intră.
Hasret: Murat nu este acasă. N-ar trebui să intru.
Ceren: Se va întoarce curând. Intră.
**
Murat: Am trăit multe împreună Levent. Ne-am sprijinit întotdeauna unul pe celălalt. Noi doi am trecut peste multe lucruri.
Levent: Doar spune-mi ce vrei.
Murat: Lucrez la ceva nou. Vreau să fii alături de mine. Lucrez cu Hasret la un nou cântec. Eu l-am compus. Dacă totul merge bine vom scoate un single.
Levent: Felicitări.

Murat: Vrem ca tu să fii producătorul.
Levent: Vreţi ca eu să-l fac?
Murat: Am aprecia foarte mult dacă ai accepta.
Levent: De ce? Sunt atâţia producători. Acum înţeleg. Amândoi vreţi să mă ajutaţi, nu-i aşa?
Murat: Nu, nu e vorba de a ajuta. Vrem un single şi credem că tu eşti cel mai bun producător...
Levent: Nu...nu... m-ai auzit? Răspunsul meu e nu. Tot ce vrei e să-ţi linişteşti conştiinţa ajutându-mă... Nu am să-ţi permit asta. Du-te şi lucrează cu altcineva. Cu mine nu.
Murat: Levent!!


Gülnaz: Fată, mergi pe scenă în seara asta, te rog.
balçiçek: I-am promis lui Cafer că n-am s-o fac. Dacă aude Cafer?
Gulnaz: Cum să audă Cafer?
Balci: Şi zidurile au urechi, va afla.
Gulnaz: Balcicek, familia mea e în pericol.
Balci: O Doamne! Fată îţi spun că va anula logodna Cafer.
Gulnaz: Of, Doamne!
Kadri: Îţi faci griji pentru Cafer dar el caută comori pe la spatele tău. Cum vine asta d-ră Balcicek?
Balci: Bine, dar asta e altceva mătuşă Kadryie.
Gulnaz: Balcicek, uită-te la mine. Vrei ca ai mei copilaşi să nu aibă tată?
Balci: Ce treabă are asta Gulnaz?
Gulnaz: Are... cântăreaţa aia o să-mi fure soţul.
Kadri: Da, o să-l fure.
Gulnaz: În ce stare am ajuns! Of copilaşii mei, acesta este sfârşitul.
Balci: Bine, bine... gata Gulnaz... opreşte-te. Gata. Voi merge pe scenă.
Gulnaz: Draga mea Balcicek!
Balci: Dar uite... când se întoarce Cafer voi termina... gata cu scena.
Gulnaz: Bine, bine. Doar o dată. Sună-l pe Cobra şi spune-i.
Balcicek. Of Doamne!
Gulnaz: Draga mea Balcicek!

**
ceren: Cum merge?
Hasret: Bine.
Ceren: Deci te-ai reîntors la muzică.
Hasret: Da.
Ceren: Nu contează, Murat se va întoarce repede.
Hasret: Unde s-a dus?
Ceren: Nu ştiu... nu a spus.
Hasret. Încă eşti supărată pe mine, nu-i aşa?
Hasret: Nu Ceren.
Ceren: Eşti sigură?
Hasret: Uite, hai să vorbim altă dată despre asta. Vreau să lucrez.
**
balçiçek: Sunt gata.
Gulnaz: Ce rochie frumoasă fată! Nu-i aşa d-nă Saime?
Saime: Foarte frumoasă.
Cobra: Aici e. Legenda s-a întors. Eşti gata fată? Bine ai revenit.
Balci: Termină omule. Uite fată, dacă află Cafer despre asta, nu mă va ierta în veci.
Gulnaz: Nu fată.
Cobra. Dacă nu spui la nimeni, nimeni nu va şti fată. Relaxează-te. Haide. Voi strânge toată echipa. Să fii gata.
Gulnaz: Balcicek. Mulţumesc. Mi-ai salvat casa.
Balci: Bine, bine. Eu nu sunt deloc relaxată. Casa mea se va ruina.
Gulnaz: Nu se poate.
Balcic: Îl sun pe Cafer.
Gulnaz: Sună-l.
Balci: Alo, Cafer, ce faci?
Cafer: Ce fac? Stau cu unchiul meu în sat.
Balci. Bine, stai cu el, ce drăguţ! Am sunat ca să-ţi aud vocea. Mi-e dor de tine.
Cafer: Ce bine că ai sunat! Şi mie mi-e foarte dor.
Balci: Şi mie mi-e foarte dor. Când te întorci?
Cafer: Cu voia lui Dumnezeu mâine. Voi lua autobuzul de noapte.
Balci: Nu te grăbi, stai cât trebuie.
Cafer: Bine, te pup.
Balci: Şi eu te pup. Gulnaz te salută. Şi d-na Saime.
Cafer: Tranmite-le şi tu salutări din partea mea. Pupici... la revedere.
Balci: Şi de la mine. La revedere.
Vine mâine.
Cafer: Va fi foarte surprinsă. Foarte surprinsă
.

**
nesrin: E a doua oară că lucrezi până târziu aici.
Hasret: Da, din păcate. Îmi pare rău că vă deranjez.
Nesrin: Vino şi stai puţin cu mine, Hasret.
Mă întreb... de unde a apărut ideea cu acest “single”?
Hasret: Credeam că ştiţi deja. Am vrut să-l ajutăm pe Levent.
Nesrin: Deci nu ai nici un alt motiv pentru care ai acceptat oferta lui Murat. Doar pentru a-l ajuta pe Levent? Sau e pentru că ai vrut să fii mai aproape de Murat?
Hasret: Ce vreţi să spuneţi?
Nesrin: Nu e nevoie să pari surprinsă. Am vrut să vorbesc deschis despre tot.

Nesrin: Ştiu că tot ce vrei e să te furişezi în casa asta şi să fii aproape de Murat.. asta e tot ceea ce ţi-ai dorit din totdeauna. Chiar îţi admir ambiţia. Eşti foarte bună la astfel de jocuri. Dar pe mine nu mă poţi păcăli. Poţi păcăli pe toţi dar nu şi pe mine...
Hasret: Nu încerc să păcălesc pe nimeni. Murat m-a rugat să fac ceva iar eu am acceptat.
Nu am obligat pe nimeni.
Nesrin: Bineînţeles că tu nu ai face aşa ceva, nu-i aşa? Oricum ţi-ai pregătit planul de mult. Ţi-ai ţesut pânza încet, meticulos... mai întâi ai pus ochii pe Murat, dar nu ai putut să-l câştigi aşa că ai încercat să fii cu Levent. Sunt prăzi uşoare pentru tine. Amândoi sunt naivi şi buni. I-ai făcut să se îndrăgostească de tine. I-ai transformat în duşmani. Şi acum că Levent te-a părăsit... te-ai întors să-ţi încerci norocul cu Murat..
**
Murat: Ajunge mamă! Nu poţi să vorbeşti cu Hasret aşa!
Nesrin: M-am săturat de ea... ar trebui să vezi şi tu adevărul despre ea!
Murat: Ajunge. Nu vreau să mai aud nimic despre ceea ce crezi tu. Am fost foarte răbdător cu tine până acum. Dar asta este picătura care a umplut paharul. Plec din casa asta... Vino Hasret..
Nesrin: Unde pleci?
Murat: Hasret, haide.. Plecăm.



Ultima editare efectuata de catre narcisa in Vin 29 Apr 2011, 11:44 pm, editata de 4 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Lun 25 Apr 2011, 7:21 pm

EPISODE 48

PART 1

Nakiye: D-nă Nesrin? Vă rog, nu fiţi supărată.
Ceren: Se simte rău?
Hasret: Totul e doar din cauza mea.
Murat: Nu, nu e deloc vina ta. Este vina mamei mele.
Hasret: Chiar nu te întorci acasă?
Murat: Nu.
Hasret: Unde vei sta?
**
Balçiçek: Mulţumesc, mulţumesc tuturor. Mulţumesc şi bine aţi venit. Nu ne-am mai văzut de mult. Dar vom recupera în noaptea asta. Simţiţi-vă bine, bucuraţi-vă de seara noastră. Să începem să cântăm dar să nu ne oprim din aplauze. Melodia vă rog
Gulnaz: O Doamne!
Cafer: Bună seara Gülnaz.
Gulnaz: Bună seara.
Cafer: Scuză-mă. O caut pe Balçiçek. Nu este acasă, telefonul este închis, nu răspunde. E aici?
Gulnaz: S-a întâmplat ceva. E la...
Cafer: S-a întâmplat ceva cu Balcicek?
Gulnaz: Nu s-a întâmplat nimic rău. S-a dus la...
Cafer: Gulnaz, unde e Cobra?
Gulnaz: Cobra? La...
Cafer: Am înțeles Gulnaz. Am înţeles. Balcicek s-a dus din nou pe scenă, nu-i aşa? În acelaşi loc.
Gulnaz: Cafer nu pleca, vreau să-ţi spun ceva. Of Doamne, ne-am ars
!
*
Ethem: Până la urmă ai făcut ce-ai vrut Nesrin. A fost bine? Spune-mi.
Nesrin: Nu am vrut să se întâmple asta.
Ethem: Te-am avertizat Nesrin. Ţi-am spus de multe ori. Ţi-am spus să taci. Dar nu... tu nu te-ai oprit. Întotdeauna ai crezut că ai dreptate în toate. Şi n-ai fost în stare să observi fericirea fiului tău. De acum înainte vei putea trăi în lumea ta singură în casa asta pentru că voi pleca şi eu!
**
Man: De ce s-a oprit?
Woman: Cânta atât de frumos!
Woman: De ce te-ai oprit, cântai atât de frumos... continuă.
Balci: Cafer! Cafer unde ești? Ce-am făcut
?
**
Murat: Ce s-a întâmplat cu slujba de la postul TV?
Hasret: Nu am acceptat-o.
Unde mergem?
Murat: Undeva unde putem lucra în linişte şi pace.
Tu poţi să te odihneşti puţin, eu voi rezolva cu camerele.
Bună seara.
Recep: Bine aţi venit.
Murat:Bine v-am găsit
. Nu avem rezervare şi trebuie să rămânem aici.
Receptionist: Câte camere?
Murat: Două camere single una lângă alta, vă rog.
Recep: Am nevoie de cartea de identitate şi trebuie să completaţi formularul acesta.
**
Ceren: Nu deschide telefonul.
Nesrin: Uite cum am ajuns. Dar am spus-o şi înainte. Era clar că se va sfârşi aşa. De fiecare dată când vine Hasret în casa asta nu mai există pace. Întotdeauna ne certăm şi numai din cauza ei!
Nakish: Aveţi vreo veste?
Ceren: Nu.
Nakish: De la d-nul Ethem?
Ceren: Nici de la el.
Nakiye: Poftim d-nă Nesrin.
**
Gülnaz: Cât timp vor sta acolo?
Saime: Nu mi-a spus.
Gülnaz: De unde a apărut ideea asta cu hotelul? Nu înţeleg nimic.
Saime: Poate că d-na Nesrin a făcut ceva.
Gulnaz: E posibil să fi făcut ceva vrăjitoarea aia.
Saime: De ce să fi plecat la o oră atât de târzie? Sigur a făcut ceva.
Gulnaz: Aş vrea să-i scot ochii.
Saime: În fine, o voi suna pe Hasret în scurt timp şi voi afla de la ea ce s-a întâmplat.
Gulnaz: Pot să-ţi folosesc telefonul?
Saime: Sigur. Îl suni pe Cobra?
Gulnaz: Nu răspunde. Fată, mă tem ca nu cumva Cafer să le fi făcut ceva
.
**
Man: Aici sunt camerele d-nul Murat.
Murat: Mulţumesc.
Man: O seară bună.
Murat: O seară bună
.
Murat: Vrei să stai în camera asta sau în cealaltă?
Hasret: Pot să stau aici.
Murat: Bine. Odihneşte-te puţin. Mă voi întoarce.
**
hasret: Mi s-a întâmplat ceva... simţi şi tu la fel?
Murat: Ce să simt?
Hasret: Ca şi cum... E ceva în neregulă cu stomacul tău? Un sentiment ca... ca o durere. Dar nu e durere. Ca şi cum ceva ar fi smuls. Şi apoi se aşează ca un nod în gât. Şi îmi este greu să respir. Simţi şi tu aşa?
Trebuie să mă duc la culcare. Noapte bună.
Murat: Noapte bună
.

Murat: Hasret?
Am plecat în grabă. Nu ai alte haine. Ţi-am cumpărat astea. Sper să-ţi placă.
Hasret: Mulţumesc.
Murat: Noapte bună
.
Hasret: Murat… ce se v-a întâmpla acum? Mă refer la mama ta.
Murat: Nu te gândi la asta acum... doar concentrează-te asupra muncii.
Vom începe să lucrăm mâine.
Hasret: Poate ar trebui să o suni. Probabil e îngrijorată.
Murat: Hasret am venit aici ca să-i lăsăm pe toţi în urmă şi să avem linişte. Nu mai vreau să vorbesc despre asta. Ne-am înţeles?
Acum odihneşte-te...mâine vom avea mult de lucru.
**
Cobra: Încetează fată, nu e bine pentru tine. Vom găsi o soluţie. Nu trebuia să vină mâine?
Balçiçek: Nu ştiu Cobra. A venit şi sunt terminată. Totul s-a terminat. Eu plec.
Cobra: Unde pleci? Aşteaptă... voi găsi o soluţie. Îl voi suna acum, opreşte-te Balcicek. Stai, îl sun. Uite, pe mine mă va asculta. Sună. Unde este... nu răspunde.
Balci: Bineînţeles, nu deschide şi nici nu se va mai uita la mine. Ţi-am spus că s-a terminat totul. Dă-te din calea mea.
Cobra: Stai fată, unde te duci?
Balci. Stai departe de mine, mă duc să-l caut pe Cafer.
Cobra: Stai, vin şi eu... aşteaptă. Trebuia să terminăm programul înainte de a pleca
.
**
Murat: Bună. Abia am ajuns... nu, nu e nici o problemă.
Îmi pare rău că nu am răspuns la telefon dar trebuia să mă calmez mai întâi. Acum sunt bine... da şi ea e bine.
Nici eu nu am vrut să se întâmple asta dar... În fine vom fi bine aici. Stai liniştită Ceren.. Să nu te îndoieşti de asta.
Cum? Şi tata a plecat? Ţi-a spus ceva?
Ok. Îl voi suna... Mulţumesc.
Murat: Ceren?
Hasret: Întreabă despre mama ta!
Murat: Cum suportă mama asta?
**
Balcicek: Cafer deschide uşa, eu sunt. Cafer, te rog deschide. Eu nu am nici o vină. Am să-ţi povestesc totul. Hai deschide. Cafer!
**
Cobra: S-a dus să-l caute, asta-i tot.
Gulnaz: E rău. Deci Cafer a plecat fără să spună o vorbă?
Cobra: Da trandafiraşule, a plecat fără să spună o vorbă.
Gulnaz: Balciceck unde este? Cum se simte?
Cobra: Cum să fie? M-a dat afară şi am venit aici.
Gulnaz: Are dreptate.
Cobra: Aşteaptă, mă duc să văd cine este.
Balci: Vezi că ne-ai despărţit. Unde e Gulnaz? Lasă-mă să intru.
Cobra: Stai.
Gulnaz: Balcicek, cum te simţi?
Balci: Încă mă întrebi cum sunt? Sunt foarte bine după cum vezi. Ne-aţi despărţit şi acum nu am nici o veste de la Cafer. Nu-i acasă, telefonul e închis. Totul s-a întâmplat din cauza voastră.
Gulnaz: N-am ştiut fată că se va întoarce în seara asta. L-ai sunat şi ai vorbit cu el, ai spus că e în sat.
Balci: A vrut să-mi facă o surpriză în schimb i-am făcut eu lui. Şi ce s-a întâmplat nouă ni s-a întâmplat.
Cobra: Fiecare a îndurat ceva în seara asta.
Balci. Cel mai rău mi s-a întâmplat mie, iar eu cum de am fost de acord cu voi? Mi-aţi schimbat drumul vieţii.
Cobra: Drumul?
Gulnaz: Taci!
Nu mai plânge fată. Îl vom găsi pe Cafer şi vom rezolva totul. Îi voi spune lui Cafer că eu am insistat. O vom rezolva, nu mai plânge acum. De acord? Tu n-ai făcut nimic. Nu te mai tortura singură.
Spune şi tu ceva.
Cobra: Ai fost uimitoare pe scenă.
Gulnaz: Dumnezeu să te pedepsească!


Saime: cum se simte Balcicek?
Gulnaz: Cum să fie... a trecut prin momente dificile.
Saime: Încă mai plânge?
Gulnaz: Da, ochii ei sunt ca nişte cascade.
Saime: Of Doamne!
Gulnaz: Mă învinuieşte pe mine şi are dreptate. Ea a refuzat să urce pe scenă dar eu am tot insistat. Şi uite ce s-a întâmplat. Cafer a plecat iar fata e într-o situaţie deplorabilă.
Saime: De unde să ştii, Gulnaz, că se va întoarce în seara asta? Nu înţeleg de ce s-a supărat Cafer pentru treaba asta. Balcicek nu a comis o crimă, doar a cântat.
Gulnaz: Ai dreptate. Dar cum îl vom convinge pe Cafer, nu ştiu. Mă duc să iau nişte ceai.
Saime: Stai, stai, eşti obosită, îl aduc eu.
Gulnaz: Mulţumesc. Stai puţin. Vreo veste de la Hasret?
Saime: A sunat, e exact cum am presupus. D-na Nesrin.


Balcicek: Eu plec.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 01 Mai 2011, 1:06 pm, editata de 14 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Lun 25 Apr 2011, 7:41 pm



PART 2
Hasret:"Ai adormit?"
Hasret:Nu dorm.Este vreo problema?
Murat: Am schimbat unele cuvinte la melodie. Doresti să arunci o privire.
Hasret: Bine.
Murat: Pot sa vin in camera la tine, daca este in regula?
Hasret: Desigur ca poti.Intra.
Murat: Am crezut ca o sa incepem de dimineata dar n-am putut astepta.Am vrut sa-ti cer parerea..
Hasret: Lasa-ma sa ma uit.
**
Nesrin: El mi se opune. Pentru Hasret .. va puteti imagina?
Nakish: Poate ar trebui să dormi doamna Nesrin?Te vei simti mai bine.
Nesrin: Eu nu pot dormi .. uita-te in ce hal sunt?
Nakish: Huh! Sevket.Vrea sa ne intalnim maine.
Nesrin: Vezi, a fost in casa numai 2 zile si toata lumea este la gâtul celuilalt.
Ceren: Dna Nesrin, imi pare rău, dar eu vad acest lucru diferit.
Nesrin: Oh Ceren te rog! Te rog..
Nakish: Oh bine mesajul este trimis ..
Nesrin: Numai bipai lucrul ala Nakiye.. Nu poti vedea starea mea?
Naki:Bine, bine, mesajul a fost trimis oricum.Daca estee o sansa, ne vom intalni maine.
Ceren:Unde Nakiye?
Nakish: In parc..
Nesrin:In parc?
Naki:.Ne vom intalni in parc...

Ceren: Hai sa mergem in bucatarie.
Nakish: Oh daaa am uitat de tot de ceai.Voi veni inapoi acum, voi fi inapoi.
**
Nakish:Ce o sa ma fac maine?
Ceren:Ce vrei sa spui ca ce te vei face?
Nak:Cand ma voi intalni cu Shewket..Daca ma incurc?Daca nu ma pot controla?Ce voi imbraca de data asta?
Ceren:Nu te ingrijora, te voi ajuta, vom alege noi ceva.Haide sa facem un ceai calmant..Dna Nesrin are nevoie el.Unde este musetelul?
Nak:Aici.
Ceren:Nakiye?
Nak:....
Ceren:Aici este chimion.
Nak:Si ce vrei tu?
Ceren:Musetel.
Nak:Ah Shewket, tu esti motivul a tot ce se intampla.Nu eram asa inainte.Intelegeam tot ce mi se spunea imediat.Ia-l.

**
Hasret: Foarte frumos.
Murat: Ce s-a intamplat?Nu ti-a placut?
Hasret: Ba da, imi place.
Murat:Atunci de ce pari supărata?
Hasret: Mi-e frica de esec din nou.
Murat: Bine, a
sta nu-i nici o problema.
HASRET: Deci e normal sa fiu speriata?
Murat: Dacă această teamă te va face sa lucrezi mai greu este normal atunci. Iti amintesti când te-ai dus pe scenă într-o repetiţie ai fost speriata. Dartot ai mers pe scena si ai reusit.
Hasret: Pare veacuri în urmă.
Murat: Nu a fost mult timp în urmă. Şi acum eşti mai puternica. Ştii ce faci. Poti utiliza vocea ta mult mai bine decât înainte.
Hasret: Acest cantec este ultima mea sansa.Albumul nu a fost placut si nimeni nu l-a cumparat.Daca nici asta n-o sa le placa?
Murat: Ma intreb cum aceasta florareasa care s-a ridicat împotriva tuturor acum a devenit o pisicuta fricoasa?
Hasret: Nu sunt o pisica fricoasa!Este doar că .. Sunt ..
Murat:De aceasta data sunt cu tine Hasret.Ai inteles.Eu voi fi cu tine. Nu te voi lasa balta...doar lasa-te dusa de val... ai incredere in mine..ai incredere in tine, ai incredere in potentialul tau.Poti avea succes daca vrei...iar daca ratam putem sa o luam de la inceput din nou.
Hasret: Oh daa.. nu este nici un renunt atunci cand este vorba de muzica.In fine...Mi-e somn..cand ne trezim, adica cand te trezesti dimineata??
Murat: Vom avea micul dejun la 9...in sala de mese...Noapte buna.
Hasret: Noapte buna.
**
Hasret: Murat?? Murat??Murat?
Hasret nu poate sa doarma si merge in camera lui Murat...dar el nu este in camera...arunca o privire...
Este in holul hotelului cantand la pian de unul singur.
Hasret:
"Inima-mi este trista acum fara tine.
Singura numai intr-un singur colt.
Cum ai putut sa pleci asa de brusc?
Dragostea noastra este doar pe jumatate terminata"


Murat: Putem incepe din nou?
Hasret: Bine.
"Inima-mi este trista acum fara tine.
Singura numai intr-un singur colt.
Cum ai putut sa pleci asa de brusc?
Dragostea noastra este doar pe jumatate terminata"
Murat: Putem incepe din nou?Bine?
Hasret: Bine.
"Inima-mi este trista acum fara tine.
Singura numai intr-un singur colt.
Cum ai putut.."

Murat: Nu, asta nu e bine..
hasr:Ce nu este bine?

Murat: Aceasta compozitie nu este suficient de buna.Aceasta melodie nu va atinge descoperirea pe care ne-o dorim pentru Levent.
Hasret: Asta din cauza ce eu nu o cant destul de bine.
Murat: Nu, nu .. aceasta nu are nimic de a face cu tine. E vina mea. Cred că nu fac sa te antrenezi pentru compoziţia corectă.
Hasret: Murat! Murat!
**
Hasret:Buna seara.Este posibil sa am putin scoci?Bine..Multumesc.


**
Gul:Mananca ceva draga mea.
Bal:Nu...Nu simt nevoia sa mananc draga mea.
Gul:Uite...Am fiert niste oua proaspete.Am mers de dimineata la brutarie si ti-am luat o paine fierbinte...mananca.
Bal:Nu simt nevoia sa mananc.
Gul:Bine fata..Iti promit ca o sa vorbesc cu Cafer.Ii voi explica totul.Ii voi spune ca am fortat-o cu mare dificultate sa urce pe scena iar Balcicek a urcat pe scena doar ca sa salveze casatoria mea.Uite...Vei vedea...Te va ierta.
Bal:Asa de usor..Daca vroia sa ma ierte, mai pleca el asa?
Gul:Uite...A făcut în mod deliberat.A plecat din cauza ca a fost surprins.
Bal:M-a parasit.S-a terminat.Nu a fost surprins asa cum crezi tu.
Gul:Ei bine...Voi incerca sa-l conving.Ai incredere in mine voi rezolva problema asta.Cafer se va intoarce la tine din nou.
Bal:Imi doresc!Dar nu cred asa.Imi doresc ca asta sa se intample.
Gul:El te iubeste si un barbat indragostit stie cum sa ierte.
bal:...
Gul:Haide.
Cob:80+30=110 Daca il plates pe Zafer si mai scad ceva de la Osman luam 20LT de aici, bine, rezolvam totul.Oh!Cafer ai venit si ne-ai omorat.Vai!care-i treaba frate Tarkan?Sunt ca un Capsator, multumesc.Serios?Desigur prietene, asta-i domeniul nostru showbiz si divertisment, desigur, desigur...Desigur ca voi fi responsabil de organizare.Da..Noi toti..vom merge toţi, desigur frate, deschide usile pentru noi si vom face tot locul sa straluceasca.Bine...voi aduna toata gasca.Desigur frate..tot respectul meu...Pe curand...Multumesc.Asta este!Tu este regele in lumea divertismentului.Dar cine va canta?Balcicek mai degraba ar muri decat sa urce pe scena.
Man:Frate Cobra poti sa cobori?
Cob:Vai!Ce mai faceti?
Man:De ce ai fugit aseara?Unde sunt banii nostri?
Cob:Oare unde am fugit..Aici sunt..Doamne.
Cob:Prieteni scuzati-ma ...dar a trebuit sa plec mai devreme.
Man:In fine, da-ne doar banii ca sa ne vedem de drum.
Cob:Bine...Banii vostri sunt gata...Vi-ii dau acum.Uite, se prea poate sa fac orice dar nu cand vine vorba de bani acest lucru este important prietenii mei, banii inseamna promisiuni si promisiunile mele sunt ca si datoria.
Man:Dar nu este deajuns Cobra, aici sunt 80LT lipsesc 20LT.
Cob:20LT n-are nici o valoare.
Man:Frate dar lipseste 20LT.
Cob:20LT este un fleac de suma si n-o sa vina intre noi, omule, astazi va datorez eu bani, maine voi o sa-mi datorati bani.
Man:Cobra da-ne cei 20Lt si hai sa nu mai avem probleme.
Cob:Aici..Bine.Haide.
Man:Salut.
Man:Salut frate.
Cob:Cât de mult îţi datorez.

**
murat: Buna dimineata!
hasret: Buna dimineata..
**
Nakiye:Cum arata?
Ceren:Cealalta era mai buna.
Nak:Asta?
Ceren:Si daca vrei poti pune esarfa asta.Uite...Ce frumos.
Nak:Si eu cred tot la fel.
Caren:Bine...Am ales tinuta.Ce a mai ramas acum?
Nak:Parul meu.
Ceren: Parul tau este frumos.Cum vrei sa-l aranjezi?
Nak:Nu stiu Ceren?Mi-e teama ca el n-o sa ma placa.
Ceren:Eu cred ca Shewket te place de mult timp, te stresezi degeaba.
Nak:Deci tu spui sa ma duc asa...Nu trebuie sa fac nimic.
Ceren:eu cred ca esti foarte frumoasa.Dar tu stii cel mai bine.
Nak:Cred ca o sa fac o mica schimbare.
Ceren:Am intarziat si lectia trebuie sa inceapa curand...Trebuie sa plec acum.
Nak:Hai sa mergem atunci...O sa o vad pe Dna Nesrin.

**


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:17 am, editata de 5 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Lun 25 Apr 2011, 8:16 pm




PART 3
Nesrin: Intră.
Nakish: Ce mai faceţi? Eram îngrijorată pentru dv.
Nesrin: Cum să fiu Nakiye. Ar trebui să ştii.
Nakish: Eu cred că se vor întoarce d-nă Nesrin. Nu fiţi supărată.
Nesrin: Aş vrea să fiu la fel de încrezătoare ca tine.
Nakish: Vorbesc serios. Nu pot sta departe. Două zile şi se vor întoarce. Aşteptaţi şi o să vedeţi.
Murat a luat-o pe Hasret de mână şi a tras-o după el. Cred că a fost un moment foarte romantic. Dragostea plutea în aer.
Nesrin: Nakiye!
Nakish: Nu, vreau să spun... trăiesc momente romantice zilele acestea, d-nă Nesrin. Totul mi se pare romantic.
Nesrin: Îl vei vedea pe Sewket astăzi, nu-i aşa?
Nakish: Sunt aşa de emoţionată!
Naesrin: E clar.
Nakish: Cu voia lui Dumnezeu voi fi şi eu ca dv. şi d-nul Ethem, fericită mulţi ani. Adică, poate că sunteţi separaţi, poate că aveţi multe probleme... dar mă înţelegeţi, nu-i aşa?
Poate că azi nu ar trebui să vorbesc. Vreţi ceai?
Nesrin: Nu, mulţumesc.
Nakish: Atunci mă duc. Trebuie să mă pregătesc.
!

**
Murat: Hainele ţi se potrivesc.
Hasret: Mulţumesc.
Murat: Cred că trebuie să ştii ceva. Înainte de a veni aici m-am întâlnit cu Levent. I-am spus despre single şi că vrem ca el să fie producătorul.
Hasret: Ce a spus?
Murat: Nu a acceptat şi s-a înfuriat. A spus că nu are nevoie de ajutorul nostru.
Girl: Uite, e Hasret.
Man: Da, ea este.
Girl: Să mergem la ei. D-nă Hasret! Chiar sunteţi dv, d-ră Hasret.
Nu pot să cred că v-am întâlnit aici.
Uite Bulent. Într-adevăr este ea.
Bulent: Am venit aici şi v-am ascultat cântecele tot drumul. Vă iubeşte foarte mult, de asta e foarte încântată să vă vadă soţia mea...Vă rog să ne scuzaţi.
Hasret: Nu-i nici o problemă.
Woman: Iar dv. sunteţi Murat Turalı, bineînţeles. E incredibil să vă văd împreună.
Bulent: Am fost la concertul Muzica întâlneşte Istanbulul. A fost o noapte minunată. Am cerut-o în căsătorie pe soţia mea în noaptea aceea.
Woman: Suntem aici în luna de miere. Şi vă vedem din nou.
Hasret: Ce coincidenţă drăguţă.
Bulent: Amândoi însemnaţi atât de mult pentru noi.
Murat: Felicitări, vă potriviţi foarte bine. Sunteţi un cuplu frumos.
Woman: Şi dv. vă potriviţi foarte mult.
Să nu vă reţinem. La revedere.
Hasret: Să vă bucuraţi de şedere. La revedere.
**
Murat: Vrei suc de portocale?
Hasret: Da, mulţumesc.
**
]i]Abonatul nu e disponibil, vă rugăm să reveniţi.[/i]
Gulnaz: Vino şi mănâncă ceva. Nu pot mânca fără tine.
Balci: Persoana cu care vorbeşti acum nu are poftă de mâncare. Vă rugăm să reveniţi şi nu mai insistaţi acum.
Gulnaz: O Doamne! Fată ţi-ai pierdut minţile tot ascultând robotul. Măcar bea puţin ceai.
Balci: Ţi-am spus că nu vreau Gulnaz, nu mai insista.
Gulnaz: Am să-ţi aduc lapte cu zahăr.
Balci: Eu ard aici iar tu îmi zici de lapte cu zahăr.
Abonatul nu e disponibil, vă rugăm să reveniţi.
Gulnaz: E închis?
Balci: Da, e închis şi la fel sunt toate drumurile
.

Gulnaz: Sunt foarte îngrijorată pentru fata asta. D-nă Saime, îşi va pierde mintea dacă va continua în felul ăsta.
Cadir: Nu mai exagera sora. Dragostea îţi provoacă multă tristeţe dar nu te face să îţi pierzi mintea.
Gulnaz: Uite!
Kadir: Când te părăseşte persoana iubită cu trecerea timpului te simţi mai bine.
Saime: Ia uite, Kadir a devenit profesor de dragoste.
Gulnaz: Cobra, îl suni pe Cafer? Cu tine vorbesc Cobra. Ce s-a întâmplat cu Cafer? L-ai sunat?
Cobra: Floricico, le-au plăcut formaţia noastră aseară. Încerc să-i contactez pe membrii formaţiei şi când termin îl sun pe Cafer. La revedere.
Gulnaz: Hei! Cine o va înlocui pe Balcicek?
Cobra: Buse.
Gulnaz: Buse?
Cobra: Unde ai auzit Buse? Buse am spus?
Gulnaz: Da, ai spus Buse. Tu însuţi ai spus Buse. Buse ai spus.
Cobra: N-am spus Buse... am spus Sude. Sude.
Gulnaz: Sude.
Cobra: N-ai înţeles bine.
Gulnaz: Cea care locuieşte în josul străzii.
Cobra: Exact, Sude 52... Sude cea de gheaţă. D-nă Saime, eu spun Sude şi ea aude Buse.
Gulnaz: Dar Sude e foarte bătrână, nu va urca pe scenă să cânte.
Cobra: Ce să fac? Nu am de ales, o voi pregăti şi voi vedea ce iese. Voi vorbi cu ea şi cu voia Domnului va fi de acord.
Gulnaz: Bine atunci.
Fii atent. Nu vreau să o văd pe Buse lângă tine.
Cobra: Floricico, relaţia mea cu Buse e ca relaţia dintre Besiktas-Shuster. Buse-Shuster. Înţelegi? N-ai înţeles. La revedere.


**
Hasret: Ai terminat, mergem?
Murat: Îmi savurez cafeaua... nu trebuie să ne grăbim.
Hasret: Ba da, trebuie.
Waitor: Mai doriţi ceva?
Hasret: Nu, mulţumim, tocmai voiam să ne ridicăm.
Murat: De ce atâta grabă?
Hasret: Vom merge şi vom studia.
Murat: Studiul s-a terminat.
Hasret: Nu s-a terminat. Vom încerca din nou... haide.
**
levent: Îţi place plăcinta cu dovlecei la cuptor?
Ceren: Poftim?
Levent: Plăcinta cu dovlecei la cuptor. E mai uşoară decât cea prăjită dar la fel de bună. Dacă mănânci o porţie o vei cere şi pe a doua. Am găsit o nouă reţetă pe internet. Ce zici?
Ceren: Sună bine.
Levent: Sunt încă în faza de preparare. Voi începe operaţiunea de gătire în scurt timp. Dar recunosc că am emoţii.
Ceren: Acum înţeleg. De fapt mă inviţi la gătit nu la mâncat.
Levent: Nu, nu. Tu nu vei avea nimic de-a face cu gătitul. Poţi doar să stai lângă mine. Să dai nişte sfaturi. Dar gătitul şi decizia finală îmi aparţin.
Ceren: Am înţeles, vrei să stai de vorbă cu cineva în timp ce găteşti.
Levent: Nu, dar nu vreau să mănânc toată mâncarea asta singur. Vii?
Ceren: Acum intru la curs şi când termin vin.
Levent: Bine, minunat. Te aştept. Voi pregăti ingredientele.
Ceren: Ai nevoie de ceva?
Levent: Pătrunjel... da, pătrunjel.
Ceren: Bine, am să aduc pătrunjel
.
*
Murat: E imposibil Hasret. Compoziţia nu era bună. De fapt cred că nu era bună deloc.
Hasret:Putem schimba fragmentele care nu îţi plac.
Tu îmi spuneai să am încredere în mine şi în capacităţile mele. Acum eu îţi spun acest lucru. Eşti un compozitor bun. M-ai învăţat chiar notele şi să cânt.
Murat: Uite Hasret, în primul rând nu vreau să lucrez acum. Şi în al doilea rând compoziţia nu mai este. Am rupt-o.
Hasret: Nu am găsit toate bucăţile. Dar oricum îţi vei da seama ce lipseşte când te vei uita.
Haide.
**
Murat: Ai acordat prea multă grijă unei compoziţii care nu merită. Acum, această bucată de hârtie este foarte valoroasă pentru mine chiar dacă este incompletă.
Hasret: Fiecare compoziţie de-a ta este foarte, foarte valoroasă pentru mine. Deci vom încerca din nou... haide.

Inima mea este întunecată fără tine,
Singură într-un colţ.
Cum ai putut să pleci atât de curând?
Dragostea noastră a rămas neîmplinită
.


**
Woman: Ce mai faci Gülnaz?
Gulnaz: Bine Lavtah. Aceea nu e Sude?
Woman: Ba da, e Sude.
Gulnaz: Dă-te din drum.
Fată, Sude, ce mai faci?
Sude: Gulnaz! Bine fată. Cum sunt copilaşii?
Gulnaz: Sunt bine, se mişcă.
Uite, se pare că ţi-a zâmbit din nou norocul.
Sude: Ce noroc?
Gulnaz: Cobra mi-a spus în dimineaţa asta că vei urca din nou pe scenă.
Sude: Mie nu mi-a spus nimic.
Gulnaz: Păi omul e ocupat de dimineaţă, încă nu ţi-a venit rândul. Fii atentă, să nu spui nimănui şi nici lui Cobra să nu-i spui că ţi-am spus.
Sude: Deci voi cânta din nou pe scenă? Viaţa e din nou frumoasă.
Gulnaz: Stai fată, păstrează-ţi energia pentru când vei urca pe scenă.

**
cobra: Nu pot să-ţi spun cât de mult îmi este ruşine, Buse. Cuvintele nu-mi pot exprima ruşinea.
Buse: Încă mai simt durerea.
Cobra: Te asigur că nu se va mai întâmpla. Gulnaz nu va şti despre tine. Am aranjat totul şi ne vom face munca conform planului.
Buse: Unde? În locul unde te duci mereu?
Cobra: E un loc grozav. Toţi marii cântăreţi au trecut prin acel loc. Începând cu Mustafa Kasser şi terminând cu D-na Boland. Chiar şi Endra când a venit la Istanbul a urcat pe scena aceea.
Buse: Vorbeşti serios?
Cobra: Da. Ce zici? Eşti de acord?
Buse: Dacă-i aşa, sunt de acord. Ce vom face acum?
Cobra: Vom exersa. 1, 2, 3...


Inima mea este întunecată fără tine,
Singură într-un colţ.

**
Murat: Intro nu e bun... primele două propoziţii nu sunt corecte şi bineînţeles cînd intro nu e bun nici restul nu e bun.
Hasret: Pot să încerc din nou?
Murat: Ţi-am mai spus, nu e vina ta. E vina mea.
Hasret: Poate că e din cauza locului ăsta, nu m-am obişnuit cu el.
Murat: Nu merge Hasret. Compoziţia nu e bună. Nu e vina ta.
Hasret: Bine. Să facem o pauză... vino cu mine.
Murat: Unde mergem?
**
nesrin: Îmi cer scuze, am uitat de întâlnirea noastră. Am anunţat-o pe Nakiye şi ne va pregăti ceva.
Woman: Nu te deranja, oricum nu voi sta mult.
Nesrin: Mergi la Yiliz?
Woman: Nu, nu mă mai duc la Yiliz. Pot să fac totul acasă cu ajutorul celor de la Departamentul (Ministerul) Sănătăţii.
Nesrin: Foarte bine. Dar nu există riscuri?
Woman: La început eram îngrijoraţi bineînţeles. Dar ne-au instruit. Acum fac totul acasă şi mă simt foarte confortabil. Analizele de sânge sunt întotdeauna normale. Nu mai iau doze mari de medicamente.
Nesrin: Da, într-adevăr arăţi mai bine.
Woman: Mi-am schimbat modul de viaţă din acea zi. Sunt optimistă şi trăiesc la maxim. Sunt foarte fericită.
A trecut mult timp de când ne-am întâlnit ultima dată. Cum mai este viaţa ta? Totul este în regulă?
Nesrin: Subiectul ăsta ne va lua mult timp
.
**
Hasret: Scoate-ţi pantofii.
Murat: Poftim?
Hasret: E bine să mergi pe iarbă.
Haide..
**
Nesrin: Am fost foarte impresionată de sistemul ăsta de tratament. Văd că eşti mai sănătoasă acum. Să ne mai întâlnim, să petrecem un timp plăcut ca astăzi.
Woman: Bineînţeles dragă. O zi bună şi transmite salutările mele lui Ethem şi lui Murat.
Nesrin: Voi transmite.
Nakish: Aaaa!
Nesrin: Ce s-a întâmplat?
Nakish: Uite ce s-a întâmplat cu părul meu.
Nesrin: Ce-ai făcut Nakiye?
Nakish: Am crezut că o schimbare îmi va prinde bine dar nu a ieşit cum trebuia.
Nesrin: Nu-mi vine să cred Nakiye. Tu ai un păr frumos, de ce-ai făcut-o?
Nakish: Ce să fac acum d-nă Nesrin? Va ieşi? Dacă nu iese nu mă pot duce la întâlnire. Dcaă mă vede aşa Sewket va termina relaţia înainte de a începe.
Nesrin: Du-te şi te spală imediat.
Nakish: Dispari din părul meu
.
**
Hasret: Când eram copil eram foarte temperamentală. Când eram nervoasă începeam să plâng şi nimeni nu mă mai oprea. Tata obişnuia să mă ducă în grădină să mă calmez.
He would then boats spunând că pământul a luat toată energia negativă şi a calmat-o.
Pământul are un efect calmant.
Murat: Da, dar o persoană atât de agresivă ca mine ar trebui să meargă desculţă 24 de ore pe zi.
Hasret: Nu vorbeam de tine, vorbeam de mine.
Murat: Da, da, am înţeles mesajul.


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 08 Mai 2011, 5:12 pm, editata de 12 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de iulianagl Lun 25 Apr 2011, 9:01 pm



Ep 48,Part 4

Hasret: Eu chiar vorbeam despre mine.
Murat: Desigur, desigur...
Hasret: Oh esti rau, de ce spui asta?
Hasret:Oh.. esti atat de frumoasa...sa te ridic..Nu..Se pare ca te bucuri fiind aici.Soarele este chiar deasupra ta.Timpul e frumos...iar noi lucrăm mereu în interior ...Sunt jeloasa pe tine floare...Esti obosit?
Murat: Nu.
**
Ceren: Ta ta! Patrunjel!
Levo:Hai intra.
Ceren:Oh ai cumpărat o undiţă.
Levo:...
Ceren:Deci, iti place la pescuit.
Levent: N-am mers niciodata la pescuit.Desi, mereu am vrut...Asa ca am cumparat-o.
Ceren: Bine..
Levo:Deschide-o.
Ceren:Levent ce-i asta?
Levent:Un sfredel electric(masina de gaurit).
Ceren:Stiu, dar ce-i cu sfredelul asta?

Levent: Ei bine, m-am gandit ca as putea avea nevoie în jurul casei ..ei bine, nu stiu ...
Ceren:Eu stiu. Cred ca esti inca deprimat.
Levent:M-am gândit ca mergand la cumparaturi a fost un leac, nu-i asa?
Ceren: Si a fost un leac?
Levent: Un fel de...Voi pune acestea în apă.
Ceren: Deci, ce facem?
Levent: Poti sa citesti lista...iar eu verific dacă am totul pregătit.Haide.
Ceren: Bine. 3-4 dovlecei.
Levent:Da... Prezent!
Ceren: Ceapa verde.
Levent: Da.
Ceren: Lapte.
Levent: Lapte?Lapte...Ce lapte?
Ceren:Am glumit, nu este lapte pe lista.
Levent: Vei plati pentru asta.Te voi face sa platesti.
Ceren: Patrunjel.
Levent: Da asistenta l-a adus.
Ceren: Nu sunt asistenta ta.
Levent: Bine, ce zici de ucenic?
Ceren: Seminte de mac.
Levent: Da.
Ceren: Mi-e foarte foame.
Levent: Si mie.
Ceren: Praf de copt.
Levent: Da..
**
Nes:Arati minunat.
Nak:Vorbesti serios?
NEs:Niciodata nu te-am vazut mai eleganta ca acum Nakiye.
Nak:Nu crezi ca sunt prea imbracata?
Nes:Nakiye, a ramas putin timp inainte de intalnirea ta si tu continui sa tot pui intrebari din astea.Haide pleaca...du-te.Vei intarzia.
Nak:Ai dreptate, plec acum.Oare cum va fi el??Ma intreb.
Nes:Il vei vedea cand vei pleca...nu lasa omul sa te astepte Nakiye.
Nak:Da.

***
Gul:Strazile sunt inca inchise, nu te mai supara in halul asta, de cat de mult te doare, pe atat de mult ma simt eu mai ranita.
Bal:Ar trebui sa fii ranita, sper sa cazi in depresie, cu voia Domnului.
Gul:Bine am gresit, nu este nevoie sa-mi amintesti mereu.
Bal:Asta nu-i nimic pe langa ce mi-ai facut tu mie, normal te-as fi distrus...dar acum sunt obosita.
Gul:Asculta fata ce zici despre, sa vorbim la o plimbare impreuna.
Bal:Nu vreau.
Gul:Cumparam si niste seminte de floarea soarelui daca vrei.
Bal:....

**
Nak:Ce trebuie sa fac acum?Nu pot sa fac asta.

**
Saim:Gulnaz, unde e Balcicek?
Gul:Am incercat sa o conving sa-i distrag atentia, dar nu vrea, doar atat vrea sa stea jos is sa-l sune pe Cafer in fiecare minut.
Kadri:Imi pare rau de ea.
Gul:UIte...Cantareata lui Cobra vine.
Kadri:Daca Sude este cantareata, atunci eu sunt Ajda Pekkan.
Gul:Eiii nici chiar asa.Uite aici, nu sunt geloasa pe ea din cauza ca, Cobra nu se va uita la ea, nici nu-mi pot imagina asta.Trebuia sa fie la repetitie.Sude, ce mai faci?
Sude:Si tu intrebi?
Gul:Desigur ca intreb ce s-a intamplat fata?
Sude:M-ai pacalit.
Gul:Doamne!Cum te-am pacalit?
Sude:Ai spus ca, Cobra o sa ma sune, sa ma faca solista si sa urc pe scena.Dar el nici n-a venit si nici nu m-a sunat.
Gul:Cobra a spus ca va veni sa te vada asa ca tu sa incepi repetitia.
Sude:Nu!Ce repetitie?Cobra nu m-a sunat inca.
Gul:Doamne!Ce se intampla?A inceput sa joace trucurile lui proaste cu mine?Dna Saime, pot folosi telefonul tau?
Saim:Desigur, ia-l.
Gul:Acum vom intelege.
Cob:Foarte frumos.Continua, continua.Da Dna Saime.
Gul:Sunt eu Gulnaz, Cobretin.
Cob:Gulnaz, spune trandafirul meu.
Gul:Ma intrebam cum merge repetitia?Se pare ca repetati unele melodii frumoase.
Cob:Sunt bine trandafirul meu..Noi repetam cu niste prieteni.In scopul de a castiga un trai pentru familia noastra.Hai ca trebuie sa inchid acum.
Gul:Asteapta un pic, vreau sa te intreb ceva.
Cob:....
Gul:Cum este Sude?Canta bine?
Cob:Sude?Sude, Dumnezeu s-o apere...Este ca un Bulbul.Este chiar buna.Sunt foarte incantat sa lucrez cu ea.Gulnaz vreau sa-ti spun ca te iubesc foarte mult.Ar trebui sa stii asta.
Gul:Bine, nu vreau sa te deranjez, mergi inapoi la munca.
Cob:Multumesc.
Gul:Magarul, spune ca face repetitie cu Sude.
Kadr:Minte si asta e limpede.
Saim:Atunci cu cine este acum?
Gul:Cu cine sa fie?Buse, desigur.Haide matusa Kadriye...ridica-te, ridica-te.Mergem la el.Haide.
Saim:Gulnaz, ce vei face?
Gul:Dna Saime stai fara grija.Noi avem o prietena care are nevoie de ceva lucru la parul ei, vom avea grija de parul ei apoi ne intoarcem.
Kadr:Pa.


**
Murat: Am zis ca noi vom lucra dar este ca si cum am fi in vacanta.
Hasret: De ce?Nu esti fericit ca esti aici?
Murat:Ba da...Nu ma Crying or Very sad. Am vrut sa punctez faptul ca noi nu lucram.Noi privim peisajele.
Hasret: Putem lucra si aici.Ti-am spus ca nu stiu sa cant la muzicuta.
"Chiar mai departe de mine decat inainte
Aceasta dragoste in inima mea este durerea nesfarsita
Durerea din sufletul meu
Imi umple ochii de lacrimi
Plang in durere
Nu stiu ce mi s-a intamplat"


**
Levo:Cate minute au mai ramas?
Ceren:De la 30 la 40 min.
Levo:Dupa aproximativ 40 de minute vom avea o mancare delicioasa.
Ceren:Ai terminta de gatit, de ce nu-ti scoti sortul?
Levo:De ce?Nu mi se potriveste?
Ceren:Este foarte murdar.
Levo:de cat de mult sortul este mai murdar pe atat de mult mancarea va fi mai delicioasa.
Ceren:Vrei sa spui mancarea pe care am gatit-o impreuna.
Levo:Nu chiar...Tu ce ai facut?
Ceren:Am adus patrunjelul si am ajutat cu ingredientele.
Levo:Bine, hai sa spunem ca am facut-o impreuna.Cum mai merg treburile cu predatul tau?
Ceren:Nu asa de rau, dar problema este acasa.
Levo:Acasa?
Ceren:Nu stiu daca o sa-ti placa sa auzi, dar totusi iti spun.Murat a plecat de acasa.
Levo:Ce?
Ceren:A luat-o pe Hasret si a plecat.
Levo:De ce?
Ceren:O stii pe Dna Nesrin si pozitia ei fata de Harset.
Lvo:Aceeasi veche poveste.Dna Nesrin niciodata n-a placut-o pe Hasret.Nu cred ca se va schimba, dupa felul cum gandeste.
Ceren:Am incercat sa vorbesc cu ea de mai multe ori am fost de partea lui Hasret dar dupa cum ai spus nu-si va schimba modul de gandire.
Levo:Asta inseamna ca este singura cu Dl Ethem.
Ceren:Si Dl Ethem a plecat de acasa.

**
Nes:Deci spui ca vrei sa locuim separat.
Eth:Pentru o perioada scurta cel putin va fi bine pentru noi.
Nes:Ethem cum poti sa ma lasi singura?
Eth:Nu te las singura Nesrin vreau sa am putina liniste, atata tot.
Nes:Deci asta nu inseamna ca ma lasi singura?
Eth:Draga Nesrin, tu chiar nu stii ce vreau?Vreau ca tu sa ramai singura asa ca tu sa te gandesti la ce s-a intamplat.
Nes:Am inteles.Daca ma gandesc putin as sti vina mea, nu?
Eth:Te rog nu incepe din nou.
Nes:Nu incep din nou Ethem.
Eth:Da Levent.


**
Cob:Da, 1,2,3 start sa cante vioara, tambalul,clarinetul.Buse, usor..usor.Tine-o asa...foarte bine.Gata.
Cob:Asta este.Foarte frumos.
Gul:Nu matusa e numai vina mea.De ce ma uit la late fete?Ahh Cobra!!Te voi termina!!
Kadr:Calmeazate fata, nu-ti consuma toata energia.
Gul:Matusa Kadriye am energie pentru amandoi, si ii voi termina si pe Cobra si pe Buse.
Kadr:Gulnaz am un plan.
Gul:Ce plan?
Kadr:Uite acum mergem la locul unde lucreaza Cobra.

**
Hasret:Hai să ne îmbrăcăm elegant în seara asta?
Murat: De ce?
Hasret: Pentru ca am o surpriza pentru tine.
**
Cob:Sunteti minunati prietenii mei.Asteapta un minut.Buse, doar uita-te.Este foarte simplu..Te-ai prins?Vei dansa si deasemeni vei canta...canta dar misca-te, bine??Trebuie sa-ti lasi parul desfacut pentru ca spectacolul sa fie complet, melodia este minunata dar trebuie prezentata cu un spectacol.Ai inteles?Spectacolul este important.
Buse:Dle Cobra vin-o mai aproape de mine si explica-mi mai mult.
Cob:Ce n-ai inteles?
Buse:Putin va fi mai bine.
Cob:Iti vei misca parul in felul asta..pe spate, bine dar misca-l catre audienta nu spre mine.Oh!
Buse:Scuze.
Cob:Unu, doi, unu, doi.
Gul:O sa va arat eu voua, cum este.
Kadr:Stai fata.Calmeaza-te.Razbunarea trebuie sa fie ca Barbunia mananca fierbinte si sa nu aibe nici un gust, dar daca mananci rece nu te mai saturi.
Gul:Dar nu vezi cantatul...dansatul...spectacolul..
Kadr:Calmeaza-te...Hai sa gasim intrarea prin culise, asteapta si ai sa vezi tot laptele care la supt de la masa o sa-i iasa pe nas.Hai sa mergem.


**
Nes:Cand te-ai intors?
Nak:Nu m-am dus.Adica, am plecat dar m-am intors.
Nesr:Cum vine asta?
Nak:M-am emotionat foarte tare Dna Nesrin, m-am speriat si era cat pe ce sa lesin.Ce sa fac?M-am intors.
Nesr:Ooo Doamne!


**
Hasret: Stii de ce am făcut această surpriză?
Murat: Nu..Ai spus ca este o surpriza asa ca nu stiu.
Hasret: Deci nu-ti amintesti.
Murat:Nu.

Has:Bine. A fost exact 1 an în urmă cand am fost aici.Este Prima Aniversare.
Murat: Imi pare rau...nu poate fi decat 2 motive pentru mine să uit. Fie pentru că sunt supărat din cauza compoziţiei sau pentru că imbatranesc.
Hasret: As prefera sa fie grija reproducerii referitoare la compozitie.
Murat: Multumesc.. Esti foarte amabila.
Hasret: Pentru minunata compozitie pe care o vei face.
Murat:Pentru anii nostri buni care o sa vina.
**


Ultima editare efectuata de catre Admin_dea05 in Mar 06 Noi 2012, 11:17 am, editata de 8 ori (Motiv : add on)
iulianagl
iulianagl
moderator
moderator

Mesaje : 39433
Data de inscriere : 02/03/2010
Varsta : 54
Localizare : Romania

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Lun 25 Apr 2011, 9:02 pm

Part 4

Hasret: Eu chiar vorbeam despre mine.
Jason: da, da, desigur ..
Hasret: Oh, tu esti rău ..
Oh .. Eşti aşa de frumoasă .. Să te iau.. Nu. .. Se pare ca te bucuri sa fii aici. Soarele este chiar deasupra ta. Vremea este frumoasă .. Şi noi lucrăm mereu în interior .. Eu sunt geloasa pe voi flori ..
Eşti obosit?
Jamie: Nu. Sunt bine.

Ceren: TA TA! patrunjel!
Oh, ai cumpărat o undita de pescuit .. Deci, îţi place sa pescuiesti.
Levent: N-am pescuit niciodata . Desi am vrut mereu!
Ceren: ok .. Şi ce e cu burghiu electric atunci?
Levent: ei bine m-am gândit eu as putea avea nevoie în jurul casei .. Nu stiu bine ..
Ceren: Cred ca esti inca deprimat.
Levent: Am crezut ca a fost un leac mersul la cumparaturi?
Ceren: Deci a fost un leac?
Levent: un fel de .. Le voi pune în apă.
Ceren: Deci, ce facem?

Levent: poti citi lista .. si eu voi verifica dacă am totul pregătit.
Ceren: ok. 3-4 dovlecei.
Levent: Prezent!
Ceren: ceapa verde.
Levent: da
Ceren: lapte
Levent: lapte? Ce lapte ?
Ceren: ok. Glumeam nu există nici un lapte în listă.
Levent: Vei plăti pentru asta.
Ceren: patrunjel
Levent: Da, este adus de asistenta.
Ceren: Nu sunt asistenta ta
Levent: ok ce zici de ucenici?
Ceren: seminţe de mac
Levent: da
Ceren: Mie foarte foame
Levent: si mie
Ceren: praf de copt
Levent: da ..

Balçiçek nu vorbeste cu Gülnaz ..
Nakiye este speriata şi ea nu se intalneste cu Sevket ..
……

Sude vine la Gülnaz şi ii spune ca Cobra n-a sunat-o niciodată.
Gulnaz acum îşi dă seama că ceva dubios se întâmplă.

**
Gülnaz suna şi spune cum este SUDE .. şi daca canta bine.

şi Cobra spune SUDE este mare …. întrucât el este cu BUSE acolo.


**
Hasret şi Murat sunt pe o barcă. si Murat vasleste .

**

Murat: am spus că vom lucra, dar e ca si cum suntem in vacanta.
Hasret: nu esti fericit sa fii aici?
Murat: Nu. Am vrut sa punctez defapt . Noi nu lucram . Noi vizitam obiectivele turistice.
Hasret: putem lucra aici.
Ti-am spus nu pot canta la muzicuţă.
Murat canta la aceasta şi el ii reda lui hasret melodia care ii place la muzicuţă.
şi ea cântă pentru acesta.
**
Ceren ii spune lui Levent despre Nesrin şi ceea ce a spus despre Hasret.
şi cum Murat a părăsit casa.

**
Ceren ii spune lui Levent că Ethem a părăsit de asemenea casa.

**
Ethem discuta cu Nesrin.
el spune că vrea pentru stea departe şi spune el ca poate avea timp să se gândească singura.
ea spune crezi tu că imi vor veni simţurile mele întrucât eu sunt deja sensibila. si pleaca.
levent il suna pe ethem.
**
Hasret: trebuie să ne îmbrăcăm în seara asta?
Murat: de ce?
Hasret: Pentru ca am o surpriza pentru tine.
**
gülnaz si kadriye doresc să meargă la locul lui cobra .. ele văd cum cobra ii arată lui Buse cum sa danseze şi să fie sfiosa pe scena.
**
Kadriye ii spune ca se vor razbune ele .. dar trebuie sa fie calma .
**
nakish nu a putut face .ea a fost foarte emoţionata şi speriata asa ca nu a putut sa se intalneasca cu barbatul, ii spune aceasta lui Nesrin.
**
Hasret: stii de ce am făcut această surpriză?
Murat: bine ai spus că este o surpriză asa ca nu ştiu.
Hasret: Deci nu iti amintesti. Ok. Aceasta era exact acum 1 an în urmă cand noi am fost aici.
Murat: Imi pare rau .. nu pot fi decât 2 motive pentru mine pentru a uita . Fie este pentru că eu sunt supărat cu privire la compoziţiei sau pentru că sunt batran.
Hasret: Prefer sa fie din cauza compozitiei.
Murat: Iti multumesc ca esti buna
Hasret: pentru compoziţia minunata care o vei face atunci când o vei termina.


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mar 26 Apr 2011, 12:01 am, editata de 9 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Lun 25 Apr 2011, 9:03 pm

Part 5
Murat: Pentru anii fericiţi care vor urma.
**
levent: Vine!
Ceren: Sărut-mâna... arată foarte bine.
Levent: O treabă bună.
Ceren: Bineînţeles.
Levent: A venit musafirul. Bine ai venit tată Ethem.
Ethem: Bine te-am găsit.
Ceren: Bine aţi venit.
Ethem: Bine te-am găsit.
De ce aţi pregătit atâtea?
Ceren: Eu nu am făcut nimic. Levent a făcut totul.
Levent: E o minciună. Ea a pregătit toate aperitivele cu uleiul de măsline.
Ethem: Vreau să mănânc mâncarea asta.
Ceren: Luaţi loc, vin imediat.
Levent: Ce-i asta?
Ethem: M-am gândit că poate avem nevoie.
Levent: Tată Ethem, vino
.
**
Murat: A fost o surpriză frumoasă. Mulţumesc.
Hasret: Încă nu s-a terminat.
Murat: Vino.
**
Ethem: Totul a fost foarte gustos. Nu am mai luat o cină atât de plăcută.
Ceren: Fiţi atent, Nakiye ar putea să vă audă.
Ethem: Locul ei e rezervat. Dar trebuie să vă recunosc meritul.
Ceren: Poftă bună.
Levent: Ceren mi-a spus câte ceva. S-au întâmplat multe acasă.
Ethem: Din păcate, de data asta Nesrin a întrecut orice limită. Iar Murat nu a mai putut suporta.
Ceren: Aţi vorbit cu d-na Nesrin?
Ethem: Da, ne-am întâlnit astăzi. I-am spus că nu mă voi întoarce o perioadă acasă.
Ceren: Adevărat?
Ethem: Amândoi avem nevoie de asta Ceren. Nesrin trebuie să-şi schimbe părerea în legătură cu asta de acum înainte. Altfel ne îndreptăm spre o mare problemă.
Ceren: Aveţi dreptate.
Levent: Voi aduce desertul
.
**
Naki: Poftă bună. Mai doriţi şi altceva d-nă Nesrin?
Nesrin: Ia loc Nakiye.
Naki: Mulţumesc, sunt sătulă.
Nesrin: Nakiye, ia loc.
Naki: Sunteţi singură şi vreţi să vă ţină cineva companie. Am fost egoistă şi am uitat de durerea dv. Ah, Shewket, tu eşti responsabil pentru toate astea.
Nesrin: Nu te-a sunat?
Naki: Ba da, dar n-am răspuns. Ce-aş fi spus dacă aş fi răspuns? Că m-am temut şi că m-am întors acasă?
Nesrin: Ce se va întâmpla acum?
Naki: Cred că nimic nu se va întâmpla d-nă Nesrin. Sunt aici cu dv. şi aici voi îmbătrâni.
Nesrin: Nu plânge Nakiye.
Naki: Gata, gata, m-am oprit. Ochii mi s-au umplut de lacrimi, doar atât. E bună mâncarea?
Nesrin: Foarte bună, mulţumesc.
Naki: Poftă bună. Mi-aş fi dorit ca d-nul Ethem şi Murat să fie aici. Casa asta e goală fără ei, nu-i aşa d-nă Nesrin?

**
gülnaz: Mătuşă Kadriye, nu au venit, mă duc să văd.
Kadri: Vor veni aici mai devreme sau mai târziu. Imediat ce va veni, o vom prinde imediat de păr.
Gulnaz: Şi ei vreau asta. Au venit.
Kadri: Vezi!
Gul: Ai avut dreptate, au venit.
Kadri: Stai, voi pregăti o capcană pentru ei. Tu aşteaptă. Stai, stai. Ia asta, ne vom ascunde până vor veni.
Gul: Ce să fac cu asta fată?
Kadri: Îi vom închide gura.
Buse: Voi veni imediat Tateshko.
Ce se întâmplă?
Gul: Vei vedea imediat cine e Tateshko
.

Hasret: Murat! Murat!
Murat!
Eşti aici?


**
Cobra: Mesele sunt ocupate.
Floricico! Bine ai venit Gulnaz.
Gulnaz: Bine te-am găsit.
Cobra: De ce nu mi-ai spus că vii? Ţi-aş fi pregătit o masă.
Gulnaz: Nu e nevoie Cobra, oricum voi pleca în scurt timp.
cobra: E mai bine pentru copii. Aici nu e bine pentru ei.
Gulnaz: Bineînţeles. Imediat ce iese Sude o văd şi plec imediat. Unde e Sude?
Cobra: Floricica mea s-a întâmplat ceva. Sude s-a îmbolnăvit.
Gulnaz: Ce păcat!
Cobra: Da.
Gulnaz: Dar am văzut-o acum două ore şi era bine.
Cobra: A lovit-o deodată gripa şi am trimis-o acasă.
Gulnaz: Nu...
Cobra: Da.
Gulnaz: Sunt atâtea boli. Slavă Domnului că nu e ceva grav. Pe cine ai adus în loc?
Cobra: Floricico...Buse.
Gulnaz: Buse va merge pe scenă.
Cobra: Da. Sunt recunoscător că va cânta în seara asta. Dar ştii, Sude va cânta mâine. Aşteaptă, o caut şi o invit să urce pe scenă.
Gulnaz: Nu o mai căuta, Buse nu va veni.
Cobra: De ce?
Gulnaz: Mâinile şi picioarele îi sunt legate. Cum ar putea să vină?
Cobra, cum ai pregătit-o: unu, doi, scutură-ţi părul. Cum poate să facă aşa ceva? Nu poate.

**
kadriye: M-am născut Laylat al Qadr aşa că m-au numit Kadriye. Nu am fraţi sau surori, au murit toţi. Tata şi mama a murit iar soţul a fugit. Iar eu am rămas singură. Când suntem singuri căutăm pe cineva cu care să vorbim. Am un magazin. Cu el îmi câştig existenţa deşi nu e prea mult. Bineînţeles... aşa ar putea gândi o persoană.

**
Hasret: Murat?
Man: Da d-ră?
Murat: Alo?
Man: Mr. Murat nu am putut da de dv. de asta v-am sunat.
Murat: Vin.
Hasret: Murat? Eram atât de îngrijorată, eşti bine?
Murat: Sunt bine... doar puţin răcit.
Hasret: Atunci intră... nu sta în picioare.
Mulţumesc pentru ajutor.
Man: Dacă mai doriţi ceva să ne spuneţi.
Hasret: Bine, mulţumesc.
Ce s-a întâmplat
.
Murat: Nu ştiu. Nu mă simt bine. Dacă dorm puţin voi fi bine.
Ai dureri?
Murat: Mă doare capul dar o să treacă acum.
Hasret: Ai febră.. pentru că am fost afară toată ziua. Probabil ai răcit. Sau ai luat un microb...
Murat: Nu, sunt bine şi m-am ridicat din pat.
Hasret: Nu pleci nicăieri. Întinde-te... hai..

Murat: Vei avea grijă de mine?
Hasret: Nu, dacă nu vrei.
Room-service.
**
Gülnaz: Ţi-am spus că e imposibil ca fata asta să urce pe scenă. Ai minţit şi trebuie să plăteşti preţul.
Cobra: Uite, le auzi vocile?
Gulnaz: Ce-mi pasă mie?
Cobra: Mă vor termina.
Gulnaz: Să o facă.
Man: Cobra?
Cobra: Frate, bine ai venit.
Man: Unde-i cântăreaţa, omule? Lumea s-a săturat, dacă e aici las-o să se ducă acolo.
Cobra: Se va duce... se pregăteşte şi se duce.
Man: Să vedem.
Cobra: Vine frate... vine.
Gulnaz, omul ăsta mă va omorî dar înaintea lui o va face publicul.
Gulnaz: Înaintea tuturor o voi face eu, Cobra. Am să vă mănânc, pe tine şi pe femeia aia. Ridică-te, stai la un metru de mine.
Cobra: Gândeşte, Cobra... gândeşte. Trebuie să găsesc pe altcineva. Mă duc Gulnaz.
Gulnaz: Nu.
Cobra: Bine. Trebuie să văd unul.

Kadri: Îmi place să mănânc Imam Bayildi. Dar Tas Kebab e diferit. Pot să mănânc în fiecare zi fără iaurt. De ce Cola, fată? Dacă avem iaurt de ce ne trebuie Cola?


**
Murat: Pot să mănânc singur supa, nu sunt chiar atât de bolnav.
Hasret: Apropo, o vei mânca pe toată.
Murat: E bună, mulţumesc.
Hasret: Poftă bună. Încerci să mă păcăleşti... termin-o.
Murat? Eşti bine?
Murat: Apă. Da.
Hasret: Poftim. Eşti bine?
Murat: Sunt bine,
nu te îngrijora. M-am înecat.
**
nakiye: Bine ai venit.
ceren: Bine te-am găsit. Povesteşte-mi cum a fost întâlnirea cu Sewket.
Nakiye: N-am fost.
Ceren: Cum adică?

Naki: N-am putut să-l văd.
Ceren: De ce?
Naki: Trebuia să mă duc nu-i aşa? De ce nu m-am dus? Nu ştiu.
Ceren: Nu înţeleg nimic Nakiye, poţi să-mi explici?
Naki: Intră. Voi aduce nişte ceai şi voi veni să vorbim.
Ceren: Dv. ştiţi ce s-a întâmplat?
Nesrin: S-a dus în parc dar s-a întors. I s-a făcut frică.
Ceren: Adică nu l-a văzut.
Nesrin: Omul o tot sună de atunci dar ea nu răspunde.
Ceren: Chiar îmi fac griji pentru Nakiye acum.
Nesrin: Tu unde ai fost, la curs?
Ceren: Mai întâi la curs şi apoi la Levent.
Nesrin: Ai fost la Levent? E bine?
Ceren: Acum sunt amândoi bine. Bea cu d-nul Ethem
.
**
levent: Pentru cine să toastăm?
Ethem: Pentru femei.
Levent: Pentru femei.
Ethem: Spune-mi Levent, mă înşel? Totul e din cauza lui Nesrin. Nu-i aşa? Ce se întâmplă dacă îşi schimbă părerea? Niciodată n-ar face-o, de ce să o facă? Întotdeauna are dreptate. Niciodată n-a vrut să o cunoască pe Hasret, nici măcar o dată. Am fost şi eu ca ea la început. Dar apoi am ajuns să o cunosc pe Hasret... am înţeles că greşesc. Hasret are o personalitate puternică... e diferită, Levent. Dar Nesrin nu vede asta. Aruncă cu acuzaţii în stânga şi în dreapta.
Am vorbit mult, ţi-am dat dureri de cap. Scuză-mă.
Levent: Nici o problemă tată Ethem.
Ethem: În lipsa lui Murat va trebui să mă suporţi tu. Şi tu eşti fiul meu. Noroc!


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 08 Mai 2011, 9:32 pm, editata de 12 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Lun 25 Apr 2011, 9:24 pm



PART 6
nakiye: Dacă m-aş fi întâlnit cu Shewket probabil că am fi luat ceaiul împreună. Am fi stat jos şi am fi vorbit despre trecut. Despre şcoala noastră şi despre cartier. Poate ar fi vorbit despre viaţa lui. Unde munceşte, ce munceşte. I-aş fi spus şi eu lui. Nu am prea multe de spus, eu doar fac mâncare. I-aş fi aflat calităţile şi cum îi place să bea ceaiul, mai slab sau mai tare. Un cub de zahăr, sau două, sau nici unul. Nimic din astea nu se poate întâmpla.
Ceren: De ce nu e posibil Nakiye? Sună-l acum şi spune-i adevărul. Mâine te vei duce iar la întâlnire.
Naki: Cum să fac asta? Cum să-l privesc în faţă?
Nesrin: A fost foarte îngrijorat pentru tine. Te sună de ore dar tu nu răspunzi.
Ceren: Adevărat, poate crede că ţi s-a întâmplat ceva.
Naki: Lasă-l să înţeleagă că eu nu mai exist pentru el. Să creadă că am murit.
Nesrin: Nakiye, calmează-te şi stăpâneşte-te.
Naki: Ce să fac? E destinul meu să locuiesc cu dv. în casa asta.
Nesrin: Uite Nakiye, încerc că nu-mi pierd răbdarea dar fii atentă ce spui. Când gândeşti aşa nu poţi să te aştepţi decât la rău. Du-te şi ocupă-ţi mintea cu ceva... du-te
.
**
saime: Nu ar trebui să te întristezi atât de tare.
Balci: D-nă Saime, cum să nu mă supăr? Logodnicul meu m-a părăsit şi nu e nicăieri.
Saime. Dar el e vinovat. Nu are nici un motiv să reacţioneze aşa. Nu ai făcut nimic rău... doar ţi-ai făcut meseria.
Balci: Bineînţeles, aveţi dreptate.
Saime: Nu te supăra, nu am nici un drept să mă amestec. Dar Cafer greşeşte. Dragostea voastră e cea mai importantă. Ce face fiecare dintre voi nu e important atâta vreme cât există dragoste.
Balci: E adevărat ce spuneţi d-nă Saime. E foarte logic.
Saime: Nu ai nici un motiv să fii atât de tristă Balcicek. Dacă El a vrut să se ducă atunci asta a făcut. Tu nu mai plânge.
Balci: Mulţumesc d-nă Saime. Plec.
Saime: Unde?
Balci: Să-i văd pe Gulnaz şi Cobra.

**
Cobra: Alo. Ce mai faci Yelda? Sunt Cobra. Eu sunt bine. Uite, am un eveniment. Poţi să vii să cânţi în seara asta? De ce nu vrei? Bine, la revedere.
Gulnaz: Ce se întâmplă Cobra? Nu poţi să găseşti o cântăreaţă?
Cobra: Nu pot să găsesc floricico. Te-ai răzgândit?
Gulnaz: Nu.
Cobra: Ce să fac? Mă sinucid înainte de a mă ucide ei.
Gulnaz: Hai să vedem.



Murat: Hasret!
Hasret: Sunt aici.
Murat: Cred că supa nu şi-a atins scopul.
Hasret: Lasă supa acum... ai febră. Trebuie să mergem la doctor.
Murat: Nu e nevoie de doctor. Mă doare puţin, doar atât. Eşti lângă mine, doar de asta am nevoie. Nu vreau un doctor.
Hasret: O sun pe mama.
Alo, mamă? Vreau să te întreb ceva.
Saime: Ce este Hasret? S-a întâmplat ceva rău?
Hasret: Nu, nu s-a întâmplat nimic.
Murat e bolnav. A răcit. Tu ştii ce trebuie făcut. Are febră.
Saime: Bine, ia un pix şi o foaie şi scrie.
Hasret: Bine, scriu.
Murat: Hasret sunt bine, nu exagera.
Saime: Pune nişte miere şi lămâie în apă fiartă.
Hasret: Bine, altceva?
Saime: Tuşeşte?
Hasret: Da, tuşeşte.
Saime: Pune şi nişte ghimbir. Să o bea fierbinte şi va fi bine.
Hasret: Bine, mulţumesc. Aşteaptă aici, nu pleca nicăieri. Mă întorc într-un minut.
Murat: N-aş putea nici dacă aş vrea.
Hasret: Nu mai glumi, am spus să aştepţi aici.
**
Cobra: Nu mă lăsa singur.
Man: Cât timp vom mai aştepta?
Man: Cine-i ăsta?
Cobra: Da... dragi oaspeţi, bine aţi venit. Da... da... V-am pregătit o surpriză foarte mare în seara asta. Sunt mândru să vă ofer ceva ce nu aţi mai văzut până acum. Cu dv...Eu.
Man: Ce se întâmplă frate?

M-am dus în vale dar n-am găsit pietre,
Nu am găsit un soţ care să mă merite
.


Gulnaz: Îl va lovi pe Cobra.
Man: Dă-te jos de pe scenă. N-am văzut aşa ceva în viaţa mea.
Gulnaz: Vino aici.

M-am dus în vale dar n-am găsit pietre,
Nu am găsit un soţ care să mă merite.
Îngerul meu prăjeşte peşte,
Îmi voi invita prietenii deseară
.

Nesrin: Nakiye, deschide uşa. Nakiye!
Ceren: Poate nu a auzit, deschid eu
.
**
Hasret: Ceaiul este gata.
Poftim.
Murat: Ce-i în el?
Hasret: Ceva ce te va face să te simţi mai bine. Mama spune că vei fi bine până dimineaţă.
Murat: Ţi-am creat necazuri.
Hasret: Bea-l până nu se răceşte.
**

Nakiye: Ce s-a întâmplat de aţi venit amândouă?
Nesrin: A venit cineva, am vrut să-ţi dăm vestea.
Naki: A venit d-nul Ethem!
Ceren: Nu.
nakiye: Murat?
Ceren: Nici el.
Nakiye: Cine atunci?
Nesrin: Sewket.
Ceren: Şi-a făcut griji pentru tine şi te aşteaptă la uşă.
Nesrin: Nakiye!
Ceren: A leşinat.
Nesrin: Nakiye!
Ceren: Nakiye!


Îngerul meu prăjeşte peşte.
Îmi voi invita prietenii deseară
.

Men: Bravo! Bravo!
Cobra: Dumnezeu să te binecuvânteze.
Balci: Mulţumesc... mulţumesc.
Cobra: Asta e. Dumnezeu să te binecuvinteze. Dumnezeu să te aibă în pază.
Gulnaz: Eşti cea mai tare Balcicek.
Men: Încă o dată, bis.
Cobra: Eşti o femeie minunată.
Gulnaz: Fată ai venit la timpul potrivit.
Balci: Mi-am spus: cât timp să mai rămân supărată. Am vorbit şi cu d-na Saime şi mi-a spus că nu greşesc.
Gulnaz: Bineînţeles.
Balci: Aşa că am decis să cânt.
Gulnaz: Bine ai făcut.
Balci: Dacă mă vrea atunci trebuie să mă accepte aşa cum sunt.
Cobra: M-ai salvat fată. Dacă n-am să-l aduc de urechi pe Cafer, înseamnă că nu mă cheamă Cobra. Dacă nu-l fac pe măgarul şi pe cămila aia să îngenuncheze în faţa ta numele meu nu e Cobra. Cum o poate întrista pe cântăreaţa asta cu o voce minunată.
Balci: Hai nu mai exagera şi adu-ne ceva de băut.
Cobra: Voi face ca băuturile să fie supusele tale... bine
.
**
Murat: Hasret!
Hasret: Sunt aici. Sunt lângă tine.
Murat: Hasret..
THE END..


Ultima editare efectuata de catre narcisa in Dum 08 Mai 2011, 10:37 pm, editata de 5 ori
narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 12:48 am

EPISODE 49 PART 1



Hasret vorbeşte cu mama ei şi ii spune ca Murat se simte mai bine.
Ea trebuie să fi intrat in panica foarte mult.
**
Murat vine jos la recepţie. Şi toată lumea spune sa se faca bine în curând. El spune cum se face ca toată lumea ştie despre acest lucru şi băiatul spune că : „Sunteti un om norocos, domnule. Domnisoara Hasret a fost atât de îngrijorată de tine ..”
Murat : Intradevar?
Receptionerul: Da domnule Murat.
Hasret: Ma aştepti de mult timp?
Murat: Nu .. Tocmai am sosit.
Hasret: Sa mergem atunci . Imi e foarte foame.

**
Nakish se plânge de noaptea trecuta. Si Nesrin spune ca i-a spus lui Sevket ca nu s-a simtit bine si este în pat.
Nakish întreabă cum arata Sevket
Întreabă ea, cat de inalt este etc daca are o mustaţă sau nu ..
**
Kadriye se ocupa de cafenea si trebuie sa se duca la magazin . Balçiçek spune ca nu lucreaza , ca este prea supărata pentru a lucra. Saime spune că va avea grijă de cafenea.

**
Murat: toata lumea vorbeste despre tine la hotel. Se pare că ai provocat o revoltă ieri noapte.
Hasret: Nu am .. M-am panicat un pic pentru că ai fost foarte bolnav.
Murat: Nu-mi amintesc mult, dar îmi amintesc ca mi-ai dat ceai.
Hasret: Nu ştiu am încercat doar să gasesc un remediu.
Murat râde.
Hasret: de ce râzi?
Murat: Nu rad
Hasret: Opreşte-te!

Murat: Tocmai mi-am placut pentru că ai avut grijă de mine.
Hasret: Nu am avut grijă de tine. Am fost aproape de tine asta e tot.
Murat: ok aşa să fie. Mi-a plăcut foarte mult că ai stat cu mine toata noaptea
Hasret: nu toată noaptea, de îndată ce ai adormit m-am dus în camera mea.
Murat: ok. Deci, mi-a plăcut foarte mult că ai rămas cu mine, până când am adormit.
Hasret: si as fi făcut acelaşi lucru pentru oricine .. nu doar pentru tine ..
Aceasta nu este o atitudine pentru tine special.
Murat: ok ok .. Înţeleg ..
Hasret: doar bea sucul de portocale .. s-ar putea prinde o răceală nouă..
Şi nu râde .. trebuie să lucrăm ..
Murat: Il beau

**
Balçiçek şi gülnaz se intreaba dacă Cobra sa intalnit cu Cafer.
Balçiçek spune că ii e dor de Cafer. Gülnaz spune că ii e dor de Cobra .. şi incep să plânga.

Si Kadriye incepe sa planga, dar se pare că ea plânge pentru ca a pus prea multă sare in fasolea facuta si a trebuit sa arunce toata oala .
**
Hasret: Nu incepem ?
Murat: Nu vreau să cânt la pian.
Hasret: uite vom cânta mai bine de această dată.Simt asta .
Murat: Hai să încercăm din nou mai târziu. Să mergem şi sa culegem cateva flori.
Hasret: Este compozitia , asta este problema ?
Murat: da compoziţia şi eu.
Hasret: Compozitia este frumoasa si tu canti perfect. Eu sunt problema. Nu pot canta destul de bine. Dacă aş cânta bine album ar fi fost un succes.
Murat: Stiu ca te invinovatesti pentru ca albumu nu s-a vandut. Ştiu că nu ai încredere în tine, dar trebuie sa treci peste asta. Asta nu inseamna ca nu ai succes.
Hasret: Deci acest lucru este valabil si pentru tine. Numai din cauza ca nu-ti place compozitia asta nu inseamna ca nu poti face una mai bună.
Murat: Este OK, dacă nu lucrăm astăzi?
**
Sevket nu a văzut ca Nakiye a leşinat. Deci, acum, ea vorbeşte cu el la telefon şi el vrea să se întâlnească din nou , ea cere sfatul lui Ceren.
**
Doi barbati intra în biroul lui Gülnaz .. si spun ca vor sa-l vada pe Cobra deoarece se pare că el ar trebui să organizeze un spectacol maine seara şi iau dat o sumă mare de bani în avans .

**
hasret: Cred ca o iei fara nici un motiv .Nu va ploua.
Murat: Este bine să fi pregătit în caz ca plouă. Unde mergem?

Hasret: Sa ne plimbam doar.
**


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mar 03 Mai 2011, 1:59 pm, editata de 3 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 2:22 am

PART 2


Gülnaz încearcă sa-l găseasca pe Cobra ..
**
Levent o ia pe Ceren la pescuit si Levent vrea sa gateasca pestele care il prinde.
**
Cobra a organizat două evenimente diferite pentru aceeasi noapte in 2 locuri diferite. Bărbaţii o avertizează pe Gülnaz în cazul în care scena este goală mâine seful se va asigura că va plăti pentru el.
gülnaz spune va naste prematur, din cauza lui Cobra ..
Se pare ca Cobra si-a lasat mobilul acasa.Gülnaz suna si Kadir raspunde.
**
Nakish se intalneste cu Sevket.. si Sevket este amuzant .. este inalt si cu parul cretz , oh dumnezeule .. are caracter .
Sevket a fost in cautarea lui Nakiye..el a găsit adresa ei, dar prima casa a fost vândută .. el a gasit noua adresa etc.
**
NESRIN ESTE SINGURA ACASA .. ea atinge pianul . il suna pe Murat.. el nu apăsa şi nu vorbeşte cu ea.
**
Hasret: cine e?
Murat: mama mea?
Hasret: de ce nu vorbesti cu ea? Ea trebuie sa fie ingrijorata pentru tine.
Murat: Hasret mama mea trebuie sa invete ca nu poate sa se poarte asa de fiecare data. Se va schimba situatia de acum. Ea vrea mereu să intervină direct şi in vieţile oamenilor.
Hasret: Este tot din cauza mea
Murat: Nicidecum .. este din cauza ei .. ea va trebui să stea singura cred, pentru un timp
Hasret: crezi că isi poate schimba felul in care gândeşte?
Murat: ea va trebui să isi schimbe modul de gândire.
Are de gand sa ploua.
Hasret:Nu .. este doar un pic innorat
**
ceren si levent pescuiesc pentru un timp ,dar doar cativa pesti .. şi astfel ei decid să meargă la un restaurant de peşte şi au dat drumu peştilor pe care i-au prins inapoi in apa.
Nakish ii povesteste lui sevket ca ea a fost nerăbdătoare şi emoţionata şi nu a putut veni şi-l vadă ultima dată.
**
El o intreaba direct daca vrea sa se casatoreasca cu el si Nakiye spune Da .. şi el spune că va veni să ii ceară mâna pentru căsătorie de la parintii ei .
**
Este pe cale sa ploua si Hasret ca întotdeauna are frică de tunete. Ea se duce lângă Murat..
**


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mar 03 Mai 2011, 2:02 pm, editata de 2 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 3:37 am

PART 3

Isi aminteste sarutul lor .. langa lac .

Murat: Hasret tremuri .
Hasret: Este rece. Să ne întoarcem?
Murat: ok.. Hasret.. Nu vreau sa racesti.
**
Kadriye din nou crede ca cobra a fugit.
**
levent si ceren sunt la un restaurant de peste **
Ceren încearcă să abordeze subiectul despre melodie si ajutorul lui Murat ... Levent închide subiectul.. Ceren spune ca se va plictisi sa nu lucreze în cele din urmă ..
Levent se îmbată .. El spune ca nu a fost niciodată beat ..
**,
Hasret o suna pe Gülnaz..si o intreaba cum este etc.
si Kadriye ii spune sa ii aduca dulciuri cand se intoarce .

Murat il suna pe Ethem si ii spune ca Levent nu a confirmat înca ajutorul lui si ei lucreaza in continuare la compozitie.
**
nakish o intreaba pe Nesrin daca vrea sa fie in locul mamei ei si Ethem in locul tatalui , fiind mai batrani sa dea mana ei , deoarece Nakiye nu mai are parintii.
Saime spune ca si Hasret poate da plata in avans inapoi la barbati .. gülnaz spune nu ..
**
balçiçek crede ca ar trebuii sa vorbeasca cu sefu si sa ii ceara sa astepte intoarcerea lui Cobra
**
levent este beat . ceren conduce .
De ce nu esti beata?? si Ceren spune .. eu am baut doar cateva inghitituri , tu ai baut 2 sticle.
**
Gülnaz vorbeste cu copii ei si spune "sper ca nu sunteti precum Cobra" si spune ca ii este dor de Cobra chiar daca este suparata pe el.
**
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 8:33 pm

PART 4



nakish este sentimentala şi sărută fotografiile cu părinţi ei.
**
Nesrin nu poate să doarmă şi ea stă în camera de zi singura în întuneric.
**
**
nakish iese la bucatarie si ea se sperie de Nesrin**

Nesrin: Oh Nakiye ce se intampla?
Nakish: M-am speriat când te-am văzut. Ce faci la ora asta?
Nesrin: Nu puteam să dorm
Nakish: Nici eu nu pot dormi . Cred că este stresul căsătoriei.
Nesrin: vino stai jos să vorbim. Imi amintesc cand ai venit prima oară la Istanbul nu vorbeai deloc. Faceai doar treburile tale în tăcere.
Nakish: oh da, desi apoi am început să vorbesc
Nesrin: atunci când Murat a mers să studieze în străinătate, te-am considerat copilul nostru
Poate că nu am aratat prea multa afectiune, dar Ethem şi cu mine te-am iubit, ca fiind a noastră.
Au trecut mulţi ani. Nu ştim cum au zburat toţi aceşti ani .Murat a crescut .. noi am imbatranit si tu esti la vârstă la care să te căsătoresti.
Nakiye: Am trecut de fapt de varsta la care trebuia sa ma marit.
Nesrin: Ei bine, acum este momentul .. în curând vei pleca de aici.

Nakiye: Oh Nu vă voi lăsa
Nesrin: Vei avea familia ta de care trebuie sa ai grija.. poti sa ne vizitezi din cand in cand
Noi te iubim , dar nu vom putea fi o familie adevarata pentru tine .
Nakish: oh nu .. voi sunteti familia mea.
Nesrin: realizezi ce vreau să spun, o familie adevarata, atunci când dai naştere unui copil şi esti cu soţul tau.
Nakish: oh ma faceti sa Crying or Very sad
Nesrin:. Este foarte greu să staţi împreună şi să fie o familie strânsa .uitate la mine.. acum că Ethem şi Murat sunt plecati eu sunt singura ... Sper că nu vei avea o familie ca a mea, ci una fericită.
Nakish: ati făcut atât de mult pentru mine Mrs. Nesrin. Nu va pot rasplati. Am făcut budincă de dimineaţa.. vreti sa mancati ?
Nesrin: ok. Putem manca budinca.
**


Levent acum doarme in dormitorul folosit de Hasret .. Ceren il duce in camera .. el vorbeşte despre zilele lui de şcoală etc.. despre tot .. el continuă spunând că nu ar fi trebuit sa bea ultimele pahare . El spune ca Ceren este o persoana draguta .. foarte draguta...

**
Murat este agitat şi iese la balcon din nou ..

**
hasret il aude cand iese din camera .. iese si ea afara.
**
Murat este aşezat pe o bancă în afara hotelului..
Murat: Credeam ca ai adormit?
Hasret: Nu , nu dormeam .
Murat: ploaia s-a oprit.
Hasret: Miroase frumos aici.
Cat timp vom ramane aici ?
Murat: te-ai plictisit?
Hasret: nu .. nu m-am plictisit. Doar eram curioasa.
Murat: un prieten din Istanbul incearca sa imi gaseasca un loc. Ma va suna el.
Hasret: deci , vei trai pe cont propriu de acum?
Murat: este foarte frig aici Hasret. Sa nu te prinda o raceala.
Hasret: Si tu trebuie sa ai grija. tocmai te-ai facut bine.
**
nakiye ii spune lui ethem ca se casatoreste si vrea să vină acasă sa ii dea mâna părinţilor lui sevket.


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mier 04 Mai 2011, 1:27 am, editata de 2 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 8:35 pm

PART 5

Ethem este un pic şocat de graba căsătoriei ..el ii cere sa ii găteasca ceva pentru el în schimbul la această favoare de a veni.
**
Levent se trezeşte şi Ceren a dormit într-un fotoliu din dormitorul său. El spune ce faci aici? şi ea râde.
**
Hasret: Imi va lipsi brânză care o servesc aici.
Murat: Dacă stăm aici, mai mult, vom câştiga cu siguranţă în greutate.
Hasret: Te-a sunat prietenul tau?
Murat: Incă nu , dar ma suna acum.
Salut Hakan? Ce mai faci? Ce zonă? Oh frumos. OK. Te voi suna când mă întorc la Istanbul.
Apartamentul a fost aranjat.
Hasret: ne intoarcem?
Murat: da trebuie
Hasret: chiar acum?
Murat: nu termina micul dejun intai. ..
Hasret: ok.

**
Kadriye crede că Balçiçek ar trebui să cânte.
Balçiçek a ieşit în mijlocul nopţii şi a plâns şi a adormit în balcon şi a luat o răceală şi nu poate nici vorbi .

**
nakish spune ca Ethem va veni acasă în seara asta .
**
levent incearca sa se trezeasca..
**
levent spune de ce nu ai plecat noaptea trecuta . Ceren spune ea a vrut să stea cu el în cazul de ceva.

**
hasret si murat impacheteaza pentru a se intoarce in Istanbul.
**
nakiye nu este sigura daca sa-l sune pe Murat .. ea este speriată ca el va fi furios.
nesrin o forteaza pe nakiye sa-l sune pe murat..
**
Hotel receptionist: Drum bun Mr. Murat.
Murat: Va multumesc ca ne-ati lasat sa folosim pianul.
Man: intotdeauna pentru serviciile dumneavoastra.
Murat: Multumesc
Hasret: Sa aveti o zi buna
Man: Si dumneavoasta Doamna
**
Gülnaz incearca sa il convinga pe patron .. si sa astepte pana se intoarce Cobra . Discursul ei incepe cu . "Uite domnule sotul meu este un măgar!!"
oricum bodyguarzi o iau pe Gulnaz si restu si le dau afara ..
**
balçiçek crede că aceasta trebuie să ii ceară lui Buse să cânte..
Kadriye spune ca a avut o conversatie placuta ultima data .Ea ma place. Ea va spune da ..
**

Murat: Buna Nakiye.
Nakish: Buna Murat. Diseara Sevket si mama lui vin sa imi ceara mana de la tatal tau. Vei venii si tu ?
Murat: Asa repede ?
Nakish: Da, este puţin prea repede. Vei veni ?
Murat: Eu nu sunt în oraş si nu pot să promit că voi fi acolo.
Nakish: As fi atat de fericita daca ai veni..
Murat: Conduc acum . Te voi suna dacă pot ajunge.
**
nakiye ii spune lui Nesrin că a vorbit cu Murat şi ca el nu va putea veni acasă în acea noapte.
**
Buse a plecat în alt oraş.. deci Gülnaz nu poate ajunge la Buse.
kadriye crede că Cobra a fugit cu Buse.
**
Murat: Vrei sa luam o pauza?
Hasret: ok..
Nu vei merge acasă în seara asta?
Murat: Nu prea cred .
Hasret: dar asta este foarte important pentru nakiye
Murat: Sunt constient de asta
Hasret: Ştiu că eşti supărat pe mama ta, dar această situaţie este diferită
Murat: Deci nu vei renunta
Hasret: Voi vorbi pana cand te voi convinge.
**


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mier 04 Mai 2011, 1:22 am, editata de 1 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de andreea90 Mar 03 Mai 2011, 9:18 pm

PART 6


Gülnaz primeşte un alt avertisment de la bodyguarzi.
**
ceren a plecat să dea lecţii
levent o suna să ii spună că ii pare rău pentru seara trecuta si ca el s-a imbatat. si o invita pe Ceren la un concert de jazz.

**
gülnaz suna pe toti cantaretii din carnetelul lui Cobra şi toti sunt ocupati . balçiçek se gandeste ca gülnaz şi kadriye să cânte pe scena pentru ca nu pot gasi pe nimeni altcineva
gülnaz crede că rochia ei este ca o clovn..
kadriye ii place fularul violet
**
ceren ii spune lui nesrin ca se intalneste cu levent..
**
Murat a aduso pe Hasret in cartier.
Hasret: Deci, ce vei face acum?
Murat: Voi merge la noul meu apartament.. Sunt încântat de el.
Hasret: si apoi?
Murat: Nu stiu, nu am decis.
Hasret: Cred că vei merge şi o vei vedea pe mama ta. Nu ii vei frange inima lui Nakiye.
Nu uita sa ma suni si sa-mi spui tot despre asta mai târziu.
Murat: nu uita bagajele
Hasret: Multumesc.
**
Nakiye are mancarea pregatita. Nesrin o intreaba pe nakiye daca este gata ..
**
Nesrin este pe cale să ia cate ceva din mancare si nakiye o avertizeaza ..
**
saime spune ca poate ar trebui să meargă şi sa vorbeasca cu Nesrin. Şi o sa întrebe cum poate vorbi cu hasret asa ..
**
hasret explică cum Murat a închiriat un apartament nou..
Murat vine la noul apartament .
**
murat il suna pe Ethem şi il întreabă dacă se va duce sau nu ..
**
hasret decide să meargă şi sa vada cum o poate ajuta pe gülnaz ..
**
nesrin ii dă lui nakish un colier sa-l poarte ..
ea aproape ii rupe gatul lui Nesrin, in timp ce o îmbrăţişeaza
**
sună uşă şi este Ethem şi Murat .... şi Nesrin este şocată şi foarte fericită.


Ultima editare efectuata de catre andreea90 in Mier 04 Mai 2011, 1:16 am, editata de 1 ori
andreea90
andreea90
vip
vip

Mesaje : 2653
Data de inscriere : 02/03/2011
Varsta : 33
Localizare : constanta

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de narcisa Mar 03 Mai 2011, 10:13 pm

Dalia
PART 7


Balçiçek o machiază pe gülnaz..
*
levent îi spune Cerenei că e foarte drăguţă iar ea îi spune că şi el arată bine.
**
murat întreabă unde e Ceren iar Nesrin spune că a ieşit cu Levent.
**
Restaurantul este plin.. kadriye este emoţionată.. gülnaz vrea să plece.

**

gülnaz spune că ele pot cânta şi kadriye crede că poate şi ea.
hasret spune că poate să ajute.
**
Gülnaz şi kadriye vin pe scenă.
Gülnaz e ca un comediant şi toată lumea o place, o aplaudă, le place cum cântă.

Gülnaz: Haide femeie, unde îţi este toba?
Kadriye: O, la naiba, am uitat-o.
Gülnaz: Nu contează, o aduce Balçiçek.
Kadriye: Mulţumesc Balçiçek..
Gülnaz: Cum se scoate microfonul ăsta? Bine...
Probă, probă 1,2,3, o mie.. bună seara dragi oaspeţi... bun venit tuturor.
În seara asta ne vom distra foarte mult. Eu şi mătuşa mea... vreau să spun eu şi Mrs Kadriye vă vom distra în seara asta deşi suntem noi în show bizz. În seara asta vom dansa şi vom cânta... nu mai bate toba. Nu pot să mă aud vorbind. Ai bătut toba cu multă pasiune. Am să-ţi acord timp la sfârşitul programului pentru un solo la tobă.. bine.. nu mai râdeţi…
De ce râdeţi?
Întotdeauna a fost ciudată.. când era mică obişnuia să ne bată pe toţi.. e o adevărată vrăjitoare..
Nu mai râdeţi... ia bate toba că să înceteze cu râsul.
Grozav!
De ce râdeţi? Hei blondo blondule??
Nu ţi-e ruşine omule să râzi deşi ai doar un dinte în gură... da, tu!
Ăştia râd la orice..
Bine. Să începem cu un cântec..
**
Ceren îi mulţumeşte lui Levent pentru concert.
**
kadriye crede că ar pute asă închidă magazinul şi să urce pe scenă de acum înainte..
**
gülnaz: Haideţi... toată lumea... ridică-te femeie şi dansează, doar n-ai venit ca să stai pe scaun?
**
ethem întreabă ce meserie are sevket..se pare că e doctor..
Doctor de boli interne.
Mama lui sevket întreabă dacă Murat e însurat sau logodit iar el spune că încă nu.
**
nakiye este înfometată şi mănâncă în bucătărie pentru că era prea agitată ca să mănânce înăuntru.
**
nakiye trebuie să prepare cafelele dar spune că e în şoc şi că-i tremură mâinile..
**
Toată lumea o adoră pe Gulnaz şi i se mai cere un cântec.. un cântec.
**
gülnaz strigă că e însărcinată, că e obosită, că e o fiinţă umană.


narcisa
narcisa
vip
vip

Mesaje : 12398
Data de inscriere : 07/04/2010
Varsta : 46
Localizare : București

Sus In jos

 Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations  - Pagina 17 Empty Re: Gönülçelen (Inimă furată) - TRADUCERE - Episode Translations

Mesaj Scris de Continut sponsorizat


Continut sponsorizat


Sus In jos

Pagina 17 din 21 Înapoi  1 ... 10 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21  Urmatorul

Sus

- Subiecte similare

 
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum